Philips QC5050/00 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuses à cheveux Philips QC5050/00. Philips Hairclipper series 1000 Aparador QC5050/00 Manual do proprietário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
QC5053, QC5050, QC5010
4203.000.5451.4.indd 1 20-11-2008 14:02:46
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - QC5053, QC5050, QC5010

QC5053, QC5050, QC50104203.000.5451.4.indd 1 20-11-2008 14:02:46

Page 2

3 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 9).Be careful that the cu

Page 3

Disposal of the batteryOnly remove the battery if it is completely empty. 1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until t

Page 4

12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 5

vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for

Page 6

Opladeindikatoren slukker ikke og skifter ikke farve, når apparatet er fuldt opladet.Forlængelse af batteriets levetidNår apparatet er opladet første

Page 7 - ENGLISH 7

2 Indstil kammen på den ønskede klippelængde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved at dreje på længdelåsen (g. 6). 3 Tænd for apparatet (

Page 8 - ENGLISH8

4 Rengør skærhovedet med den medfølgende børste (g. 10). 5 Rengør også apparatets inderside med den medfølgende børste (g. 11). 6 Sæt den lille

Page 9 - ENGLISH 9

2 Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del opad med tommelngeren, og trække det af hårklipperen (g. 9).Pas på ikke at tabe skærhovedet på

Page 10 - ENGLISH10

18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr

Page 11 - ENGLISH 11

Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung

Page 12

24203.000.5451.4.indd 2 20-11-2008 14:02:48

Page 13 - DANSK 13

2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 3). 3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.Die Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass d

Page 14

Das Gerät benutzenHaare mit dem Kammaufsatz schneidenDie Schnittlängeneinstellungen sind auf dem Display in Millimetern angegeben. Die Einstellungen e

Page 15 - DANSK 15

Der Kammaufsatz sorgt für einen gewissen Abstand zwischen der Schneideeinheit und der Kopfhaut. Wenn Sie den Haarschneider also ohne Aufsatz verwenden

Page 16

Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen. 2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz, und drücken Sie die Einheit auf das

Page 17 - DANSK 17

Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an das Stromnetz angeschlossen werden.Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Info

Page 18

25Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 19 - DEUTSCH 19

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες

Page 20 - DEUTSCH20

1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 3). 3 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα.Η λυχνία φόρτισης

Page 21 - DEUTSCH 21

Το μήκος των μαλλιών μετά το κόψιμο υποδεικνύεται σε χιλιοστά στην οθόνη. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο

Page 22 - DEUTSCH22

Ποτέ μην τραβάτε το εξάρτημα χτένας από το εύκαμπτο επάνω μέρος του. Τραβάτε πάντα από κάτω μέρος.Το εξάρτημα χτένας κρατάει τη μονάδα κοπής σε συγκεκ

Page 23 - DEUTSCH 23

314203.000.5451.4.indd 3 20-11-2008 14:02:49

Page 24 - DEUTSCH24

Εάν η μονάδα κοπής έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips. 1 Πιέστε το μεσ

Page 25 - 

Προσέχετε να μην πέσει η μονάδα κοπής στο δάπεδο. 3 Αφαιρέστε το πάνω μέρος του περιβλήματος από το εσωτερικό μέρος της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα

Page 26 - 26

32IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 27 -  27

sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Asegúrese de que los niños no jueguen con este a

Page 28 - 28

El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado.Cómo optimizar la vida útil de la bateríaDespués de hab

Page 29 -  29

Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han deslizado correctamente por las ranuras de ambos lados. 2 Ajuste el peine-guía a la longitud de pel

Page 30 - 30

2 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato (g. 8). 3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad de corte hacia arriba hasta que se a

Page 31 -  31

Cómo extraer la bateríaExtraiga la batería sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el

Page 32

38JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 33 - ESPAÑOL 33

Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.VaroitusKäytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta

Page 34 - ESPAÑOL34

44203.000.5451.4.indd 4 20-11-2008 14:02:49

Page 35 - ESPAÑOL 35

Akun käyttöiän pidentäminenKun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, älä lataa laitetta uudelleen käyttökertojen välillä. Käytä laitetta ja lat

Page 36 - ESPAÑOL36

2 Määritä haluttu hiusten pituus kääntämällä leikkauspituuden lukitsinta (3, 6, 9, 12, 15, 18 tai 21 mm) (Kuva 6). 3 Käynnistä laite (Kuva 7).Vinkk

Page 37 - ESPAÑOL 37

4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla (Kuva 10). 5 Puhdista myös laitteen sisäpuoli mukana tulevalla harjalla (Kuva 11). 6 Aseta te

Page 38

Varo pudottamasta terää lattialle. 3 Poista ruuvimeisselillä laitteen toisella puolella oleva suojakuori (Kuva 15). 4 Irrota kuoren alta esiin tule

Page 39 - SUOMI 39

44IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 40

sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.Veillez

Page 41 - SUOMI 41

3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil se charge (g. 4).Le voyant de charge ne s’ét

Page 42

Utilisation de l’appareilUtilisation avec sabotLa longueur des cheveux après la coupe est indiquée en millimètres sur l’afcheur. Les réglages corresp

Page 43 - SUOMI 43

NettoyageNettoyez l’appareil après chaque utilisation.N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l’alcool,

Page 44 - FRANÇAIS

Environnement (QC5050 uniquement)Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assi

Page 45 - FRANÇAIS 45

QC5053, QC5050, QC5010ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 32SUOMI 38FRANÇAIS 44ITALIANO 51NEDERLANDS 58NORSK 65PORTUGUÊS 71SVENSK

Page 46 - FRANÇAIS46

Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-v

Page 47 - FRANÇAIS 47

51IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro

Page 48 - FRANÇAIS48

persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.Adottate le dovute precau

Page 49 - FRANÇAIS 49

3 Inserite l’adattatore nella presa a muro.Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la spia di ricarica (g. 4).La spia di ricarica non si

Page 50 - FRANÇAIS50

Modalità d’uso dell’apparecchioCome tagliare i capelli usando il pettine regolacapelliLa lunghezza dei capelli è indicata in millimetri sul display. I

Page 51 - ITALIANO

PuliziaPulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo.non pulite l’apparecchio con detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone.Pu

Page 52 - ITALIANO52

Tutela dell’ambiente (solo QC5050)Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più uti

Page 53 - ITALIANO 53

Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate

Page 54 - ITALIANO54

58InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 55 - ITALIANO 55

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of d

Page 56 - ITALIANO56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57 - ITALIANO 57

1 Schakel het apparaat uit voordat u het oplaadt. 2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (g. 3). 3 Steek de adapter in het stopcontact.He

Page 58 - NEDERLANDS

Het apparaat gebruikenKnippen met opzetkamDe haarlengte na het knippen wordt in millimeters aangegeven op het display. De standen komen overeen met de

Page 59 - NEDERLANDS 59

SchoonmakenMaak het apparaat na ieder gebruik schoon.Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of

Page 60 - NEDERLANDS60

2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de sleuf en klik het element vast op het apparaat (g. 12).Milieu (alleen QC5050)Gooi het apparaat

Page 61 - NEDERLANDS 61

6 Knip de draden door en verwijder de accu op een milieuvriendelijke wijze.Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend.

Page 62 - NEDERLANDS62

65InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 63 - NEDERLANDS 63

tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker m

Page 64 - NEDERLANDS64

Ladelampen slukkes ikke eller endrer ikke farge når apparatet er fulladet.Forlenge levetiden på batterieneNår apparatet er ladet opp for første gang,

Page 65

2 Sett kammen på ønsket hårlengde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved å vri på lengdelåsen (g. 6). 3 Slå på apparatet (g. 7).TipsVi anb

Page 66

Vær forsiktig slik at kutteenheten ikke faller på gulvet. 4 Rengjør kutteenheten med børsten som følger med (g. 10). 5 Rengjør også innsiden av app

Page 67 - NORSK 67

or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play

Page 68

2 Trykk den midtre delen av kutteenheten oppover med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekke den av apparatet (g. 9).Vær forsiktig slik at kut

Page 69 - NORSK 69

71IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em

Page 70

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta d

Page 71 - PORTUGUÊS

3 Introduza o adaptador na tomada eléctrica.A luz de carga acende-se para indicar que o aparelho está a ser carregado (g. 4).A luz de carga não se

Page 72 - PORTUGUÊS72

1 Encaixe o pente acessório nas ranhuras do aparelho (‘clique’). (g. 5)Certique-se de que os braços do pente cam devidamente encaixados nas ranh

Page 73 - PORTUGUÊS 73

1 Desligue o aparelho e desligue da corrente eléctrica antes de limpá-lo. 2 Retire o pente acessório puxando-o para fora do aparelho (g. 8). 3 C

Page 74 - PORTUGUÊS74

levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente. (g. 14)Elimin

Page 75 - PORTUGUÊS 75

77IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro

Page 76 - PORTUGUÊS76

angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.Varning!

Page 77

Laddningslampan slocknar inte och ändrar inte färg när apparaten är fulladdad.Optimera batteriets livslängdLadda inte om apparaten mellan klippningarn

Page 78 - SVENSKA78

The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.Optimising the lifetime of the batteryAfter the appliance has

Page 79 - SVENSKA 79

Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in ordentligt i spåren på båda sidorna. 2 Ställ in kammen på önskad hårlängd (3, 6, 9, 12, 15, 18 elle

Page 80 - SVENSKA80

3 Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten (Bild 9).Var försiktig så att du inte tapp

Page 81 - SVENSKA 81

Avyttring av batterietTa endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar. 2 Tr

Page 82 - SVENSKA82

83Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a

Page 83

ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.DikkatCihaz

Page 84 - TÜRKÇE84

Pil ömrünü uzatmaCihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki kesim arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve ancak piller bitm

Page 85 - TÜRKÇE 85

3 Cihazı açın (Şek. 7).Saç kesmeye en yüksek ayardan başlamanızı ve istenen saç uzunluğuna erişene kadar küçük adımlarla ayarı düşürmenizi t

Page 86 - TÜRKÇE86

6 Kesici ünitenin sapını yuvaya yerleştirin ve üniteyi iterek cihaza takın (‘klik’) (Şek. 12).Bu cihazı yağlamak gerekmez.Yıpranmış veya h

Page 87 - TÜRKÇE 87

3 Bir tornavida kullanarak, üstteki muhafazayı cihazın iç kısmından ayırın (Şek. 15). 4 Alt muhafazayı cihazdan ayırın (Şek. 16). 5 Pili cihazdan

Page 88 - TÜRKÇE88

894203.000.5451.4.indd 89 20-11-2008 14:03:27

Page 89

Make sure that the arms of the comb attachment have been properly slid into the grooves on both sides. 2 Set the comb to the desired hair length (3,

Page 90 - 14 15 16 17

902 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 174203.000.5451.4.indd 90 20-11-2008 14:03:38

Page 91

914203.000.5451.4.indd 91 20-11-2008 14:03:39

Page 92

4203.000.5451.4www.philips.comu4203.000.5451.4.indd 92 20-11-2008 14:03:40

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire