QC5053, QC5050, QC50104203.000.5451.4.indd 1 20-11-2008 14:02:46
3 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 9).Be careful that the cu
Disposal of the batteryOnly remove the battery if it is completely empty. 1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run until t
12IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for
Opladeindikatoren slukker ikke og skifter ikke farve, når apparatet er fuldt opladet.Forlængelse af batteriets levetidNår apparatet er opladet første
2 Indstil kammen på den ønskede klippelængde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved at dreje på længdelåsen (g. 6). 3 Tænd for apparatet (
4 Rengør skærhovedet med den medfølgende børste (g. 10). 5 Rengør også apparatets inderside med den medfølgende børste (g. 11). 6 Sæt den lille
2 Åbn skærhovedet ved at skubbe dets midterste del opad med tommelngeren, og trække det af hårklipperen (g. 9).Pas på ikke at tabe skærhovedet på
18EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
24203.000.5451.4.indd 2 20-11-2008 14:02:48
2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät (Abb. 3). 3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.Die Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass d
Das Gerät benutzenHaare mit dem Kammaufsatz schneidenDie Schnittlängeneinstellungen sind auf dem Display in Millimetern angegeben. Die Einstellungen e
Der Kammaufsatz sorgt für einen gewissen Abstand zwischen der Schneideeinheit und der Kopfhaut. Wenn Sie den Haarschneider also ohne Aufsatz verwenden
Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen. 2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz, und drücken Sie die Einheit auf das
Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an das Stromnetz angeschlossen werden.Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Info
25Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 3). 3 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα.Η λυχνία φόρτισης
Το μήκος των μαλλιών μετά το κόψιμο υποδεικνύεται σε χιλιοστά στην οθόνη. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο
Ποτέ μην τραβάτε το εξάρτημα χτένας από το εύκαμπτο επάνω μέρος του. Τραβάτε πάντα από κάτω μέρος.Το εξάρτημα χτένας κρατάει τη μονάδα κοπής σε συγκεκ
314203.000.5451.4.indd 3 20-11-2008 14:02:49
Εάν η μονάδα κοπής έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips. 1 Πιέστε το μεσ
Προσέχετε να μην πέσει η μονάδα κοπής στο δάπεδο. 3 Αφαιρέστε το πάνω μέρος του περιβλήματος από το εσωτερικό μέρος της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα
32IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.Asegúrese de que los niños no jueguen con este a
El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado.Cómo optimizar la vida útil de la bateríaDespués de hab
Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han deslizado correctamente por las ranuras de ambos lados. 2 Ajuste el peine-guía a la longitud de pel
2 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato (g. 8). 3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad de corte hacia arriba hasta que se a
Cómo extraer la bateríaExtraiga la batería sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el
38JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.VaroitusKäytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta.Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta
44203.000.5451.4.indd 4 20-11-2008 14:02:49
Akun käyttöiän pidentäminenKun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, älä lataa laitetta uudelleen käyttökertojen välillä. Käytä laitetta ja lat
2 Määritä haluttu hiusten pituus kääntämällä leikkauspituuden lukitsinta (3, 6, 9, 12, 15, 18 tai 21 mm) (Kuva 6). 3 Käynnistä laite (Kuva 7).Vinkk
4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla (Kuva 10). 5 Puhdista myös laitteen sisäpuoli mukana tulevalla harjalla (Kuva 11). 6 Aseta te
Varo pudottamasta terää lattialle. 3 Poista ruuvimeisselillä laitteen toisella puolella oleva suojakuori (Kuva 15). 4 Irrota kuoren alta esiin tule
44IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.Veillez
3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur.Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil se charge (g. 4).Le voyant de charge ne s’ét
Utilisation de l’appareilUtilisation avec sabotLa longueur des cheveux après la coupe est indiquée en millimètres sur l’afcheur. Les réglages corresp
NettoyageNettoyez l’appareil après chaque utilisation.N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l’alcool,
Environnement (QC5050 uniquement)Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assi
QC5053, QC5050, QC5010ENGLISH 6DANSK 12DEUTSCH 18 25ESPAÑOL 32SUOMI 38FRANÇAIS 44ITALIANO 51NEDERLANDS 58NORSK 65PORTUGUÊS 71SVENSK
Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-v
51IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.Adottate le dovute precau
3 Inserite l’adattatore nella presa a muro.Quando l’apparecchio viene ricaricato, si accende la spia di ricarica (g. 4).La spia di ricarica non si
Modalità d’uso dell’apparecchioCome tagliare i capelli usando il pettine regolacapelliLa lunghezza dei capelli è indicata in millimetri sul display. I
PuliziaPulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo.non pulite l’apparecchio con detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone.Pu
Tutela dell’ambiente (solo QC5050)Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tra i riuti domestici quando non viene più uti
Garanzia e assistenzaPer assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate
58InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of d
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
1 Schakel het apparaat uit voordat u het oplaadt. 2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat (g. 3). 3 Steek de adapter in het stopcontact.He
Het apparaat gebruikenKnippen met opzetkamDe haarlengte na het knippen wordt in millimeters aangegeven op het display. De standen komen overeen met de
SchoonmakenMaak het apparaat na ieder gebruik schoon.Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of
2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de sleuf en klik het element vast op het apparaat (g. 12).Milieu (alleen QC5050)Gooi het apparaat
6 Knip de draden door en verwijder de accu op een milieuvriendelijke wijze.Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend.
65InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker m
Ladelampen slukkes ikke eller endrer ikke farge når apparatet er fulladet.Forlenge levetiden på batterieneNår apparatet er ladet opp for første gang,
2 Sett kammen på ønsket hårlengde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved å vri på lengdelåsen (g. 6). 3 Slå på apparatet (g. 7).TipsVi anb
Vær forsiktig slik at kutteenheten ikke faller på gulvet. 4 Rengjør kutteenheten med børsten som følger med (g. 10). 5 Rengjør også innsiden av app
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure that they do not play
2 Trykk den midtre delen av kutteenheten oppover med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekke den av apparatet (g. 9).Vær forsiktig slik at kut
71IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta d
3 Introduza o adaptador na tomada eléctrica.A luz de carga acende-se para indicar que o aparelho está a ser carregado (g. 4).A luz de carga não se
1 Encaixe o pente acessório nas ranhuras do aparelho (‘clique’). (g. 5)Certique-se de que os braços do pente cam devidamente encaixados nas ranh
1 Desligue o aparelho e desligue da corrente eléctrica antes de limpá-lo. 2 Retire o pente acessório puxando-o para fora do aparelho (g. 8). 3 C
levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente. (g. 14)Elimin
77IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pro
angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.Varning!
Laddningslampan slocknar inte och ändrar inte färg när apparaten är fulladdad.Optimera batteriets livslängdLadda inte om apparaten mellan klippningarn
The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged.Optimising the lifetime of the batteryAfter the appliance has
Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in ordentligt i spåren på båda sidorna. 2 Ställ in kammen på önskad hårlängd (3, 6, 9, 12, 15, 18 elle
3 Tryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten (Bild 9).Var försiktig så att du inte tapp
Avyttring av batterietTa endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar. 2 Tr
83Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu a
ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır.Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.DikkatCihaz
Pil ömrünü uzatmaCihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki kesim arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve ancak piller bitm
3 Cihazı açın (Şek. 7).Saç kesmeye en yüksek ayardan başlamanızı ve istenen saç uzunluğuna erişene kadar küçük adımlarla ayarı düşürmenizi t
6 Kesici ünitenin sapını yuvaya yerleştirin ve üniteyi iterek cihaza takın (‘klik’) (Şek. 12).Bu cihazı yağlamak gerekmez.Yıpranmış veya h
3 Bir tornavida kullanarak, üstteki muhafazayı cihazın iç kısmından ayırın (Şek. 15). 4 Alt muhafazayı cihazdan ayırın (Şek. 16). 5 Pili cihazdan
894203.000.5451.4.indd 89 20-11-2008 14:03:27
Make sure that the arms of the comb attachment have been properly slid into the grooves on both sides. 2 Set the comb to the desired hair length (3,
902 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 174203.000.5451.4.indd 90 20-11-2008 14:03:38
914203.000.5451.4.indd 91 20-11-2008 14:03:39
4203.000.5451.4www.philips.comu4203.000.5451.4.indd 92 20-11-2008 14:03:40
Commentaires sur ces manuels