Philips SBT720/15 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuses à barbe Philips SBT720/15. Philips Star Wars special edition Vákuumos szakállvágó SBT720/15 Felhasználói kézikönyv Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 288
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - © Disney

SBT720© & ™ Lucaslm Ltd.© Disney

Page 2

Remaining battery capacityThe remaining battery charge is shown by thelights of the battery charge indicator that light upcontinuously.Length settings

Page 3

- Prietaiso valymui niekadanenaudokite suslėgto oro,šiurkščių kempinių, šlifuojančiųvalymo priemonių arbaėsdinančių skysčių, pvz.,benzino ar acetono.-

Page 4

Kai baterija beveik išeikvota, baterijos būsenosapatinis indikatorius mirksi oranžine spalva. Baterijos įkrovimasKai baterija įkraunama, pirmiausia ap

Page 5

Įkrovimas trunka maždaug 1 valandą. Visiškaiįkrautas prietaisas gali veikti iki 80 minučių.Įkrovimas maitinimo bloku1 Patikrinkite, ar prietaisas išju

Page 6 - - Keep the supply unit dry

Prietaiso įjungimas ir išjungimas 1 Norėdami įjungti ar išjungti prietaisą, vieną kartąpaspauskite įjungimo ir išjungimo mygtuką.Skutimo įtaisų nuėmim

Page 7

Dailinimo šukos1 Norėdami atjungti dalinimo šukas, užstumkitejas ant tikslaus kirptuvo.2 Norėdami nuimti dalinimo šukas, nustumkite jasnuo tikslaus ki

Page 8

1 Prijunkite barzdos ir šerių šukas prie prietaiso.100.52 Pasirinkite pageidaujamo plaukų ilgionustatymą mastelio keitimo ratuku.3 Įjunkite prietaisą.

Page 9 - The display

4 Kaskart panaudoję (žr. 'Valymas ir priežiūra')išjunkite ir išvalykite prietaisą.Kirpimas be šukųNaudokite prietaisą be barzdos ir šerių šu

Page 10 - Using the appliance

4 Laikykite tikslaus kirptuvo galvutę statmenaiodai ir braukykite tiksliu kirptuvu aukštyn aržemyn švelniai spausdami.5 Kaskart panaudoję (žr. 'V

Page 11

3 Nuimkite šukas ir išvalykite jas valymo šepečiu ir/ arba išskalaukite po vandentiekio čiaupu.4 Nuimkite kirpimo įtaisą ir išvalykite povandentiekio

Page 12 - Trimming

Perdirbimas- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalimaišmesti kartu su įprastomis buitinėmisatliekomis (2012/19/ES).- Šis simbolis reiškia, kad šiame

Page 13 - Trimming with detail comb

injury. Always replace a damaged part with one ofthe original type.Note: This appliance can be used cordless ordirectly from the wall socket.You can u

Page 14 - Trimming without comb

2 Naudodami atsuktuvą nuimkite nuo prietaisogalinį ir (arba) priekinį skydelį. Jei reikia, taip patšalinkite kitus sraigtus ir (arba) dalis, kolpamaty

Page 15 - Cleaning and maintenance

Problema GalimapriežastisSprendimasNegaliu išjungtivakuumosistemos.Vakuumo sistemaautomatiškaiišjungiama išjungusprietaisą. Jiįjungiamaautomatiškai, k

Page 16

MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé

Page 17 - Recycling

Veszély- Tartsa szárazon a tápegységet.Vigyázat!- Az akkumulátort kizárólag a készülékhezmellékelt, (HQ8505) levehető tápegységgeltöltse.- A tápegység

Page 18 - Troubleshooting

- Használat előtt mindig ellenőrizze akészüléket. Ne használja a készüléket, hameghibásodott, mert ez sérülést okozhat.Minden esetben eredeti típusúra

Page 19

- Ne használja a tápegységetolyan fali aljzatban vagy falialjzat közelében, amelyhezelektromos légfrissítő vancsatlakoztatva, mert az atápegység javít

Page 20

Az akkumulátor töltéseTöltéskor a készüléken először az alsó jelzőfényvillog kéken, majd a második jelzőfény és ígytovább.Akkumulátor feltöltveAmikor

Page 21 - Všeobecný popis (obr. 1)

Töltés tápegységgel1 Kapcsolja ki a készüléket.2 Csatlakoztassa a tápegységet a fali aljzathoz, ésdugja a kisméretű dugaszt a készülékbe.Az akkumuláto

Page 22

A készülék be- és kikapcsolása 1 A készülék be-, illetve kikapcsolásához nyomjameg egyszer a be-/kikapcsoló gombot.Vágóegységek eltávolítása/csatlakoz

Page 23

Formázófésű1 A formázófésű csatlakoztatásához csúsztassaazt a precíziós formázóra.2 A formázófésű eltávolításához csúsztassa le azta precíziós formázó

Page 24 - Indikace nabíjení

3 Insert the lug of the cutting unit into the slot inthe top of the handle. Then press down thecutting unit to attach it to the appliance.Removing or

Page 25 - Nabíjení

1 Csatlakoztassa a szakáll- és borostafésűt akészülékhez.100.52 Válassza ki a kívánt hajhossz beállítást ahosszbeállító gyűrűvel.3 Kapcsolja be a kész

Page 26 - Používání přístroje

3 A hatékonyabb vágás érdekében a készüléket ahaj növekedési irányával ellentétesenmozgassa. Megjegyzés: Ügyeljen, hogy a fésű felszínemindig teljes m

Page 27

1 A vágóegységet húzza felfelé, majd vegye le amarkolatról.2 Illessze a készülékre a precíziós vágóegységet.3 Kapcsolja be a készüléket.4 Tartsa a pre

Page 28 - Zastřihování

A készülék tisztításaJavasoljuk, hogy a szőrgyűjtő kamrát mindenegyes hajvágás előtt ürítse ki. Ha hosszú, sűrűszakállt vág, előfordulhat, hogy a szőr

Page 29

8 Tisztítás után helyezze vissza a vágóegységetés a fésűtartozékot a készülékre.Tartozékok rendeléseTartozékok és pótalkatrészek vásárlásáhozlátogasso

Page 30

- Tartsa be az elektromos és elektronikustermékek, akkumulátorok és egyszerhasználatos elemek külön történőhulladékgyűjtésére vonatkozó országoselőírá

Page 31 - Čištění a údržba

A garancia feltételeiA nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznaka vágóegységekre, mivel azok fogyóeszközök.HibaelhárításEz a fejezet összefoglalj

Page 32

Probléma Lehetséges ok MegoldásAszívómechanizmus gyengénvagy egyáltalánnem működik.A szőrgyűjtő kamramegtelt.Ürítse ki a szőrgyűjtőkamrát minden egyes

Page 33 - Recyklace

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips,

Page 34 - Řešení problémů

Niebezpieczeństwo- Zasilacz przechowuj w suchymmiejscu.Ostrzeżenie- W celu ładowania akumulatora używajwyłącznie zdejmowanego zasilacza(HQ8505) dołącz

Page 35 - Problém Možná příčina Řešení

Trimming with combNote: When you trim for the first time, start at thehighest length setting to familiarize yourself withthe appliance.Use the beard

Page 36

- Urządzenie może być używane przez dzieciw wieku powyżej 8 lat oraz osoby zograniczonymi zdolnościami fizycznymi,sensorycznymi lub umysłowymi, a takż

Page 37 - Važne bezbednosne informacije

Uwaga- Spłukiwać wodą można tylkonasadki i elementy tnące poodłączeniu ich od urządzenia.Urządzenia nie można myć wwodzie. Nigdy nie zanurzaj aninie p

Page 38 - Upozorenje

- W celu uniknięcia uszkodzeniazasilacza, nie zbliżaj ani niepodłączaj go do gniazdkasieciowego, do którego jestpodłaczony odświeżaczpowietrza lub ele

Page 39 - Označavanje punjenja

Ładowanie akumulatoraGdy trwa ładowanie akumulatora, najpierw naniebiesko miga dolny wskaźnik, następnie drugiwskaźnik itd.Pełne naładowanie akumulat

Page 40 - Indikatori dužine dlačica

Ładowanie za pomocą zasilacza1 Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone.2 Podłącz zasilacz do gniazdka ściennego ipodłącz małą wtyczkę do urządzenia

Page 41 - Korišćenje aparata

Włączanie i wyłączanie urządzenia 1 Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnijwłącznik jeden raz.Zdejmowanie lub zakładanie elementów tnących1 Upew

Page 42 - Skidanje i stavljanje śečiva

Nasadka do precyzyjnego przycinania1 Aby założyć nasadkę do precyzyjnegoprzycinania, nasuń ją na precyzyjny trymer.2 Aby zdjąć nasadkę do precyzyjnego

Page 43 - Skraćivanje

1 Załóż nasadkę grzebieniową do przycinaniabrody i kilkudniowego zarostu na urządzenie.100.52 Wybierz żądane ustawienie długości włosów,obracając odpo

Page 44

3 Aby uzyskać najlepsze efekty, przesuwajurządzenie wkierunku przeciwnym do kierunkuwzrostu włosów. Uwaga: Upewnij się, że nasadka grzebieniowazawsze

Page 45

2 Załóż precyzyjny trymer.3 Włącz urządzenie.4 Trzymaj precyzyjny trymer prostopadle do skóryi przesuwaj urządzenie w górę lub w dół,delikatnie je prz

Page 46 - Čišćenje i održavanje

1 Attach the detail comb onto the precisiontrimmer.2 Switch on the appliance.3 To trim most effectively, move the applianceagainst the hair growth dir

Page 47 - Naručivanje pribora

przycinania, aby utrzymać optymalną skutecznośćsystemu zasysania.Tylko element tnący oraz nasadkę można czyścićprzy użyciu wody.1 Wyłącz urządzenie i

Page 48 - Reciklaža

Zamawianie akcesoriówAkcesoria i części zamienne można kupić nastronie www.shop.philips.com/service lub usprzedawcy produktów firmy Philips. Można też

Page 49 - Otklanjanje grešaka

- Użytkownik ma obowiązek oddać zużytyprodukt oraz akumulator do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętuelektrycznego i elektronicznego, tworz

Page 50 - Problem Mogući uzrok Rješenje

3 Wyjmij akumulator.Gwarancja i pomoc technicznaJeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowychinformacji, odwiedź stronęwww.philips.com/support lub zapozna

Page 51 - - Hoidke toiteplokk kuivana

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieNie mogęwyłączyć systemuzasysania.System zasysaniajest wyłączanyautomatycznie wchwili wyłączeniaurządzenia. W

Page 52

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieJeśli system zasysającydziała słabo lub nie działawcale, nawet jeśliurządzenie jest czyste,niezakryte i używa

Page 53

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod

Page 54 - Laadimise märgutuled

Avertisment- Pentru a înlocui bateria, utilizaţi doarunitatea de alimentare detaşabilă (HQ8505)furnizată cu aparatul.- Unitatea de alimentare electric

Page 55 - Laadimine

- Verificaţi întotdeauna aparatul înainte de a-lutiliza. Nu utilizaţi aparatul dacă estedeteriorat, deoarece vă puteţi răni.Întotdeauna înlocuiţi comp

Page 56 - Seadme kasutamine

- Nu folosiţi niciodată aercomprimat, bureţi de sârmă,agenţi de curăţare abrazivi saulichide agresive, cum ar fibenzina sau acetona pentru acurăţa apa

Page 57 - Piiramine

1 Remove the cutting unit by pulling it upwardsoff the handle.2 Attach the precision trimmer.3 Switch on the appliance.4 Hold the precision trimmer pe

Page 58 - Kammiga piiramine

AfişajulIndicații de încărcareBaterie descărcatăAtunci când bateria este aproape descărcată, ledulinferior care indică starea bateriei clipeșteportoca

Page 59 - Ilma kammita piiramine

ÎncărcareÎncărcați aparatul înainte de a-l utiliza pentruprima dată și atunci când indicatorul de stare albateriei semnalează faptul că bateria este a

Page 60 - Puhastamine ja hooldus

Sistemul de aspirare se activează automat deîndată ce porniți aparatul. Notă: Opriți și curățați aparatul după fiecareutilizare.Acest simbol indică fa

Page 61 - Seadme puhastamine

1 Pentru a atașa pieptenele pentru barbă și părtuns scurt, glisați pieptenele în fantele deghidare de pe ambele părți ale mânerului(„clic”).2 Pentru a

Page 62 - Ringlussevõtt

mm până la 10 mm, în etape de 0,5 mm. Putețialege setarea dorită prin rotirea rotiței de reglare.1 Atașați pieptenele și pieptenele pentru păr tunsscu

Page 63 - Garantii ja tootetugi

3 Pentru o tunderemai eficientă, mișcați aparatulîmpotriva direcției de creștere a părului. Notă: Suprafața piepteneluitrebuie să rămânăîn permanent

Page 64 - Veaotsing

2 Atașați dispozitivul de tundere de precizie.3 Porniți aparatul.4 Țineți dispozitivul de tundere de precizieperpendicular pe piele și deplasați-l în

Page 65

Numai unitatea de tăiere și pieptenele pot ficurățate cu apă.1 Opriți aparatulși deconectați-l de la priză.2 Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă u

Page 66 - Hrvatski

contactaţi distribuitorul dvs. Philips local. Puteţi, deasemenea, contacta Centrul de asistenţă pentruclienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi datele

Page 67

deschide produsul şi atunci când aruncaţibateria reîncărcabilă.1 Verificaţi dacă există şuruburi pe partea dinspate sau din faţă a aparatului. Dacă ex

Page 68

trim long, dense beards, it may also be necessaryto empty the hair-collection chamber during thetrimming session in order to maintain optimalsuction p

Page 69 - Indikatori punjenja

Problemă Cauză posibilă SoluțieNu pot oprisistemul deaspirare.Sistemul deaspirare sedezactiveazăautomat atuncicând aparatul esteoprit. Sistemul seacti

Page 70 - Upotreba aparata

Problemă Cauză posibilă SoluțieDacă sistemul de aspirarefuncționează sub așteptărisau nu funcționează deloc,chiar dacă aparatul estecurat, neacoperit

Page 71

ShqipHyrjeJu përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips"

Page 72 - Podrezivanje

Rrezik- Mbajeni ushqyesin të thatë.Paralajmërim- Për të ngarkuar baterinë, përdorni vetëmushqyesin e heqshëm (HQ8505) që vjen mepajisjen.- Ushqyesi pë

Page 73 - Podrezivanje s pomoću češlja

Kujdes- Vetëm krehrat dhe njësitë prerëse mund tëshpëlahen veçmas. Pajisja nuk mund të lahetme ujë. Mos e zhytni asnjëherë pajisjen në ujëdhe mos e sh

Page 74 - Podrezivanje bez češlja

Kur bateria është thuajse e shkarkuar, drita nëpjesën e poshtme të treguesit të gjendjes sëbaterisë pulson në portokalli. Bateria po karikohetKur paji

Page 75

NgarkimiKarikojeni pajisjen përpara përdorimit për herë tëparë dhe kur treguesi i gjendjes së baterisë tregonse bateria është shkarkuar thuajse plotës

Page 76 - Čišćenje uređaja

Ky simbol tregon se pajisja nuk mund të lahet.Vetëm krehrat dhe njësitë prerëse mund tëshpëlahen veçmas.Ndezja dhe fikja e pajisjes 1 Për ta ndezur os

Page 77 - Naručivanje dodatnog pribora

1 Për të vendosur krehrin e mjekrës, rrëshqitenikrehrin direkt në kanalet udhëzuese në dy anëte dorezës ("klik").2 Për të shkëputur krehrin

Page 78 - Rješavanje problema

Cilësimi i dëshiruar i gjatësisë mund të caktohetduke rrotulluar rrotullën zmadhuese.1 Vendosni krehrin e mjekrës në pajisje.100.52 Zgjidhni cilësimin

Page 79

8 After cleaning, reattach the cutting unit andcomb to the appliance.Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visitwww.shop.philips.com/

Page 80

3 Për një shkurtim më efikas, lëvizeni pajisjen nëdrejtim të kundërt të rritjes së qimeve. Shënim: Sigurohuni që sipërfaqja e krehrit tëqëndrojë gjith

Page 81 - Latviešu

2 Vendosni shkurtuesin me precizion.3 Ndizni pajisjen.4 Mbani shkurtuesin e precizionit pingul melëkurën dhe lëvizeni për lart ose poshtë meshtypje të

Page 82

qimeve gjatë seancës së shkurtimit, për të ruajturefikasitet optimal të thithjes.Vetëm njësia prerëse dhe krehri mund tëpastrohen me ujë.1 Fikeni paji

Page 83

Porositja e aksesorëvePër të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoniwww.shop.philips.com/service ose drejtojunishitësit tuaj të "Philips"

Page 84 - Uzlādes rādījumi

Merrni masat e nevojshme paraprake tësigurisë kur përdorni veglat për të hapurproduktin dhe kur hidhni baterinë eringarkueshme.1 Kontrolloni nëse ka v

Page 85 - Uzlādēšana ar barošanas bloku

Problemi Shkaku imundshëmZgjidhjaPajisja nukpunon.Bateria ështëshkarkuar.Karikojeni pajisjen për tëpaktën 2 orë në mënyrë qëtë ketë sërish energji.Nuk

Page 86 - Ierīces lietošana

Problemi Shkaku imundshëmZgjidhjaNëse sistemi i thithjes nukpunon mirë ose nuk punonaspak, pavarësisht sepajisja është e pastër, epambuluar dhe përdor

Page 87 - Bārdas un rugāju ķemme

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na

Page 88 - Trimmeris

Opozorilo- Za polnjenje baterije uporabite samosnemljiv napajalnik (HQ8505), ki ste gadobili z aparatom.- Napajalnik vsebuje transformator.Napajalnika

Page 89

Pozor- Z vodo lahko ločeno očistitesamo glavnike in strižne enote.Aparat ni pralen. Aparata nepotapljajte v vodo in ga neizpirajte pod tekočo vodo.- A

Page 90 - Precīzā apgriešana bez ķemmes

Removing the rechargeable batteryOnly remove the rechargeable battery whenyou discard the product. Before you removethe battery, make sure that the p

Page 91 - Tīrīšana un kopšana

Elektromagnetna polja (EMF)Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnimstandardom in predpisom glede izpostavljenostielektromagnetnim poljem.Splošno- Nap

Page 92 - Piederumu pasūtīšana

Preostala zmogljivost baterijeLučke kazalnika napolnjenosti baterije, ki svetineprekinjeno, prikazujejo preostalo zmogljivostbaterije.Kazalniki dolžin

Page 93 - Otrreizējā pārstrāde

Opomba: Aparat je mogoče uporabljati brezžičnoali z napajanjem neposredno iz električnegaomrežja.Aparat lahko uporabljate za strniščeinkratkobrado..

Page 94 - Traucējummeklēšana

3 Zatič strižne enote vstavite v režo na zgornjemdelu ročaja. Nato strižno enoto pritisnitenavzdol, da jo pritrdite na aparat.Odstranjevanje ali nameš

Page 95 - Risinājums

Prirezovanje z glavnikomOpomba: Pri prvem prirezovanju začnite z najvišjonastavitvijo dolžine, da se privadite na aparat.Na strižno enoto pritrdite g

Page 96

1 Fini glavnik pritrdite na natančni prirezovalnik.2 Vklopite aparat.3 Najučinkovitejše je prirezovanje v nasprotnismeri rasti dlačic. Opomba: Površin

Page 97 - Svarbi saugos informacija

1 Strižno enoto povlecite navzgor in jo odstranitez ročaja.2 Pritrdite natančni prirezovalnik.3 Vklopite aparat.4 Natančni prirezovalnik držite pravok

Page 98 - Lietuviškai

Čiščenje aparataPriporočamo, da po vsakem prirezovanjuizpraznite predalček za odrezane dlačice. Priprirezovanju dolge in goste brade bo predalčekmorda

Page 99

8 Strižno enoto in glavnik po čiščenju znovanamestite na aparat.Naročanje dodatne opremeDodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite naspletni strani

Page 100 - Įkrovimo indikatorius

Odstranitev akumulatorske baterijeAkumulatorsko baterijo odstranite samotakrat, ko boste izdelek zavrgli. Predodstranjevanjem baterije se prepričajte

Page 101 - Įkrovimas

for a list of frequently asked questions or contactthe Consumer Care Center in your country.Problem Possible cause SolutionThe appliancedoes not work.

Page 102 - Prietaiso naudojimas

Težava Možni vzrok RešitevAparat ne deluje. Baterija je prazna. Aparat polnite vsaj 2 uri, dabo spet imel dovoljenergije.Sesalnegasistema nemorem izkl

Page 103 - Barzdos ir šerių šukos

SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP

Page 104 - Kirpimas

Nebezpečenstvo- Napájaciu jednotku udržiavajtevsuchu.Varovanie- Na nabíjanie batérie používajte ibaodpojiteľnú napájaciu jednotku (HQ8505),ktorá sa d

Page 105 - Kirpimas su dailinimo šukomis

- Pred každým použitím zariadenieskontrolujte. Ak je zariadenie poškodené,nepoužívajte ho, pretože by mohlo dôjsťkporaneniu. Vždy vymeňte poškodenúsú

Page 106 - Tikslus kirpimas be šukų

- Na čistenie zariadenia nikdynepoužívajte stlačený vzduch,drôtenky, drsné čistiaceprostriedky ani agresívnekvapaliny ako benzín aleboacetón.- Napájac

Page 107 - Valymas ir priežiūra

Keď je batéria takmer vybitá, spodná kontrolkaindikátora stavu batérie bliká na oranžovo. Nabíjanie batérieKeď sa batéria nabíja, najprv zabliká namod

Page 108 - Priedų užsakymas

NabíjanieZariadenie nabite pred prvým použitímazakaždým, keď indikátor stavu batérie signalizuje,že je batéria takmer vybitá.Nabíjanie trvá približne

Page 109 - Perdirbimas

Poznámka: Po každom použití zariadenie vypniteavyčistite.Tento symbol znamená, že zariadenie nie jeumývateľné.Vodou možno umývať iba hrebeňové nástav

Page 110 - Garantija ir pagalba

1 Ak chcete pripojiť hrebeňový nástavec nazastrihávanie brady astrniska, zasuňte ho dovodiacich drážok po oboch stranách rukoväti(ozve sa cvaknutie).

Page 111 - Sprendimas

na zastrihávanie brady afúzov do požadovanéhotvaru. Hrebeňový nástavec na zastrihávanie bradyastrniska umožňuje vybrať si z20nastavení dĺžkyvrozs

Page 113

Problem Possible cause SolutionIf the suction systemperforms poorly or not atall, even though theappliance is clean, notcovered and usedaccording to t

Page 114

1 Nasaďte hrebeňový nástavec na detailnézastrihávanie na presný zastrihávač.2 Zapnite zariadenie.3 Aby bolo zastrihávanie čo najúčinnejšie,pohybujte z

Page 115 - Töltésjelzések

Presné zastrihávanie bez hrebeňovéhonástavcaPresný zastrihávač používajte na vytváraniejemných línií akontúr okolo tváre tesne pripokožke. 1 Vyberte

Page 116 - Hajvágási hosszjelzések

Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajtestlačený vzduch, drôtenky, drsné čistiaceprostriedky ani agresívne kvapaliny ako benzínalebo acetón.Čistenie

Page 117 - A készülék használata

7 Odstráňte chĺpky dodanou čistiacou kefkoualebo čistiacou špongiou.8 Po vyčistení nasaďte strihaciu jednotkuahrebeňový nástavec späť na zariadenie.O

Page 118 - Szakáll- és borostafésű

- Tento symbol znamená, že tento výrobokobsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu,ktorú nemožno zlikvidovať spolu sbežnýmkomunálnym odpadom (2006/66/ES

Page 119 - Szőrzetvágás

Obmedzenia zárukyNa holiacu jednotku/strihaciu jednotku sanevzťahujú podmienky medzinárodnej záruky,pretože sa používaním opotrebováva.Riešenie probl

Page 120 - Formázás a formázófésűvel

Problém Možná príčina RiešenieSystémodsávaniafunguje slaboalebo vôbecnefunguje.Komôrka na chĺpkyje plná.Komôrku na chĺpkyvyprázdnite po každomstrihaní

Page 121 - Formázás fésű nélkül

БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошливъв Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка,регистрирайте

Page 122 - Tisztítás és karbantartás

Опасност- Пазете захранващотоустройство сухо.Предупреждение- За зареждане на батерията използвайтесамо подвижния захранващ модул(HQ8505), предоставен

Page 123 - A készülék tisztítása

- Винаги проверявайте уреда, преди да гоизползвате. Не използвайте уреда, ако еповреден, тъй като това може да доведедо нараняване. Винаги сменяйтепов

Page 124 - Újrahasznosítás

ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj

Page 125 - Garancia és terméktámogatás

- Никога не почиствайте уредас въздух под налягане,абразивни гъби, абразивнипочистващи препарати илиагресивни течности, катобензин или ацетон.- Не изп

Page 126 - Hibaelhárítás

ДисплеятИндикации за зарежданеИзтощена батерияКогато батерията е почти изтощена, най-долната светлина на индикатора засъстоянието на батерията мига в

Page 127

ЗарежданеЗареждайте уреда, преди да го използвате запърви път и когато индикаторът за състояниетона батерията покаже, че батерията е почтиизтощена.Зар

Page 128 - Ważne informacje dotyczące

Забележка: След всяка употреба изключвайте ипочиствайте уреда.Този символ показва, че уредът не може да семие.Само гребените и подстригващите елементи

Page 129

1 За да поставите гребена за къса и наболабрада, плъзнете гребена в направляващитежлебове от двете страни на дръжката (сщракване).2 За да извадите гре

Page 130

позволява да избирате между 20 настройки задължина между 0,5 мм и 10 мм на стъпки от 0,5мм. Можете да нагласите желаната настройка,като завъртите регу

Page 131

1 Поставете ситния гребен върху приставкатаза фино подстригване.2 Включете уреда.3 За да подстригвате по най-ефективнияначин, движете уреда срещу посо

Page 132 - Wskaźniki ładowania

Фино подстригване без гребенИзползвайте приставката за финоподстригване, за да оформите фини линии иконтури около лицето, близо до кожата. 1 Извадете

Page 133 - Ładowanie

за баня или хартиени салфетки, защото товаможе да причини повреда.Никога не почиствайте уреда с въздух подналягане, абразивни гъби, абразивнипочистващ

Page 134 - Używanie urządzenia

6 Изтръскайте космите, които са се събрали вотделението за косми.7 Изчеткайте космите с включената четка илигъба за почистване.8 След почистване прикр

Page 135

Nebezpečí- Zdroj udržujte vsuchu.Varování- Knabíjení baterie používejte pouzeodnímatelnou napájecí jednotku (HQ8505)dodávanou stímto přístrojem.- Z

Page 136 - Przycinanie

- Този символ означава, че продуктътсъдържа вградена акумулаторна батерия,която не трябва да се изхвърля заедно собикновените битови отпадъци(2006/66/

Page 137

Гаранция и поддръжкаАко се нуждаете от информация илиподдръжка, посетете www.philips.com/supportили прочетете листовката за международнагаранция.Огран

Page 138 - Przycinanie bez nasadki

Проблем ВъзможнапричинаРешениеНе мога даизключавакуумнатасистема.Вакуумнатасистемаавтоматично седезактивира приизключване науреда. Тя сеактивираавтома

Page 139 - Czyszczenie i konserwacja

Проблем ВъзможнапричинаРешениеАко системата зазасмукване има слабамощност или въобще неработи дори ако уредът ечист, не е покрит и сеизползва споредин

Page 140

МакедонскиВоведЧеститки за купеното и добре дојдовте воPhilips! За целосно да ја искориститеподдршката која ја нуди Philips, регистрирајтего вашиот пр

Page 141 - Ochrona środowiska

Опасност- Чувајте ја единицата за напојување сува.Предупредување- За да ја наполните батеријата користете јаединицата што се прикачува (HQ8505)дадена

Page 142 - Wyjmowanie akumulatora

Внимание- Само чешлите и единиците за сечење можеда се исплакнат со вода одделно. Уредот несе мие. Не потопувајте го уредот во вода ине плакнете го по

Page 143 - Rozwiązywanie problemów

Кога батеријата е речиси празна, долнатасветилка на индикаторот за состојба набатеријата трепка портокалово. Полнење на батеријатаКога батеријата се п

Page 144 - Rozwiązanie

ПолнењеПолнете го уредот пред првото користење икога индикаторот за состојбата на батеријатапокажува дека батеријата е речиси празна.Полнењето трае пр

Page 145

Системот со вакуум се активира автоматскиведнаш штом ќе го вклучите уредот. Забелешка: По секое користење, исклучете го иисчистете го уредот.Овој симб

Page 146

- Před použitím přístroj vždy zkontrolujte.Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený, abynedošlo ke zranění. Poškozenou součástkuvyměňujte vždy za původn

Page 147

1 За да го прикачите чешелот за брада икратки влакненца, лизгајте го чешелот поотворите за насочување од двете страни нарачката („клик“).2 За да го от

Page 148

што го посакувате. Чешелот за брада и краткивлакненца ви овозможува да изберете од 20поставки за должина во опсег од 0,5мм до 10ммво чекори од 0,5мм.

Page 149 - Generalităţi

1 Прикачете го чешелот за детали напотстрижувачот за прецизност.2 Вклучете го уредот.3 За најефективно потстрижување, движете гоуредот спротивно од на

Page 150 - Afişajul

Потстрижување со прецизност без чешелКористете го потстрижувачот за прецизност зада создавате фини линии и контури и да годефинирате стилот на вашето

Page 151 - Utilizarea aparatului

Никогаш не сушете ја единицата за сечењеили мрежичките за бричење со крпа илиткаенина, затоа што тоа може да ги оштети.Немојте да користите компримира

Page 152

на тој начин може да се оштетат запците запотстрижување. 6 Истресете ги влакната што се насобрале вокомората за влакна.7 Исчеткајте ги влакната со дос

Page 153 - Tunderea

- Овој симбол означува дека овој производсодржи вградена батерија на полнење којане треба да се фрла со обичниот отпад оддомаќинствата (2006/66/EК). О

Page 154

Гаранција и поддршкаДоколку ви се потребни информации илиподдршка, посетете ја страницатаwww.philips.com/support или прочитајте голетокот со меѓународ

Page 155 - Tunderea fără pieptene

Проблем Можна причина РешениеСистемот совакуум слабоработи иливоопшто неработи.Комората засобирање влакнае полна.Празнете ја комората засобирање влакн

Page 156 - Curăţare şi întreţinere

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сай

Page 157 - Comandarea accesoriilor

- Kčištění přístroje nikdynepoužívejte stlačený vzduch,kovové žínky, abrazivní aniagresivní čisticí prostředky, jakoje například benzín neboaceton.-

Page 158 - Reciclarea

Опасно!- Избегайте попадания жидкости на блокпитания.Предупреждение- Для зарядки аккумулятора используйтетолько съемный блок питания (HQ8505) изкомпле

Page 159 - Depanare

Внимание!- Мыть водой можно только режущие блоки игребни. Запрещается мыть прибор.Запрещается погружать прибор в воду, атакже промывать его под струей

Page 160

Когда аккумулятор почти полностью разряжен,нижний индикатор состояния аккумуляторамигает оранжевым светом. Зарядка аккумулятораКогда аккумулятор заряж

Page 161

прибор, когда индикатор состоянияаккумулятора будет указывать, что аккумуляторпрактически полностью разрядился.Зарядка аккумулятора занимает около 1 ч

Page 162

Вакуумная система активируетсяавтоматически как только вы включаетеприбор. Примечание. Всегда выключайте и чиститеприбор после использования.Этот симв

Page 163 - Paralajmërim

1 Чтобы установитьгребень для бороды ищетины, вставьте его в направляющие пазыпо обеим сторонам рукоятки (до "щелчка").2 Чтобы снять гребен

Page 164 - Treguesit e karikimit

Присоединив гребенку для бороды и щетины крежущему блоку, используйте его дляподравнивания бороды и усов так, как вамбольше нравится. Гребень для боро

Page 165 - Bateria plotësisht e karikuar

1 Установите гребень для контуров навысокоточный триммер.2 Включите прибор.3 Для достижения оптимального результатаперемещайте прибор против направлен

Page 166 - Përdorimi i pajisjes

бороды, состригая волосы до очень малойдлины. 1 Снимите режущий блок, потянув его вверх срукоятки.2 Подсоедините высокоточный триммер.3 Включите прибо

Page 167 - Ndezja dhe fikja e pajisjes

абразивным покрытием, абразивныечистящие средства или растворители типабензина или ацетона.Очистка прибораМы рекомендуем опустошать отсек для сборавол

Page 168 - Shkurtimi

Když spodní kontrolka ukazatele stavu bateriebliká oranžově, je baterie téměř vybitá. Nabíjení baterieKdyž se baterie nabíjí, nejprve modře zabliká pr

Page 169 - Shkurtimi me krehër të imët

7 Смахните волоски с помощью щетки дляочистки или губки, входящей в комплектпоставки.8 Завершив чистку, снова присоединитережущий блок и гребень к при

Page 170 - Shkurtimi pa krehër

- Этот символ означает, что в данном изделиисодержатся встроенные аккумуляторы,которые не должны утилизироваться вместес бытовыми отходами (2006/66/EC

Page 171 - Pastrimi dhe mirëmbajtja

3 Извлеките аккумулятор.Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информациипосетите веб-сайт www.philips.com/support илиознакомьтесь с информац

Page 172

Проблема ВозможнаяпричинаСпособы решенияМне не удаетсявыключитьвакуумнуюсистему.Вакуумнаясистемаотключаетсяавтоматически,как только вывыключаетеприбор

Page 173 - Riciklimi

Проблема ВозможнаяпричинаСпособы решенияЕсли вакуумная системаработаетнеудовлетворительноили совсем нефункционирует, при этомприбор очищен, незакрыт и

Page 174 - Diagnostikimi

УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй

Page 175 - Zgjidhja

Небезпечно- Запобігайте потраплянню вологи на блокживлення.Обережно- Для заряджання батареї використовуйтелише знімний блок живлення (HQ8505), щовходи

Page 176

Увага- Водою можна промивати лише гребінці йріжучі блоки, попередньо від’єднавши їх.Пристрій не можна мити. Ніколи незанурюйте пристрій у воду та не м

Page 177 - - Napajalnika ne zmočite

Коли батарея майже розряджена, нижнійіндикатор стану батареї блимає оранжевим. Заряджання батареїКоли батарея заряджається, спочатку блимаєсинім перши

Page 178 - Slovenščina

індикатор стану батареї вказує на низькийрівень заряду.Пристрій заряджається приблизно 1годину.Повністю заряджений пристрій працюєавтономно до 80хви

Page 179

Nabíjení trvá přibližně 1hodinu. Plně nabitý přístrojlze používat po dobu až 80minut.Nabíjení pomocí napájecí jednotky1 Ujistěte se, že je přístroj

Page 180 - Elektromagnetna polja (EMF)

Цей символ означає, що пристрій не можнамити.Водою можна промивати лише гребінці йріжучі блоки, попередньо від’єднавши їх.Вмикання та вимикання пристр

Page 181 - Uporaba aparata

1 Щоб приєднати гребінець для бороди тащетини, просуньте його в напрямні пази зобох боків ручки (до клацання).2 Щоб від’єднати гребінець для бороди та

Page 182 - Vklop in izklop aparata

коліщатка регулювання. Поверніть коліщаткодля налаштування гребінця на відповіднудовжину.1 Приєднайте гребінець для бороди та щетинидо пристрою.100.52

Page 183 - Prirezovanje

3 Для найефективнішого підстригання ведітьпристроєм проти росту волосся. Примітка. Поверхня гребінця завжди маєповністю контактувати зі шкірою.4 Після

Page 184 - Prirezovanje z glavnikom

2 Приєднайте точний тример.3 Увімкніть пристрій.4 Тримайте точний тример перпендикулярношкірі та ведіть його вниз або вгору, легеньконатискаючи.5 Післ

Page 185 - Prirezovanje brez glavnika

Водою можна мити лише ріжучий блок ігребінець.1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його відрозетки.2 Протирайте корпус пристрою сухоюганчіркою.3 Зніміть

Page 186 - Čiščenje in vzdrževanje

Замовлення приладдяЩоб придбати приладдя чи запасні частини,відвідайте веб-сайтwww.shop.philips.com/service або зверніться додилера Philips. Ви також

Page 187 - Čiščenje aparata

акумуляторна батарея повністюрозряджена.Дотримуйтеся основних правил безпеки,коли відкриваєте виріб за допомогоюінструментів і виймаєте акумуляторнуба

Page 188 - Recikliranje

Проблема МожливапричинаРішенняПристрій непрацює.Батареярозрядилася.Щоб відновити роботупристрою, заряджайтейого щонайменше2години.Не вдаєтьсявимкнути

Page 189 - Odpravljanje težav

Проблема МожливапричинаРішенняЯкщо повітряні отворивідкриті, пристрій чистий івикористовуєтьсявідповідно до вказівок, авакуумна системавсмоктування вс

Page 190 - Težava Možni vzrok Rešitev

Zapínání avypínaní přístroje 1 Přístroj zapnete nebo vypnete stisknutímvypínače.Vyjmutí apřipevnění stříhacích jednotek1 Ujistěte se, že je přístroj

Page 191 - Slovensky

ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p

Page 192

Қауіпті жағдайлар- Қуат құрылғысын құрғақ ұстаңыз.Абайлаңыз- Батареяны зарядтау үшін құрылғымен берілгеналынбалы қуат құрылғысын (HQ8505) ғанапайдалан

Page 193

Абайлаңыз- Тек тарақтар мен кескіш бөліктерді бөлек жууғаболады. Құрылғыны жууға болмайды.Құрылғыны суға ешқашан батырмаңыз жәнеағын су астында шаймаң

Page 194 - Indikácia nabíjania

Батарея заряды толығымен босаған кезде,батарея күйі индикаторының төменгі шамы сарғыштүсте жыпылықтайды. Батареяны зарядтауБатареяны зарядтау кезінде

Page 195 - Ukazovatele dĺžky strihu

Зарядтау шамамен 1 сағат алады. Толықзарядталған құрылғы ең көп дегенде 80 минутжұмыс істейді.Қуат құралымен зарядтау1 Құрылғының өшірілгенін тексерің

Page 196 - Používanie zariadenia

Бұл таңба құрылғыны жууға болмайтынынкөрсетеді.Тек тарақ(тар) мен кескіш бөлік(тер)ді бөлек жууғаболады.Құрылғыны қосу және өшіру 1 Құралды қосу немес

Page 197

1 Сақал мен қысқа сақал тарағын тіркеу үшін,тарақты саптың екі жағындағы бағыттағышойықтарға (сырт еткенше) сырғытыңыз.2 Сақал мен қысқа сақал тарағын

Page 198 - Zastrihávanie

мүмкіндік береді. Масштабтау дөңгелегін бұруменқажетті параметрді орната аласыз.1 Құрылғыға сақал мен қысқа сақал тарағынтіркеңіз.100.52 Масштабтау дө

Page 199

3 Жақсыраққырқу үшін, құралды шаштың өсубағытына қарсы жүргізіңіз. Ескертпе: Тарақтың беті теріңізбен ылғибайланыста болуына көңіл аударыңыз.4 Әрбір

Page 200

2 Дәлме дәл кескішті орнатыңыз.3 Құрылғыны қосыңыз.4 Дәл кесетін триммерді теріге перпендикулярұстап, дәл кесетін триммерді шамалықысымдаумен жоғары н

Page 201 - Čistenie a údržba

Přesný hřebenový nástavec1 Chcete-li nasadit přesný hřebenový nástavec,nasuňte jej na zastřihovač pro přesnézastřihování.2 Chcete-li přesný hřebenový

Page 202 - Čistenie zariadenia

орынды жұмыс барысында босатып отыру керекболуы мүмкін.Тек кескіш бөлік пен тарақты сумен тазалауғаболады.1 Құралды өшіріп, қабырға розеткасынансуырың

Page 203 - Recyklácia

Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беруҚосалқы құрылғылар немесе қосалқы бөлшектерсатып алу үшін, www.shop.philips.com/serviceсайтына кіріңіз немесе Philip

Page 204 - Záruka a podpora

Өнімді ашу үшін құралдарды қолдану кезіндежәне қайта зарядталатын батареяны қоқысқатастау кезінде қажетті қауіпсіздік шараларынорындаңыз.1 Құралдың ал

Page 205 - Riešenie problémov

Мәселе Ықтимал себеп ШешімҚұрылғы жұмысістемейді.Батарея бос. Құрылғы қуаты жеткіліктіболуы үшін құрылғыныкемінде 2 сағатзарядтаңыз.Вакуумдық жүйеніөш

Page 206

Мәселе Ықтимал себеп ШешімЕгер кіріс жүйесі нашарорындаса немесе жұмысістемесе, құрылғы тазаболып, пайдаланушынұсқаулығына сәйкесқамтылмаса жәнепайдал

Page 209

Empty page before back cover

Page 210 - Обща информация

© 2018 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved保留所有权利8888.989.2581.1 (9/3/2018)> 75% 循环再造纸>75% recycled paper>75% papier recyclé

Page 211 - Дисплеят

1 Připojte na přístroj hřebenový nástavce navousy astrniště.100.52 Zvolte požadované nastavení délky zástřihuvlasů/vousů pomocí přibližovacího kolečk

Page 213 - Гребен за къса и набола брада

3 Stříhání bude nejúčinnější, když přístrojembudete pohybovat proti směru růstu vousů. Poznámka: Dbejte, aby povrch hřebenovéhonástavce zůstal vždy v

Page 214 - Подстригване

2 Nasaďte konturovací zastřihovač.3 Zapněte přístroj.4 Držte přesný zastřihovač kolmo na kůžiaposouvejte jej nahoru adolů za jemnéhotlaku.5 Po každé

Page 215 - Подстригване със ситен гребен

Vodou lze omývat pouze střihací jednotkua hřebenový nástavec.1 Vypněte přístroj aodpojte ho ze zásuvky.2 Pouzdro přístroje čistěte suchým hadříkem.3

Page 216 - Подстригване без гребен

Objednávání příslušenstvíChcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly,navštivte adresu www.shop.philips.com/servicenebo se obraťte na prodejce vý

Page 217 - Почистване и поддръжка

Při manipulaci s nástroji potřebnýmik otevření výrobku a při likvidaciakumulátoru dbejte všech nezbytnýchbezpečnostních zásad.1 Zkontrolujte, zda se n

Page 218 - Почистване на уреда

Problém Možná příčina ŘešeníPřístroj nefunguje. Baterie je vybitá. Nechte zastřihovačalespoň 2hodiny nabíjet,aby měl znovu dostatekenergie.Nemohu vyp

Page 219 - Рециклиране

Problém Možná příčina ŘešeníPokud má odsávací systémslabý výkon nebonefunguje vůbec, i když jezastřihovač čistý, nenízanesený a je používanýpodle návo

Page 220

CrnogorskiUvodCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product atww

Page 221 - Отстраняване на неизправности

Opasnost- Jedinica za napajanje treba da bude suva.Upozorenje- Za punjenje baterije isključivo koristite odvojivistrujni adapter (HQ8505) priložen uz

Page 222 - Проблем Възможна

Oprez- Samo češljevi i śečiva smiju da se peru zasebno.Aparat se ne smije prati. Nikad ne potapajteaparat u vodu niti ga perite tekućom vodom.- Ovaj a

Page 223

empty page before TOC

Page 224 - Важни безбедносни информации

Kad baterija bude skoro prazna, donja lampicaindikatora napunjenosti baterije trepćenarandžastom bojom. Baterija se puniDok se baterija puni, najprije

Page 225 - Предупредување

PunjenjeAparat napunite prije prve upotrebe, te akoindikator napunjenosti baterije označi da jebaterija skoro prazna.Punjenje traje oko 1 sat. Potpuno

Page 226 - Индикатор

Ovaj simbol označava da se aparat ne smije prati.Samo češljevi i śečiva smiju da se peru zasebno.Uključivanje i isključivanje aparata 1 Da biste uklju

Page 227 - Целосно наполнета батерија

1 Da biste pričvrstili nastavak za češljanje duže ikraće brade, uvucite ga u vodeće žlijebove sobje strane drške (uz škljocanje).2 Da biste odvojili n

Page 228 - Користење на уредот

mm, u koracima od po 0,5 mm. Željenu dužinumožete podesiti okretanjem točkića za zumiranje.1 Pričvrstite nastavak za češljanje duže i kraćebrade na ap

Page 229

3 Za najefikasnije skraćivanje, pomjerajte aparatsuprotno od pravca rasta dlake. Napomena: Pazite da površina nastavka začešljanje uvijek ostane u dod

Page 230 - Потстрижување

2 Pričvrstite precizni trimer.3 Uključite aparat.4 Postavite precizni trimer pod pravim uglom uodnosu na kožu i pomjerajte ga naviše ili nanižeuz laga

Page 231

1 Isključite aparat i izvucite ga iz strujne utičnice.2 Kućište aparata obrišite suvom krpom.3 Skinite nastavak za češljanje i očistite gačetkicom za

Page 232 - Потстрижување без чешел

Reciklaža- Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod nesme odlagati zajedno sa običnim kućnimotpadom (2012/19/EU).- Ovaj simbol označava da proizvod sa

Page 233 - Чистење и одржување

2 Pomoću odvijača uklonite zadnju i/ili prednjuploču aparata. Po potrebi uklonite i dodatnevijke i/ili dijelove dok ne budete vidjelištampanu ploču sa

Page 234 - Чистење на уредот

English 6Čeština 21Crnogorski 37Eesti 51Hrvatski 66Latviešu 81Lietuviškai 97Magyar 112Polski 128Română 146Shqip 162Slovenščina 177Slovensk

Page 235 - Рециклирање

Problem Mogući uzrok RješenjeUsisni sistem radislabo ili ne radiuopšte.Komora za dlačiceje puna.Nakon svakog skraćivanjaispraznite komoru zadlačice. N

Page 236

EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve

Page 237 - Решавање проблеми

Hoiatus- Kasutage aku laadimiseks ainult äravõetavattoiteplokki (HQ8505), mis on seadmegakaasas.- Toiteplokis on trafo. Ärge lõigake toiteplokkiära, e

Page 238 - Проблем Можна причина Решение

Ettevaatust- Ainult kamme ja lõikepead saaberaldi loputada. Seda seadet eitohi pesta. Ärge kunagi kastkeseadet vette ega loputage sedavoolava veega.-

Page 239 - Дополнение к эксплуатационной

Elektromagnetväljad (EMF)See Philips seade vastab kõikideleelektromagnetiliste väljadega kokkupuudetkäsitlevatele kohaldatavatele standarditele jaõigu

Page 240 - Предупреждение

Aku on täielikult laetudKui aku on täielikult laetud, jäävad kõik akulaadimise märgutuled püsivalt siniselt põlema. Märkus. Märgutuled kustuvad 30 min

Page 241 - Индикация зарядки

Seadme kasutamineEnne kasutamist tuleb alati kontrollida, et seadeja kõik tarvikud on töökorras. Kahjustatud seadetvõi tarvikut ei tohi kasutada, sest

Page 242 - Аккумулятор полностью заряжен

2 Tõmmake lõikepea otse käepideme küljestlahti.3 Asetage lõikepea ühenduskoht käepidemeülaosas asuvasse pessa. Seejärel surugelõikepead allapoole, et

Page 243 - Использование прибора

- Kõik karvad ei kasva ühes suunas, seetõttupeaksite piiramisel erinevaid suundi proovima(nt ülespoole, allapoole või risti). Praktika onoptimaalsete

Page 244 - Гребень для бороды и щетины

5 Pärast iga kasutamist (vaadake 'Puhastamine jahooldus') lülitage seade välja ja puhastageseda.Täppiskammiga piiramineKasutage täppispiirli

Page 245 - Подравнивание

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Page 246

2 Ääristamiseks asetage piirlipea naha suhtes ristija liigutage piirlipead kerge survega üles või alla.3 Pärast iga kasutamist (vaadake 'Puhastam

Page 247 - Подравнивание без гребня

Kontrollige alati, et vesi ei ole liiga tuline, sestmuidu võite käsi põletada.Ärge kuivatage lõikepead ega raseerimisvõretkäte- ega salvrätiga, sest s

Page 248 - Очистка и уход

7 Harjake karvad välja komplekti kuuluvapuhastusharjaga või puhastuskäsnaga.8 Pärast puhastamist kinnitage lõikepea ja kammseadme külge tagasi.Tarviku

Page 249 - Очистка прибора

- Järgige oma riigi elektriliste ja elektroonilistetoodete ning akupatareide lahuskogumistreguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusestkõrvaldamine

Page 250 - Утилизация

VeaotsingSelles peatükis võetakse kokku kõige levinumadprobleemid, mis teil tootega tekkida võivad. Kui teei suuda alljärgneva teabe abil ise probleem

Page 251 - Извлечение аккумулятора

Tõrge Võimalik põhjus LahendusSeadmel asuvadõhuaugud onsuletud. Kui needon suletud,vähenebvaakumsüsteemivõimsus.Veenduge, et seadmelasuvad õhuaugud ei

Page 252 - Гарантия и поддержка

HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na

Page 253 - Способы решения

Upozorenje- Za punjenje baterije, koristite samo odvojivujedinicu za napajanje (HQ8505) dostavljenus uređajem.- Jedinica za napajanje sadržavatransfor

Page 254

Oprez- Samo se češljevi i jedinice zarezanje mogu prati odvojeno.Uređaj nije periv. Nikadanemojte uranjati uređaj u vodu ine ispirite ga pod pipom.- A

Page 255 - Загальний опис (рис. 1)

Elektromagnetska polja (EMF)Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važećestandarde i propise u vezi izlaganjaelektromagnetskim poljima.Općenito- Jedinica

Page 256 - Обережно

Warning- To charge the battery, only use thedetachable supply unit (HQ8505) providedwith the appliance.- The supply unit contains a transformer. Donot

Page 257 - Індикація заряджання

Preostali kapacitet baterijaPreostalo punjenje baterije je prikazano svjetlimaindikatora napunjenosti baterije koji svijetli stalno.Oznake duljine dla

Page 258 - Заряджання

Napomena: Ovaj aparat se može koristiti bežičnoili izravnim priključenjem u zidnu utičnicu.Ovim se aparatom možete koristiti začekinjastuikratku bra

Page 259 - Використання пристрою

3 Jezičac jedinice za rezanje umetnite u utor navrhu drške. Zatim jedinicu za rezanje pritisniteprema dolje kako biste je pričvrstili na aparat.Uklanj

Page 260

Podrezivanje s pomoću češljaNapomena: Prilikom prvog podrezivanja započnites najvišom postavkom kako biste se upoznali sradom aparata.Češalj za bradu

Page 261 - Підстригання

1 Češalj za detalje pričvrstite na precizni trimer.2 Uključite aparat.3 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije,pomičite aparat u smjeru suprotnom

Page 262

1 Jedinicu za rezanje uklonite s drškepovlačenjem prema gore.2 Pričvrstite precizni trimer.3 Uključite aparat.4 Precizni trimer držite okomito prema k

Page 263 - Підстригання без гребінця

Čišćenje uređajaSavjetujemo vam da ispraznite komoru zaskupljanje dlačica nakon svakog podrezivanja. Pripodrezivanju duge, guste brade možda će bitipo

Page 264 - Чищення та догляд

8 Nakon čišćenja na aparat ponovno pričvrstitejedinicu za rezanje i češalj.Naručivanje dodatnog priboraDa biste kupili dodatke ili rezervne dijelove,p

Page 265

Uklanjanje punjive baterijeUklonite punjivu bateriju samo ako odlažeteproizvod. Prije nego uklonite bateriju, paziteda je proizvod otpojen sa zidne u

Page 266 - Утилізація

Problem Mogući uzrok RješenjeAparat ne radi. Baterija je prazna. Punite aparat najmanje 2sata da bi ponovo imaodovoljno napajanja.Ne mogu isključitius

Page 267 - Усунення несправностей

Caution- Only combs and cutting unitscan be rinsed separately. Theappliance is not washable.Never immerse the appliance inwater and do not rinse it un

Page 268 - Проблема Можлива

Problem Mogući uzrok RješenjeAko usisni sustav radislabo ili uopće ne radi, čakiako je aparat čist, nijepokriven i koristi sesukladno uputama ukorisni

Page 269

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē

Page 270 - Жалпы сипаттама (1-сурет)

Brīdinājums- Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet tikainoņemamo barošanas bloku (HQ8505), kaspiegādāts kopā ar ierīci.- Barošanas blokā ir iebūvēts s

Page 271 - Абайлаңыз

Ievērībai- Ķemmes un griezējelementusdrīkst skalot tikai atsevišķi.Ierīce nav mazgājama. Ierīcinekādā gadījumā nedrīkstmērkt ūdenī un skalot zemūdens

Page 272 - Зарядтау көрсеткіштері

- Neizmantojiet barošanas blokukontaktligzdās vai blakuskontaktligzdām, kurās pašlaik irievietots vai ir bijis ievietotselektriskais gaisaatsvaidzināt

Page 273 - Зарядтау

Akumulatora uzlādeKad notiek baterijas uzlāde, vispirms zilā krāsāmirgo apakšējā lampiņa un pēc tam nākamālampiņa un tā tālāk.Akumulators pilnīgi uzl

Page 274 - Құрылғыны пайдалану

2 Ievietojiet barošanas bloku sienas kontaktligzdāun pievienojiet mazo kontaktdakšu ierīcei.Akumulatora statusa indikators norāda, kanotiek ierīces uz

Page 275 - Құрылғыны қосу және өшіру

Ierīces ieslēgšana un izslēgšana 1 Lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci, vienreiz nospiedietieslēgšanas/izslēgšanas pogu.Griezējelementu pievienošana vai

Page 276 - Тегістеу

Piegriešanas ķemme1 Lai pievienotu piegriešanas ķemmi, uzbīdiet touz precīzā trimmera.2 Lai piegriešanas ķemmi noņemtu, nobīdiet tono precīzā trimmera

Page 277 - Толық тарақпен кесу

1 Pievienojiet vai bārdas un rugāju ķemmi ierīcei.100.52 Ar garuma iestatīšanas slēdzi izvēlieties vēlamogaruma iestatījumu.3 Ieslēdziet ierīci.4 Lai

Page 278 - Тарақсыз дәл кесу

Electromagnetic fields (EMF)This Philips appliance complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.G

Page 279 - Құрылғыны тазалау

3 Lai matiņu griešana būtu efektīvāka, virziet ierīcipretēji matu augšanas virzienam. Piezīme. Gādājiet, lai ķemmes virsmavienmērbūtu saskarē ar ādu.

Page 280

2 Pievienojiet precīzo trimmeri.3 Ieslēdziet ierīci.4 Lai konturētu bārdu, turiet precizitātes trimmeriperpendikulāri ādas virsmai un, viegli piespiež

Page 281

1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no sienaskontaktligzdas.2 Noslaukiet ierīces korpusu ar sausu drānu.3 Noņemiet ķemmi un notīriet to ar tīrīšanas

Page 282 - Ақаулықтарды жою

sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centrusavā valstī (kontaktinformāciju varat atrast bukletāpar garantiju visā pasaulē).Otrreizējā pārstrāde-

Page 283 - Мәселе Ықтимал себеп Шешім

1 Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurē vai priekšpusēnav skrūvju. Ja ir, izņemiet tās.2 Noņemiet ierīces aizmugurējo un/vai priekšējopaneli, izmantojot s

Page 284

Problēma IespējamaiscēlonisRisinājumsNevaru izslēgtmatiņunosūkšanassistēmu.Matiņu nosūkšanassistēma, izslēdzotierīci, tiekautomātiskideaktivizēta.Sist

Page 285

Problēma IespējamaiscēlonisRisinājumsJa nosūkšanas sistēmadarbojas vāji vainedarbojas vispār, pat jaierīce ir iztīrīta, atveres navaizklātas un ierīce

Page 286

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite

Page 287 - Empty page before back cover

Pavojus- Maitinimo bloką laikykitesausai.Įspėjimas- Norėdami įkrauti bateriją naudokite tikatjungiamą maitinimo bloką (HQ8505),tiekiamą su prietaisu.-

Page 288 - > 75% 循环再造纸

- Prieš naudodami prietaisą, visada jįpatikrinkite. Nenaudokite prietaiso, jei jisapgadintas, nes galite susižeisti. Visadapakeiskite apgadintą dalį o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire