HP3643
Unplug the appliance and let it cool down for about 15 minutes before you clean it.Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggres
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the P
Operation conditionsTemperature from +10°C to +35°CRelative humidity from 30% to 90% (no condensation)Storage conditionsTemperature from -20°C to +50°
13Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
- Halten Sie bei der Behandlung ausreichend Abstand zum Gerät, um ein Überhitzen der Haut zu vermeiden. Die Wärme sollte sich während der gesamten An
- Um zu vermeiden dass Sie Ihre Finger bei der Höheneinstellung einklemmen, halten Sie das Lampengehäuse an einem Handgriff oder am Gelenk fest, sola
Zum Überprüfen der korrekten Montage aller Teile kontrollieren Sie, ob die Federtasten in den Löchern sichtbar sind. 4 Halten Sie um das Gerät herum
wird die Wärmeintensität. Bei geringerem Abstand ist der Behandlungsbereich kleiner, das Infrarotlicht und damit die Wärme jedoch intensiver. - Achten
Gelenk des Lampengehäuses mit einer Hand und das Stativrohr mit der anderen Hand fest (Abb. 22).Um ein unbeabsichtigtes Entsichern der Ringe zur Höhen
Problem Mögliche Ursache LösungDas Netzkabel ist beschädigt.Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips
20Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- No se quede dormido durante el tratamiento. - Evite que la zona de tratamiento se enfríe demasiado rápido inmediatamente después del tratamiento. -
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de
- Para tratar la parte superior de la espalda y los hombros, coloque el aparato detrás de una silla u otro tipo de asiento, con la carcasa de la lámp
varios días consecutivos para conseguir resultados. Si no experimenta una mejoría tras 6 a 8 sesiones de tratamiento, deje de utilizar el aparato y co
La vida útil de la lámpara halógena de infrarrojos es de aprox. 500 horas. Si la lámpara deja de funcionar, no intente sustituirla usted mismo y acuda
Modelo HP3643Frecuencia nominal (Hz) China/Malasia 50Frecuencia nominal (Hz) Corea/Taiwán 60Potencia nominal de entrada (W) 650Clase de aislamiento II
27Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- Cet appareil est destiné au traitement des douleurs ou raideurs articulaires ou musculaires, il ne convient pas pour le traitement des douleurs au
- Pour éviter de vous coincer les doigts en réglant la hauteur, tenez le corps de la lampe par l’une des poignées ou par la charnière pendant que les
Grâce à son pied, vous pouvez utiliser l’appareil dans de multiples positions (voir les exemples ci-dessous). - Pour traiter votre dos, des épaules au
- Remarque : La chaleur dé
Le ltre vous protège contre les rayons nocifs.Si le ltre est endommagé ou cassé, cessez d’utiliser l’appareil. Pour plus d’informa
Modèle HP3643Tension nominale (V) Hong Kong/Singapour/Europe220-230Tension nominale (V) Chine/Corée 220Tension nominale (V) Malaisie 2
34Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
- Per evitare il surriscaldamento della pelle, non utilizzate l’apparecchio a breve distanza dalla cute. La sensazione di calore dovrebbe essere grad
- Prima di utilizzare l’apparecchio, assicuratevi di asciugare accuratamente le mani e il corpo.Questo apparecchio Philip
- Per il trattamento della schiena, posizionate l’apparecchio accanto al letto con l’alloggiamento della lampada nella posizione più bassa, quindi st
La durata del trattamento dipende dal tipo di seduta effettuata e dalla persona che vi si sottopone. Il trattamento di un muscol
L’efcacia della lampada rimane inalterata nel tempo.La lampada alogena a infrarossi ha una durata di circa 500 ore. Non tentate di sostituire
Modello HP3643Tensione nominale (V) Taiwan 110Frequenza nominale (Hz) Hong Kong/Singapore/Europa50/60Frequenza nominale (Hz) Cina/Malesia 50Frequenza
41Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
- Perkakas ini dimaksudkan untuk rawatan kesakitan pada otot dan sendi, dan kekejangan pada otot dan sendi, dan bukannya untuk rawatan kesakitan pada
- Sejukkan perkakas selama lebih kurang 15 minit sebelum mencuci atau menyimpannya. - Jangan guna perkakas ini apabila penurasnya rosak, pecah atau h
- Untuk merawat bahagian belakang dari bahu ke pinggul, letakkan perkakas di sebelah katil, dengan bingkai lampunya dalam posisi yang tertinggi serta
Nota: Kepanasan perkakas tidak mencapai tahap intensiti sepenuhnya sehingga setelah dipasang beberapa minit. Walaubagaimana pun, ini tidak bermakna pe
Penuras melindungi dari terdedah kepada cahaya yang tidak diingini.Jika penuras rosak atau pecah, jangan gunakan perkakas lagi. Hub
Model HP3643Voltan terkadar (V) Hongkong/Singapura/Eropah 220-230Voltan terkadar (V) China/Korea 220Voltan terkadar (V) Malaysia 240Voltan t
48Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Vermijd heel korte behandelafstanden om oververhitting van de huid te voorkomen. De warmte dient gedurende de hele behandeling aangenaam te zijn. -
6 13 20 27 34 41 48 55ภาษาไทย 62繁體中文 67简体中文 73
- Als u zojuist hebt gezwommen of een douche hebt genomen, zorg er dan voor dat u uw huid goed hebt afgedroogd voordat u dit apparaat gebruikt.
- Om uw rug te behandelen, plaatst u het apparaat naast een bed met de lampbehuizing in de laagste stand. Ga op uw zij liggen (g. 11). - Om uw boven
De duur van de behandeling hangt af van het soort behandeling en de persoon die behandeld wordt. Behandeling van een enkele spi
De effectiviteit van de lamp neemt niet af in de loop van de tijd.De infrarood halogeenlamp heeft een levensduur van ongeveer 500 uur. Probeer de
Model HP3643Nominale spanning (V) Taiwan 110Nominale frequentie (Hz) Hongkong/Singapore/Europa50/60Nominale frequentie (Hz) China/Maleisië 50Nominale
55Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
- Para evitar sobreaquecimento da pele, evite distâncias de tratamento muito curtas. O calor deve ser confortável durante todo o tratamento. - Para e
- Se esteve a nadar ou tomou um duche, certique-se de que seca a pele de forma adequada antes de utilizar o aparelho.E
- Para tratar a zona compreendida entre os ombros e as ancas, coloque o aparelho ao lado de uma cama, com o compartimento da lâmpada na posição mais
Nota: O calor do aparelho só atinge a sua intensidade total vários minutos após o aparelho ter sido ligado. Isto não signica, contudo, que não seja e
6Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Se o ltro estiver danicado ou partido, deixe de utilizar o aparelho. Para obter mais informações, contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philip
Modelo HP3643Voltagem (V) Malásia 240Voltagem (V) Taiwan 110Frequência (Hz) Hong Kong/Singapura/Europa 50/60Frequência (Hz) China/Malásia 50Frequência
62บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ
- อยาใชเครื่องหากมีการเจ็บปวยที่สืบเนื่องจากความเสื่อมของเสนประสาท เชน โรคการกดทับเสนประสาทบริเวณขอมือ, โรคปลอกประสาทเสื่อมแข็งและเสนประสาทอั
2 เสียบเสาขาตั้งลงในขาตั้งจนล็อคเขาที่ (รูปที่ 7)หมายเหตุ: การติดตั้งเสาเขากับขาตั้งมีวิธีเดียวเทานั้น 3 ใหติดตั้งตัวโคมไฟเขาที่สวนบนของ
, เครื่องจะทำางานนานประมาณ 15 นาทีจากนั้นจะปดสวิตชโดยอัตโนมัติ , หากคุณตองการใชเครื่อง InfraCare ตอไป ใหกดสวิตช เปด/ปด อีกครั้งการทำาความสะอ
ปญหา สาเหตุ การแกปญหาเครื่องไมทำางาน ไมไดเสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับอยางถูกตองเสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนังใหถูกตองไฟดับ ใหลองเสียบปลั๊กไ
67簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。使用 InfraCare,您可以在家中舒適地治療肌肉和關節問題,並減輕肌肉或關節痛。本產品如同太陽,會散發出紅外線。會散發出紅外線。特殊的濾鏡只會讓可達到治療與舒緩效
- 如果您對紅外線過敏或有水腫的情況,請勿使用本產品。如有疑慮,請諮詢您的醫生。 - 如果您因疾病 (例如末期糖尿病) 而對於紅外線輻射和熱能或止痛藥的使用無反應,請勿使用本產品。如有疑問,請諮詢您的醫師。 - 如果您患有髓鞘脫失相關病症,例如腕隧道症候群、多發性硬化症和尺神經病變,請勿使用本產
其他用途您也可以針對下列目的使用 InfraCare: - 肌肉放鬆 - 按摩前準備注意: 如需更多保健效果的資訊,請造訪 www.philips.com,搜尋關鍵字 InfraCare。 (圖 5)使用前準備 1 將檯座放在穩固、水平的表面上。 (圖 6) 2 將燈柱插入檯座,直到鎖定為止。
- Prevent the treatment area from cooling down too fast immediately after treatment. - If there is no improvement after 6-8 treatments, stop using th
注意: 本產品產生的熱能在開啟電源數分鐘後,才會達到其最高強度。但這不代表產品在這前面幾分鐘時間內無效。療程時間治療的持續時間取決於治療類型和治療接受者。治療單一肌肉或關節應持續約 15 分鐘。必要時,您可在一天內重複進行多次治療。療程超過 15 分鐘者,其效果不一定更好。您可以連續多日重複進行一套
環境保護 - 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 23)保證書與服務若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以在全球保證書上找
作業條件溫度 從 +10°C 到 +35°C相對濕度 從 30% 到 90% (無凝結)保存條件溫度 從 -20°C 到 +50°C相對濕度 從 30% 到 90% (無凝結)電路圖、零組件清單及其他技術資料說明均索取提供。使用本產品時,您應該採取預防措施,避免本產品與其他產品之間產生電磁干擾或其他
73产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。借助 InfraCare,您可以轻松治疗肌肉和关节问题,在家舒缓肌肉和关节疼痛。本产品能像太阳一样放射红外线。特殊的滤光器仅允许有治疗效果的光线通过,确
- 如果您患有严重的疾病,例如心脏病、急性炎症疾病、血栓症、凝血障碍、肾上腺功能抑制、全身红斑性狼疮或恶性疾病,则在咨询医生意见之前,请不要使用本产品。 - 如果您对红外线神经过敏或如果患有水肿,请不要使用本产品。如有疑问,请咨询您的医生。 - 如果由于疾病(如重度糖尿病)或使用止痛药使您对红外
应用治疗应用InfraCare 是一种局部热力治疗产品。可能的治疗应用: - 缓解急性或慢性肌肉酸痛和关节肌肉僵硬。 - 缓解腰痛。其他应用您也在将 InfraCare 用于以下目的: - 放松肌肉 - 按摩前准备注意: 请访问飞利浦网站,了解更多的关于本产品对健康的益处;网址是 www.phili
6 在离产品适当的距离处坐下或躺下。 - 在离身体 40-50 厘米处,红外线健康灯可照射 40 x 60 厘米的面积。距离越远,照射的面积越大;但红外光线及其热量也越小。距离越近,照射的面积越小;但红外光线及其热量也越大。 - 确保身体与产品的距离不要太近,以免不慎接触到灼热的滤光器。 - 选
红外卤素灯的使用寿命大约是 500 小时。如果灯管无法再工作,请勿尝试擅自更换,而应该由飞利浦授权的客户服务中心进行更换,因为只有他们才拥有此工作所需的知识和技能以及本产品的原装零配件。电源线如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员来更换。环境 - 弃置产品时,请不
型号 HP3643入水口 IPX0IR 类型 IR A/B/C辐照度(瓦/平方米) 大约 1000场尺寸(平方厘米) 60x40电池类型 不适用操作条件温度 从 +10°C 到 +35°C相对湿度 从 30% 到 90%(非压缩)存储条件温度 从 -20°C 到 +50°C相对湿度 从 30% 到
The InfraCare produces infrared light, which penetrates deeply into the skin and warms the tissues. The
80
81
822 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
8322 23
4222.002.7564.10344Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 49206 AD DrachtenThe NetherlandsFax: +31 (0)5125943160344Philips Consumer Lifestyle B.
Tip: Tall persons who want to treat their lower back can lie down on a bed with their back towards the appliance. - To treat your hip and upper leg, p
Commentaires sur ces manuels