Philips AZ 1565/00 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lecteurs de CD Philips AZ 1565/00. Philips AZ 1565/00 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 63
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CD Radio Cassette Recorder
AZ 1565
STOP
PLAY•PAUSE
TUNER
PRESET
PROG
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
DIGITAL EQUALIZER
DIGITAL TUNER
INCREDIBLE SURROUND
BAND
SOUND CONTROL CENTER
REMOTE
SENSOR
FM
AM
BAT
LOW
LW
PROG
SHUFFLE
VOL
S
O
U
N
D
C
O
N
T
R
O
L
C
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
AZ 1565
CD RADIO CASSETTE RECORDER
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCRO STRAT RECORDING
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
D
igital
R
emote
C
ontrol
D
igital
R
emote
C
ontrol
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
SHUFFLE
REPEAT
SEARCH
SEARCH
STOP
TUNING
PRESET
VOLUME
D
igital
R
emote
C
ontrol
D
igital
R
emote
C
ontrol
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Résumé du contenu

Page 1 - CD Radio Cassette Recorder

CD Radio Cassette RecorderAZ 1565STOPPLAY•PAUSETUNERPRESETPROGSHUFFLEREPEATSEARCHDIGITAL EQUALIZERDIGITAL TUNERINCREDIBLE SURROUNDBANDSOUND CONTROL CE

Page 2 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

CD PLAYER10EnglishProgramming track numbersProgramme in the STOP position to select and store your CD tracksin the desired sequence. If you like, stor

Page 3 - DIGITAL EQUALIZER

CD PLAYER CASSETTE RECORDER11English• To take a CD out of its box, press the centre spindle whilelifting the CD. Always pick up the CD by the edge and

Page 4 - CONTROLS

CASSETTE RECORDER12English5.Press RECORD 0 to start recording.– Playing of the CD programme starts automatically from thebeginning of the programme. I

Page 5 - POWER SUPPLY

TROUBLESHOOTING13EnglishIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem

Page 6 - Safety information

COMMANDES14PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT1 DIGITAL EQUALIZER – sélectionne le volumeou les différentes fréquences pour le réglagesuivant: volume des grav

Page 7 - DIGITAL TUNER

ALIMENTATION SECTEUR15Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour garantir la longévitédes piles. Assurez-vous toujours d'avoir débran

Page 8 - DIGITAL TUNER CD PLAYER

FONCTIONS DE BASE INFORMATIONS GENERALES16FrançaisMISE EN/HORS SERVICE• Réglez le bouton coulissant POWER à la source sonore désirée:CD, TUNER ou TAPE

Page 9

SYNTONISEUR NUMÉRIQUE17Français• Les sections mécaniques de l'équipement contiennent des paliersautolubrifiants et ne requièrent ni huilage ni lu

Page 10 - CD PLAYER

SYNTONISEUR NUMÉRIQUE LECTEUR DE CD18FrançaisRégler l'intervalle de fréquence (sur quelques versionsuniquement)En Amérique du Nord et du Sud l&ap

Page 11 - CD PLAYER CASSETTE RECORDER

LECTEUR DE CD19FrançaisSelection d'une autre plage• Appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH ∞ ou § del'équipement, (sur la télécommande ¡ o

Page 12 - CASSETTE RECORDER

2n NorgeAdvarsel: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt;skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.Typeskilt finnes på appara

Page 13 - TROUBLESHOOTING

LECTEUR DE CD20Français1.Utilisez SEARCH ∞ ou § de l'équipement, (sur la télécommande¡ ou ™) pour sélectionner la plage souhaitée.2.Appuyez sur P

Page 14 - COMMANDES

LECTEUR DE CD PLATINE CASSETTE21Français• Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite en partant du centre versle bord avec un chiffon doux non peluc

Page 15 - ALIMENTATION SECTEUR

PLATINE CASSETTE22Français4.Insérez une cassette adéquate dans la platine cassette et fermez lecompartiment cassette. 5.Appuyez sur RECORD 0 pour déma

Page 16 - Mesures de sécurité

DEPISTAGE DES ANOMALIES23FrançaisSi une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant d'emmenerl&a

Page 17 - SYNTONISEUR NUMÉRIQUE

CONTROLES24PANELES SUPERIOR Y FRONTAL1 DIGITAL EQUALIZER – selecciona elvolumen o el ajuste de diferentes frecuencias:volumen, graves, frecuencias med

Page 18 - (sur quelques versions

SUMINISTRO DE ENERGÍA25EspañolSi desea aumentar la duración de las pilas, utilice el suministrode la red. Antes de introducir las pilas, desconecte el

Page 19 - LECTEUR DE CD

FUNCIONES BÁSICAS INFORMACIÓN GENERAL26EspañolENCENDIDO/APAGADO• Deslice el botón POWER a la fuente de sonido deseada: CD,TUNER o TAPE.• Si el botón

Page 20

INFORMACIÓN GENERAL SINTONIZADOR DIGITAL27Español• La parte mecánica del aparato contiene contactos autolubricantesy no se deben engrasar o aceitar.Si

Page 21 - Lecteur de cassette

SINTONIZADOR DIGITAL REPRODUCTOR DE CD28EspañolPara cambiar la rejilla de sintonización (sólo enalgunos modelos). En Norteamérica y Sudamérica el paso

Page 22 - PLATINE CASSETTE

REPRODUCTOR DE CD29EspañolPara seleccionar otra pista diferente• Pulse SEARCH ∞ o § en el aparato, (en el mando a distancia¡ o ™) una vez o repetidame

Page 23 - DEPISTAGE DES ANOMALIES

3SHUFFLEREPEATTUNINGPRESETSEARCHSEARCHSTOPVOLUMEDigital Remote ControlCD REWRITABLE COMPATIBLECD SYNCRO STRAT RECORDINGAZ 1565CD RADIO CASSETTE RECORD

Page 24 - CONTROLES

REPRODUCTOR DE CD30EspañolProgramación de números de pistasEfectúe la programación en la posición de parada (stop) paraseleccionar y almacenar las pis

Page 25 - SUMINISTRO DE ENERGÍA

REPRODUCTOR DE CD GRABADORA DE CASETES31Español• Para extraer un CD de la caja, presione el eje central ylevante el CD al mismo tiempo. Agarre el CD

Page 26 - Información de seguridad

GRABADORA DE CASETES32Español5.Pulse RECORD 0 para comenzar la grabación.– Se inicia automáticamente la reproducción del programa desdeel principio. N

Page 27 - Sintonización de presintonías

PROBLEMAS Y SOLUCIONES33EspañolSi ocurre una avería, siga los consejos que se dan más abajo antes de llevar el aparato a reparar. Si,después de haber

Page 28 - Reproducción de un CD

BEDIENELEMENTE34OBERES UND VORDERES BEDIENFELD1 DIGITAL EQUALIZER – wählt Lautstärke oderdie diversen Frequenzen zur Einstellung:Lautstärke, Baß, mitt

Page 29 - REPRODUCTOR DE CD

STROMVERSORGUNG35DeutschNach Möglichkeit das Stromnetz benutzen, wenn Sie wollen, daßdie Batterien länger halten. Vor dem Einsetzen von Batteriensiche

Page 30

GRUNDFUNKTIONEN ALLGEMEINE INFORMATIONEN36DeutschEIN- UND ABSCHALTEN• Den POWER Regler auf die gewünschte Klangquelle schieben:CD, TUNER oder TAPE.• D

Page 31 - Reproducción de casetes

ALLGEMEINE INFORMATIONEN DIGITAL-TUNER37DeutschSicherheitsinformationen• Das Gerät auf eine harte, ebene Oberfläche stellen, damit dasSystem waagerech

Page 32 - GRABADORA DE CASETES

DIGITAL TUNER CD-SPIELER38DeutschEinstellen auf VorwahlsenderTUNER PRESET 4 oder 3 drücken, bis der gewünschte Vorwahl-sender angezeigt wird.Ändern de

Page 33 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES

CD-SPIELER39Wahl eines anderen Titels• SEARCH ∞ oder § am Gerät (¡ oder ™ auf der Fernbedienung)einmal oder wiederholt drücken, bis die gewünschte Tit

Page 34 - BEDIENELEMENTE

CONTROLS4TOP AND FRONT PANELS1 DIGITAL EQUALIZER – selects volume or thevarious frequency for adjustment: volume,bass, mid and high frequencies2 VOLUM

Page 35 - STROMVERSORGUNG

CD-SPIELER40DeutschProgrammieren von TitelnummernIn der Stop-Position programmieren, um Ihre CD-Titel in dergewünschten Reihenfolge zu wählen und zu s

Page 36 - Allgemeine Pflegehinweise

CD-SPIELER CASSETTENRECORDER41Deutsch• Zur Herausnahme einer CD aus ihrer Schutzhülle die Zentral-spindel beim Anheben der CD drücken. Die CD stets am

Page 37 - Einstellen auf Radiosender

CASSETTENRECORDER42Deutsch3.OPEN•STOP /9drücken, um das Cassettenfach zu öffnen.4.Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und dasCassett

Page 38 - DIGITAL TUNER CD-SPIELER

FEHLERSUCHE43DeutschWenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen, bevor das Gerät zur Reparaturgegeben wird. Wenn Sie das Prob

Page 39 - CD-SPIELER

TOETSEN44BOVEN- EN VOORKANT1 DIGITAL EQUALIZER – om het volume of deverschillende frequenties te kiezen omvervolgens in te stellen: volume, lage, midd

Page 40

STROOMVOORZIENING45Wilt u de batterijen sparen, gebruik dan zo vaak als u kunt denetvoeding. Let erop dat u het netsnoer uit het apparaat en hetstopco

Page 41 - CD-SPIELER CASSETTENRECORDER

BASISFUNCTIES ALGEMENE INFORMATIE46NederlandsAAN- EN UITZETTEN• Zet de POWER-schakelaar op de gewenste geluidsbron: CD,TUNER of TAPE.• Het apparaat st

Page 42 - CASSETTENRECORDER

ALGEMENE INFORMATIE DIGITALE TUNER47NederlandsVeiligheidsvoorschriften• Zet het apparaat op een harde, vlakke ondergrond zodat het nietom kan vallen.

Page 43 - FEHLERSUCHE

DIGITALE TUNER CD-SPELER48Nederlands5.Herhaal deze vier stappen om nog meer zenders op te slaan.• U kunt een geprogrammeerde zender wissen door een a

Page 44 - Nederlands

CD-SPELER49NederlandsOpmerking: het afspelen van de cd stopt ook:– wanneer u het cd-vak opent;– aan het eind van de cd (behalve als u REPEAT ALL gekoz

Page 45 - STROOMVOORZIENING

POWER SUPPLY5EnglishWhenever convenient, use the power supply if you want toconserve battery life. Make sure you remove the plug from theset and wall

Page 46 - Algemene onderhoud

CD-SPELER50Nederlands3.Wilt u weer op de normale manier verder gaan met afspelen, drukdan op de toets SHUFFLE of REPEAT tot in het display geenenkele

Page 47 - Programmeren van radiozenders

CD-SPELER CASSETTERECORDER51Nederlands• Bij plotse temperatuurveranderingen kan er condens ontstaan enkan de lens van de cd-speler beslaan. Het afspel

Page 48 - DIGITALE TUNER CD-SPELER

CASSETTERECORDER52NederlandsSynchroon starten bij opnemen van een cd1.Kies de bron CD.2.Plaats een cd in de cd-speler en stel, indien gewenst, eenprog

Page 49 - CD-SPELER

VERHELPEN VAN STORINGEN53NederlandsAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u hetapparaat ter repa

Page 50

COMANDI54PANNELLO SUPERIORE ED ANTERIORE1 DIGITAL EQUALIZER – seleziona il volume ofrequenze differenti per la regolazione:volume, basso, frequenze me

Page 51 - CD-SPELER CASSETTERECORDER

ALIMENTAZIONE55Se conveniente, usare l’alimentazione per assicurare la durata divita delle batterie. Estrarre la spina dall’apparecchio e dalla presaa

Page 52 - CASSETTERECORDER

FUNZIONI BASE INFORMAZIONI GENERALI 56ACCENSIONE E SPEGNIMENTO• Regolare POWER sulla sorgente sonora desiderata: CD,TUNER o TAPE.• L’apparecchio è spe

Page 53 - VERHELPEN VAN STORINGEN

SINTONIZZATORE DIGITALE57Sintonizzazione sulle stazioni radio1.Selezionare TUNER.™ viene visualizzato brevemente, seguito dalla frequenzadella stazion

Page 54

SINTONIZZATORE DIGITALE LETTORE DI CD 58Variazione della rete di sintonia (solo per alcune versioni)Nel Nord e nel Sud America, il passo di frequenza

Page 55 - ALIMENTAZIONE

LETTORE DI CD59Selezione di un brano differente• Premere una o più volte SEARCH ∞ o § sull’apparecchio,(sul telecomando ¡ o ™) sino a visualizzare sul

Page 56 - Informazioni di sicurezza

BASIC FUNCTIONS GENERAL INFORMATION6EnglishSWITCHING ON AND OFF• Adjust the POWER slider to the desired sound source: CD,TUNER or TAPE.• The set is sw

Page 57 - SINTONIZZATORE DIGITALE

LETTORE DI CD60Programmazione dei numeri di branoIl programma è in posizione di arresto per selezionare e memorizzaree in i brani del CD nella sequenz

Page 58 - (solo per alcune versioni)

LETTORE DI CD REGISTRATORE A CASSETTE 61• Per estrarre un CD dalla custodia, esercitare una pressione sulperno centrale di questa, sollevando il CD. A

Page 59 - LETTORE DI CD

REGISTRATORE A CASSETTE 624.Inserire un nastro adatto nel comparto cassette, quindichiudere lo sportello.5.Premere RECORD 0 per avviare la registrazio

Page 60

INDIVIDUAZIONE DEI MALFUNZIONAMENTI63In caso di malfunzionamento, controllare innanzi tutto i punti elencati di seguito, prima di richiederela riparaz

Page 61 - Riproduzione della cassetta

DIGITAL TUNER7EnglishTuning to radio stations1.Select TUNER source.™ is displayed briefly and then the radio stationfrequency is shown.2.Press BAND on

Page 62 - REGISTRATORE A CASSETTE

DIGITAL TUNER CD PLAYER8EnglishChanging tuning grid (some versions only)In North and South America the frequency step between adjacentchannels in the

Page 63 - ATTENZIONE:

CD PLAYER9EnglishSelecting a different track• Press SEARCH ∞ or § on the set, (on the remote control ¡or ™) once or repeatedly until the desired track

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire