HP5241
emocinių efektų, aliejus taip pat galima pritaikyti kitaip, pavyzdžiui masažuojant, vonioje arba įkvepiant. Visasauna sukurta taip, kad kvapai tiesiog
Čia rasite kai kurias grožio procedūras, kurias galite išbandyti su Visasauna.Garinkite maždaug 10 - 15
Neverimmersethebaseoftheapplianceinwaternorrinseitunderthetap,asthebasecontainselectri
4 Tirpaląrezervuarepalikite20minučių. 5 Ištuštinkiterezervuarąirjovidųiššluostykiteminkštaskepetėle(Pav.21). 6 Ifthereisstil
Triktis Galimapriežastis SprendimasNeužsidega įjungimo lemputė ir drėkintuvas neveikia.The plug has not been properly
15Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Z urządzenia nie powinno się korzystać częściej niż 2–3 razy w tygodniu, a każdy zabieg parowy nie powinien przekraczać 20 minut.Urządzenie nagrzewa s
2 Ustawpokrętłowyłącznikawpozycji„l”,abywłączyćurządzenie(rys.4).Zaświecisięwskaźnikzasilania.Pookoło5minutachwodasięnagrzejei
2 Otwórzpokrywkędyfuzora(rys.10). 3 Jeślichceszużyćgotowejsaszetkizapachowejdołączonejdourządzenia,wyjmijzniejmaływacik(rys.
każdego zabiegu kosmetycznego. Użycie urządzenia Visasauna przed oczyszczaniem oraz nawilżaniem zwiększa skuteczność działania kosmetyków.Cotojesta
20, olej rycynowy PEG-40, olejek grejpfrutowy (Citrus Grandis), olejek z palczatki kosmatej (Cymbopogon Schoenanthus), olejek z kwiatu pomarańczy (Ner
Następnie nałóż specjalny krem nawilżający lub odżywczy do cery wrażliwej.Zabieg powinien trwać o
Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji urządzenia. Usuwaj kamień z urządzenia przynajmniej co 2
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 23).W razie jakichk
Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieCzęści urządzenia nie zostały prawidłowo złożone.Załóż maskę parową w prawidłowy sposób na podstawę urządzen
25Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Nu scufundaţi baza aparatului în apă sau oric
Aparatul se va încălzi în timpul utilizării. Aşteptaţi cel puţin 5 minute înainte de a detaşa masca de abur.Nu utilizaţi aparatul dacă suferiţi de afe
2 Răsuciţibutonuldepornire/oprirelapoziţia‘I’pentruaporniaparatul(g.4).Led-ulbutonuluiseaprinde.Apaseîncălzeşteşiîncepesăse
Notă: Pentru a folosi corect difuzorul pentru aromă, acesta trebuie xat corect pe baza măştii de abur. 2 Deschideţicapaculdifuzoruluipentruaro
pregăteşte pielea pentru alte tratamente cum ar hidratarea, curăţarea în profunzime şi hrănirea. Saloanele de înfrumuseţare folosesc aburul pentru p
31 2 3 456 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18 19 20
Săculeţele cu ulei esenţial Relaxing Rose pentru calmarea şi relaxarea spiritului. Ingrediente: mixtură de ulei de trandar (Apă, Polisorbat 20, Aromă
Aplicaţi abur maxim 10 minute.Dacă folosiţi difuzorul pentru aromă, vă sfătuim să utilizaţi un săculeţ cu plant
4 Îndepărtaţimascadeaburdepebazaaparatului.Curăţaţi-ocuocârpăumedăşiapoiuscaţi-ocuunprosop(g.19).
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autoriza
Problemă Cauzăposibilă SoluţieNu este sucientă apă în recipientul pentru apă.Umpleţi recipientul pentru apă cu 50 ml (=2 pahare gradate umplute până
35До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве сп
Прибор предназначен только для домашнего использования.Не применяйте паровую маску более 2 - 3 раз в неделю. Не используйте прибор более 20 минут ежед
Всегдаустанавливайтеприборнаровнуюиустойчивуюгоризонтальнуюповерхность. 1
9 Чтобыслитьоставшуюсяврезервуареводу,перевернитеприборнадраковиной,взявшисьзаподставку(Рис.8).
Примечание. Для получения оптимальных результатов используйте саше только один раз. 9 Дляудаленияароматапромывайтедиффузор-ароматизаторподстр
косметические процедуры более эффективными и приятными. Новый прибор Visasauna улучшает эффективность очистки и увлажнения и кожа становится просто ве
Ознакомьтесь с несколькими способами косметического ухода, которые можно применить с помощью прибора Visasauna.
Ватной подушечкой удалите с лица пот и излишек масла.Затем очень аккуратно выдавите угри с помощью пальцев или специального инструмента для удаления у
Припервомиспользованииприборапослеочисткиотнакипи,ненаклоняйтелицонадпаровоймаскойсразупосленачалаобразованияпара.Впервыеминутыр
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в
Проблема Возможнаяпричина СпособырешенияДетали прибора собраны неправильно.Правильно установите паровую маску на подставку прибора. Если используетс
46Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.Podstavec
Zariadenie sa počas používania zahreje. Pred odpojením naparovacej masky počkajte aspoň 5 minút.Zariadenie nepoužívajte, ak máte slabé srdce, vážnu ru
2 Otočenímvypínačadopolohy„I“zapnitezariadenie(Obr.4).Rozsvietisačervenékontrolnésvetlonapájania.Popribližne5minútachsavodazohr
2 Otvortekrytrozptyľovačaarómy(Obr.10). 3 Akchcetepoužiťpripravenéaromatickévrecúškadodanésozariadením,odstráňtezvrecúškamalý
HP5241LIETUVIŠKAI 6POLSKI 15 25 35SLOVENSKY 46 56SRPSKI 65 75
Používanie Visasauna pred čistením a zvlhčovaním pleti optimalizuje účinnosť kozmetických prípravkov.Čojearomaterapia?Aromaterapia je terapeutické p
Ergonomickánaparovaciamaska(Obr.17)Divízia Philips beauty vyvinula ergonomicky tvarovanú masku bez ostrých hrán, ktorá sleduje črty tváre na dosia
Vatovým tampónom si zotrite z tváre pot a nadmernú mastnotu.Veľmi opatrne vytlačte upchaté póry prstami alebo špeciálnym odstraňovačom určeným na tent
Počasprvýchniekoľkýchminútsamôžuvparestálenachádzaťzvyškyoctualeboodstraňovačavodnéhokameňa. 1 Demontujtenaparovaciumasku. 2 Zá
Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak s
Problém Možnápríčina RiešenieZ naparovacej masky vystrekujú horúce kvapky.V zásobníku na vodu sa nachádza prísada (napr. olej) alebo cudzia látka (na
56Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.Podstavka aparata ne potapljajte
Če ste noseči ali imate resne težave z zdravjem, se pred uporabo zelišč ali olj, ki niso priložena aparatu, posvetujte z zdravnikom.
Aparataneuporabljajtevečkot2-kratali3-krattedensko.Neuporabljajtegavečkot20minutdnevno.Nasvet: Gornji rob te ergonomsko oblikovane par
Nasvet: Uporabljate lahko tudi lastna zelišča ali olja. Nekaj kapljic aromatičnega olja nakapljajte na bombažno blazinico. 4 Bombažnoblazinicovst
6SvarbuPrieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.PavojusDo not im
različne načine, na primer pri masaži, v kopeli ali za inhalacijo. Obrazno savno “Visasauna” so razvili tako, da se aroma razprši s paro.
Sledi nekaj lepotilnih postopkov, ki jih lahko poskusite z obrazno savno “Visasauno”.Savnajte se približ
Podstavkaaparatanepotapljajtevvodoinganespirajtepodtekočovodo,kervsebujeelektri
3 Dodajtevodo,doklerposodanipolna. 4 Raztopinopustitepribližno20minutvposodizavodo. 5 Izprazniteposodozavodoinnjenonotran
Težava Možnivzrok RešitevIndikator vklopa ne zasveti in aparat ne deluje.Vtikač ni bil pravilno priključen v vtičnico ali pa napaja
65Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.Nemojte da postavljate postolje aparata u vodu n
Nemojte da koristite aparat ukoliko imate problema sa srcem, akutno crvenilo lica, ekceme ili psorijazu.Ako ste trudni ili imate ozbiljnih zdravstveni
2 Okrenitedugmezauključivanje/isključivanjena‘I’dabisteuključiliuređaj(Sl.4).Paliseindikatornapajanja.Vodapočinjedasezagreva,a
2 Otvoritepoklopacdodatkazaraspršivanjemirisa(Sl.10). 3 Akoželitedakoristiteunaprednapravljenapakovanjasamirisimakojadolazesa
Tretman lica parom je osnovni element u režimu za održavanje lepote. To je preduslov za pravilnu negu kože. Tretman lica parom priprema kožu za druge
Jei jūs nėščia arba turite rimtų sveikatos problemų, prieš naudodamos ne tas žoles ar aliejus, kurie įeina į rinkinį, pasitarkite su gydytoju.
20, miris, PEG-40 ricinusovo ulje, ulje od ružinog drveta (Aniba Rosaeodora), ulje od ruže (Rosa Damascena).Pakovanja sa osvežavajućim esencijalnim ul
Ako koristite dodatak za raspršivanje mirisa, preporučujemo vam da koristite pakovanje sa umirujućom kamilicom.Isperite lice vodom.Zatim nanesite pose
4 Uklonitemaskuzatretmanparomsapostoljaaparata.Očistitejepomoćuvlažnetkanine,azatimjeosušitepeškirom(Sl.19).
Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za recikl
Problem Mogućiuzrok RešenjeNiste ispravno sastavili sve delove.Postavite masku za tretman parom ispravno na postolje aparata. Ako koristite dodatak z
75Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
Користуйтеся пристроєм не частіше 2-3 разів на тиждень. Не відпарюйте шкіру довше, ніж 20 хвилин кожного разу, коли використовуєте пристрій.Під час ви
Завждиставтепристрійнастійкугоризонтальнуповерхню. 1 Вставтештепсельурозеткуна
8 Щобвід’єднатипаровумаску,повернітьїїпротигодинниковоїстрілки(Мал.7). 9 Щобвилитиводу,щозалишилася,перевернітьосновупристрою
Примітка: Для отримання оптимальних результатів використовуйте саше лише один раз. 9 Післякожноговикористаннясполіскуйтерозпилювачароматівпід
Donotsteammorethan2or3timesaweek.Donotsteammorethan20minutesoneachdayyouusetheappliance.Patarimas: PATARIMAS: Viršutinis šios
Розпилювачароматів(Мал.15)Унікальний розпилювач ароматів забезпечує зручну ароматерапію. Розпилювач забезпечує справжню ароматерапію, оскільки аром
Потім накладіть скраб або маску для злущування шкіри.Вкінці процедури обробіть шкіру тоніком чи лосьйоном.Тривалість відпарюва
Ніколиневикористовуйтедлячищенняпристроюжорсткихгубок,абразивнихзасобівчирідиндлячищення,такихякспирт,бензинчиацетон.Невикористов
6 Якщоврезервуарідляводизалишивсянакип,повторітьпроцедуру.Нові ароматичні саше можна замовити за ном
Проблема Можливапричина ВирішенняІндикатор увімкнення не спалахує, а пристрій не працює.Штепсель неправильно вставлено у розетк
Проблема Можливапричина ВирішенняГарячі краплі струменяться з парової маски.У контейнері для води є додаткова (наприклад, масло) чи стороння речовина
8621 22 23
u4222.002.2488.2
Patarimas: PATARIMAS: Jūs taip pat galite naudoti savo žoles ar aliejus. Tik ant medvilninės pagalvėlės užlašinkite kelis aromatinio aliejaus lašus.
Commentaires sur ces manuels