CD Radio Cassette RecorderAZ 1145PROGRAMREPEATALLCDDIGITAL TUNERAZ1145CD RADIO CASSETTE RECORDERDIGITAL TUNERAZ1145CD RADIO CASSETTE RECORDERPAUSESTOP
Erasing a programmeYou can erase the programme by:– pressing STOP 9 once in the STOP position or twice duringplayback. The display shows ' '
RECORDING11GENERAL INFORMATION ON RECORDING• Recording is permissible insofar as copyright or other rights ofthird parties are not infringed.• This de
RECORDING MAINTENANCE12Recording from the radio1. Tune to the desired radio station (See TUNING TO RADIOSTATIONS).2. Press STOP•OPEN 9/ to open the ca
13AZ 1145/00 page 13TROUBLESHOOTINGIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to reme
COMMANDES14AZ 1145 /00 page 14PANNEAUX SUPERIEUR ET AVANT1 Coulisse POWER - sélectionne la sourceson pour CD/ TUNER/ TAPE OFF et permet demettre l’éq
ALIMENTATION15L'emploi de commandes ou de réglages ainsi que la réalisation deprocédures de façon autre que décrits dans ce mode d’emploi, peutav
FONCTIONS DE BASE INFORMATIONS GENERALES16Mise en/hors service• Réglez le bouton coulissant POWER sur la source de sondésiré: CD, TUNER ou TAPE/OFF.•
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE17SYNTONISATION DES STATIONS RADIO1. Sélectionnez la source TUNER.™ est affiché brièvement ainsi que la fréquence de lastation ra
SYNTONISEUR NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD18Syntonisation des stations prérégléesAppuyez sur 1, 2, 3 ou PRESET 4 ou 3 jusqu'à ce que la stationpréréglée
LECTEUR DE CD19Divers modes de lecture: SHUFFLE et REPEATVous pouvez sélectionner et changer les divers modes de lectureavant ou pendant la lecture. L
2AZ 1145 /00 page 2n NorgeAdvarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt;skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.Typeski
Effacement d’un programmeVous pouvez effacer le programme:– en appuyant sur STOP 9 une fois en position STOP ou deux foispendant la lecture. L’afficha
ENREGISTREMENT21GENERALITES SUR L’ENREGISTREMENT• L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où lesdroits d’auteur ni de tiers ne sont pas enf
ENREGISTREMENT ENTRETIEN22Enregistrement à partir du syntoniseur1. Sélectionnez la station radio désirée (voir SYNTONISATION DES STATIONS RADIO).2. Ap
23AZ 1145/00 page 23DÉPANNAGESi une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à unréparateur. Si les pro
CONTROLES24AZ 1145 /00 page 24PANELES SUPERIOR Y FRONTAL1 Interruptor POWER - selecciona la fuentede sonido, CD/ TUNER/ TAPE OFF y apaga elequipo2 VO
ALIMENTACIÓN25Si desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministrode la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el enchufe delapar
FUNCIONES BÁSICAS INFORMACIÓN GENERAL26Encendido y apagado• Sitúe el interruptor POWER en la posición de la fuente desonido que desee: CD, TUNER o TAP
SINTONIZADOR DIGITAL27SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO1. Seleccione la fuente TUNER.™ Aparecerá brevemente en la pantalla y, a continuación, semost
SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUCTOR DE CD28Sintonización de emisoras memorizadasPulse 1, 2, 3 o PRESET 4 o 3 hasta que se muestre en lapantalla la emisor
REPRODUCTOR DE CD29Modos de reproducción: SHUFFLE y REPEATPuede seleccionar y cambiar los diversos modos de reproducciónantes de o durante la misma. D
3AZ 1145/00 page 3PROGRAMREPEATALLCDSEARCHPROGRAMSTOPCD MODEPLAY•PAUSEPAUSESTOP•OPENSEARCHPLAYRECORD123PRESETBANDDYNAMICBASS BOOSTDBBVOLTUNERBA
Borrado de un programaPuede borrar un programa:– pulsando STOP 9 una vez en la posición STOP o dos vecesdurante la reproducción. La pantalla mostrará
GRABACIÓN31INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA GRABACIÓN• En general, se permiten realizar grabaciones siempre y cuandono se infrinjan los derechos de autor
GRABACIÓN MANTENIMIENTO32Grabación de la radio1. Sintonice la emisora de radio que desee (consulte Sintonización de emisoras de radio).2. Pulse STOP•O
33AZ 1145/00 page 33RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,de
BEDIENELEMENTE34AZ 1145 /00 page 34OBERES UND VORDERES BEDIENFELD1 POWER Schieberegler - wählt dieKlangquelle für CD/ TUNER/ TAPE OFF undschaltet auc
STROMVERSORGUNG35Nach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen,dass die Batterien länger halten. Vor dem Einsetzen von Batteriensicherstell
GRUNDFUNKTIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN36Ein- und Abschalten• Den POWER Regler auf die gewünschte Klangquelle schieben:CD, TUNER oder TAPE/OFF.• Das
DIGITAL-TUNER37EINSTELLEN AUF RADIOSENDER1. TUNER als Quelle wählen.™ wird kurz angezeigt, und dann wird dieRadiosenderfrequenz gezeigt.2. BAND einmal
DIGITAL-TUNER CD-SPIELER38Einstellen auf Vorwahlsender1, 2, 3 oder PRESET 4 oder 3 drücken, bis der gewünschteVorwahlsender angezeigt wird.Abspielen e
CD-SPIELER39Verschiedene Abspielmodi: SHUFFLE und REPEATSie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielenwählen. Die Abspielmodi können
CONTROLS4AZ 1145 /00 page 4TOP AND FRONT PANELS1 POWER slider - selects the sound sourcefor CD/ TUNER/ TAPE OFFand also switches the setoff 2 VOL +,
Löschen eines ProgrammsSie können das Programm durch folgendes löschen:– einmaliges Drücken von STOP 9 in der Stop-Position oderzweimaliges Drücken be
AUFZEICHNUNG41ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE AUFNAHME• Die Aufnahme ist zulässig, solange Urheberrechte odersonstige Rechte Dritter nicht verletzt
AUFZEICHNUNG PFLEGE42Überspielen vom Radio1. Auf den gewünschten Radiosender einstellen (sieheEINSTELLEN AUF RADIOSENDER).2. STOP•OPEN 9/ drücken, um
43AZ 1145/00 page 43FEHLERSUCHEWenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparaturgegeben wird. Wenn
TOETSEN44AZ 1145 /00 page 44BOVEN- EN VOORKANT1 POWER-schakelaar - om de geluidsbronCD/ TUNER/ TAPE OFF te kiezen en om hetapparaat uit te zetten2 VO
STROOMVOORZIENING45Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u kunt denetvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit het apparaat en hetstopco
BASISFUNCTIES ALGEMENE INFORMATIE46Aan- en uitzetten• Zet de POWER-schakelaar op de gewenste geluidsbron: CD,TUNER of TAPE/OFF.• Het apparaat staat ui
DIGITALE TUNER47AFSTEMMEN OP EEN RADIOZENDER1. Kies de bron TUNER.™ verschijnt kort in het display en vervolgens wordt defrequentie van de radiozender
CD SPELER48Afspelen van een cd1. Kies de bron CD.™ verschijnt kort in het display.2. Til het cd-deksel omhoog om het te openen.™ Display: wanneer de d
CD PLAYER49Verschillende manieren van afspelen: SHUFFLE en REPEATU kunt de verschillende manieren van afspelen kiezen of wijzigenvoor of tijdens het a
POWER SUPPLY5Whenever convenient, use the mains supply if you want toconserve battery life. Make sure you remove the plug from theset and wall socket
Wissen van een programmaU kunt een programma wissen door:– één keer op STOP 9 te drukken terwijl de speler stilstaat of tweekeer tijdens het afspelen.
OPNEMEN51ALGEMENE INFORMATIE OVER HET OPNEMEN• Opnemen is slechts geoorloofd als geen inbreuk wordt gemaaktop auteursrechten of andere rechten van der
OPNEMEN ONDERHOUD52Opnemen van de radio1. Stem af op de gewenste radiozender (Zie AFSTEMMEN OPEEN RADIOZENDER).2. Druk op STOP•OPEN 9/ om de cassetted
53AZ 1145/00 page 53VERHELPEN VAN STORINGENAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u hetapparaat
BASIC FUNCTIONS GENERAL INFORMATION6Switching on and off• Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD,TUNER or TAPE/OFF.• The set is switc
DIGITAL TUNER7TUNING TO RADIO STATIONS1. Select TUNER source.™ is displayed briefly and then the radio stationfrequency is shown.2. Press BAND once or
CD PLAYER8Playing a CD 1. Select CD source.™ is displayed briefly.2. Lift the CD door open.™ Display: when you open the CD door.3. Insert a CD or CD-R
CD PLAYER9Different play modes: SHUFFLE and REPEATYou can select and change the various play modes before or duringplayback. The play modes can also b
Commentaires sur ces manuels