Philips TT3003/11 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Appareils de soins de la peau Philips TT3003/11. Philips Lumea IPL Haarentfernungssystem TT3003/11 Bedienungsanleitung [bg] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Lumea plus

Lumea plusTT3003TT3003_4222_100_5817_1_BOOKLET_A5_FRONTCOVER_sc.pdf 1 09-02-16 10:42

Page 2

-Never subject the appliance to heavy shocks and do not shake or drop it.-If you take the appliance from a very cold environment to a very warmenviron

Page 3

Problème Cause SolutionVous n'avez pas correctementrasé la zone à flasher.Si la zone à traiter contient des poils,ceux-ci peuvent brûler au passa

Page 4

Problème Cause SolutionDes rougeurs apparaissentsur les zones venant d'êtreflashées.Il est normal d'observer delégères rougeurs ; celles-cid

Page 5 - Italiano 102

ItalianoIndiceIntroduzione 102Vantaggi 103Funzionamento della tecnologia IPL di Philips 104Descrizione generale 104Importante 105Pericolo 105Avverten

Page 6 - Introduction

-schiena-gambeNon utilizzate il sistema di epilazione a luce pulsata Lumea di Philips peruomo su viso o collo. Non utilizzatelo inoltre sullo scroto.

Page 7 - Benefits

Funzionamento della tecnologia IPL di PhilipsCrescita dei peliI peli crescono in modo diverso da persona a persona in base all'età, almetabolismo

Page 8 - General description

4 Sistema di sicurezza (anello di sicurezza con interruttori a contatto)5 Pulsante per l'emissione flash6 Intensità luminosa (1-5)7 Pulsante aume

Page 9

-Nel caso in cui l'adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituitoesclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazionip

Page 10 - Contraindications

Per chi non è adatto Philips Lumea Plus per uomo?-Philips Lumea Plus per uomo non è progettato per tutti. Se una o piùdelle condizioni riportate di se

Page 11

-Se assumete medicinali o agenti che provocano fotosensibilità,controllate il foglietto illustrativo e, se sono evidenziate reazioni difotosensibilità

Page 12 - Charging

Caricate l'apparecchio quando la spia di ricarica si illumina di arancionedurante l'uso a indicare che la batteria è quasi scarica e si esau

Page 13 - Preparing for use

Never use the appliance if you suffer from any of the diseaseslisted below, i.e.:-If you have a skin disease such as active skin cancer, if you have a

Page 14 - Tanning advice

ricrescita significativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Plus peruomo.Nota: non usate creme depilatorie al posto della rasatura.Impostazi

Page 15 - Using the appliance

Coloredella pelleecaratteristicheBianca (siscottasempre alsole e nonsiabbronza)(si scottafacilmenteal sole,raggiungeuna scarsaabbronzatura)Dorata (a

Page 16 - Subsequent use

Esposizione al sole dopo il trattamento-Attendete almeno 24 ore prima di esporre le aree trattate al sole. Anchedopo 24 ore, accertatevi che le zone t

Page 17

-L'intensità luminosa 1 si attiva automaticamente per indicare chel'apparecchio è acceso e impostato sull'intensità predefinita 1.3 App

Page 18 - Guidelines for treatment

Nota: su alcune aree, può essere difficile fare aderire perfettamente allapelle l'anello di sicurezza. In tal caso, potete capovolgere Philips Lu

Page 19 - Tip: White eye pencil

a Tenete premuto il pulsante per l'emissione del flash. L'apparecchioemette un flash dopo l'altro finché l'anello di sicurezza èco

Page 20 - Maintenance phase

Area Durata approssimativa del trattamentoUna gamba intera fino a 20 minutiNota: I tempi di trattamento medi sopra riportati sono il risultato di rice

Page 21 - Cleaning and maintenance

Come ottenere risultati ottimali-Dopo pochi trattamenti, è normale che i peli siano ancora visibili. (Perulteriori informazioni, consultate il capitol

Page 22 - Recycling

-Infezioni e infiammazioni cutanee: si verificano molto raramente epotrebbero essere causate da un utilizzo dell'apparecchio su ferite o taglidov

Page 23

Nota: per effettuare una pulizia efficace delle parti summenzionate, sel'acqua non è sufficiente, utilizzate poche gocce di alcol a percentualeel

Page 24 - Troubleshooting

-On moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars, skinanomalies without consulting your doctor. This can result in a burnand a change i

Page 25 - Problem Cause Solution

Rimozione delle batterie ricaricabiliPrima di rimuovere le batterie, verificate che sianocompletamente scariche.1 Inserite un punteruolo o un altro og

Page 26

6 Tagliate i due fili uno alla volta per evitare incidenti a causa di possibilicariche residueGaranzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visi

Page 27

Problema Causa SoluzioneL'apparecchio nonfunziona.Le batterie ricaricabili sonoscariche.Caricate l'apparecchio (vedere 'Comericaricare

Page 28

Problema Causa SoluzioneSe questa operazione non producealcun risultato, appoggiate l'apparecchiosu una parte del corpo dove il contattotra lo st

Page 29 - Einführung

Problema Causa SoluzioneNon avete praticato unaadeguata rasatura dell'areada sottoporre al trattamento.Se sono presenti dei peli nell'area d

Page 30 - Die Ergebnisse

Problema Causa SoluzioneL'apparecchio non è adatto alvostro colore della pelle o deipeli.Non usate l'apparecchio se avete unapelle molto scu

Page 31 - Funktionsprinzip

Problema Causa SoluzioneI peli cominciano a ricrescereseguendo il ciclo di crescitanaturale.Si tratta di un fenomeno del tuttonormale. È normale che i

Page 32 - Allgemeine Beschreibung

empty page before backcover

Page 33

www.philips.com4222.100.5817.2© 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are

Page 34 - Gegenanzeigen

Notes:-The adapter feels warm during charging. This is normal.-You cannot use the appliance during charging.-This appliance is equipped with battery o

Page 35

Persons with darker skin run a higher risk of skin irritationbecause their skin absorbs more light. Therefore lower intensitiesare recommended for per

Page 36 - Elektromagnetische Felder

Sun exposure after treatment-Wait at least 24 hours after treatment before you expose treated areas tothe sun. Even after 24 hours, make sure that the

Page 37 - Für den Gebrauch vorbereiten

-Intensity light 1 goes on automatically to indicate that the appliance isswitched on at default intensity 1.3 Apply one flash at the lowest recommend

Page 38 - Bräunungstipps

6 Press the safety ring fully onto the skin with slight pressure.-The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance lights up greenwhen all cont

Page 39 - Das Gerät benutzen

a Keep the flash button pressed. The appliance releases one flash afteranother as long as the safety ring is in full contact with the skin.Immediately

Page 40 - Weitere Verwendung

Note: Fully charged batteries offer at least 370 flashes at intensity 5. Howlong you can use the appliance depends on the size of the area to betreate

Page 42

Maintenance phase-To ensure that your skin stays smooth, we advise you to repeat thetreatment every four to six weeks. The time between treatments may

Page 43 - Hinweise zur Behandlung

-See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for informationabout sun exposure and artificial tanning.Cleaning and maintenanceTo ensure

Page 44 - Behandlungsrhythmus

4 Store the appliance in a dry place at a temperature between 0°C and60°COrdering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips

Page 45 - Reinigung und Wartung

3 Remove the bottom part of the handle and cut the two wires thatconnect the bottom part to the appliance.4 Pull the battery connectors off the batter

Page 46 - Lagerräume

Guarantee and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support orread the separate worldwide guarantee leaflet.Technica

Page 47 - Den Akku entfernen

Problem Cause SolutionThe charging light does notgo on when I put the smallplug in the appliancesocket.You have not put the adapterin the wall socket.

Page 48 - Technische Daten

Problem Cause SolutionThe ‘ready to flash’ lightdoes not go on when Iplace the body attachmenton my skin, but the coolingfan works.The overheat protec

Page 49 - Fehlerbehebung

Problem Cause SolutionThe appliance is defective. Contact the Consumer Care Centre inyour country, your Philips dealer or aPhilips service centre.I ex

Page 50 - Problem Ursache Die Lösung

Problem Cause SolutionYou do not use the applianceas often as recommended.To remove all hairs successfully andprevent the hair follicle from becominga

Page 51

DeutschInhaltEinführung 29Die Ergebnisse 30Funktionsweise der Intense Pulsed Light-Technologie von Philips 31Allgemeine Beschreibung 32Wichtig 32Gefa

Page 52

111234567891012141513

Page 53

-Rücken-BeineVerwenden Sie das Philips Lumea IPL Haarentfernungssystem für Männernicht oberhalb des Halsansatzes, also nicht für Gesicht oder Hals. We

Page 54 - Introducción

Funktionsweise der Intense Pulsed Light-Technologie vonPhilipsHaarwuchsDie Wuchsgeschwindigkeit von Haaren ist von Person zu Personunterschiedlich und

Page 55 - Ventajas

Allgemeine Beschreibung1 Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter2 Körper-Aufsatz3 Metallrahmen im Körper-Aufsatz4 Sicherheitssystem (Sicherhe

Page 56 - Principio de funcionamiento

-Teenager zwischen 15 und 18 Jahren sollten das Gerät nur unter Aufsichtbzw. Anleitung ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten nutzen.Erwachsene ab 1

Page 57 - Descripción general

-Das Gerät ist mit einem integrierten Überhitzungsschutz ausgestattet. ImFall einer Überhitzung wird kein Lichtimpuls erzeugt. Schalten Sie dasGerät n

Page 58 - Precaución

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie eines oder mehrereder unten aufgeführten Medikamente einnehmen, d. h.:-Wenn Ihre Haut derzeit oder kürzlich mi

Page 59 - Contraindicaciones

Verwenden Sie das Gerät niemals auf sonnenverbrannter,kürzlich gebräunter oder künstlich gebräunter Haut:-Jede Art der Bräunung kann die Sicherheit de

Page 60

-Der Akku dieses Geräts ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet:bei einer Raumtemperatur von über 40 °C lädt das Gerät nicht auf.Decken Sie das

Page 61 - Preparación para su uso

Personen mit dunklerer Haut müssen eher mit Hautreizungenrechnen, da ihre Haut mehr Licht absorbiert. Daher wird für sieeine niedrigere Lichtintensitä

Page 62

-Führen Sie dann an der zu behandelnden Körperpartie einen Hauttestdurch (siehe Kapitel "Das Gerät benutzen", Abschnitt "Erster Gebrauc

Page 64 - Uso del aparato

Erster Gebrauch und HauttestWenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie einen Hauttestauf jeder zu behandelnden Körperpartie durchführen,

Page 65 - Uso posterior

Ihre Haut kann an verschiedenen Tagen oder Gelegenheiten aus einerReihe von Gründen unterschiedlich reagieren. Weitere Informationenfinden Sie im Absc

Page 66

"Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen". Drücken Sie das Gerätgerade fest genug auf die Haut, dass die Bereitschaftsanzeigeaufleuchtet,

Page 67

Hinweise zur BehandlungDurchschnittliche BehandlungszeitBereich Ungefähre BehandlungszeitAchselhöhlen 2 MinutenGesamter Schambereich (mit Ausnahme des

Page 68 - Consejo: lápiz de ojos blanco

3 cm1 Zeichnen Sie mit einem weißen Kajalstift eine Linie auf Ihr Bein. BeginnenSie an einer beliebigen Stelle am Bein, und zeichnen Sie dort eine ger

Page 69 - Fase de mantenimiento

-Trockene Haut und Juckreiz können aufgrund der Verbindung von Rasurund Lichtbehandlung auftreten. Diese Reaktion ist harmlos und lässt inwenigen Tage

Page 70 - Limpieza y mantenimiento

Reinigen Sie das Gerät oder Teile davon nie unter fließendemWasser oder im Geschirrspüler.Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämmeun

Page 71 - Reciclaje

Bestellen von ZubehörUm Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie aufwww.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf.Sie k

Page 72

3 Nehmen Sie den unteren Teil des Griffs ab, und schneiden Sie die beidenDrähte, die mit dem unteren Teil des Geräts verbunden sind, durch.4 Trennen S

Page 73 - Resolución de problemas

Nenneingangsleistung 7,5 WSchutz vor Stromschlägen Schutzklasse II <tekening>Schutzklasse IP 30 (EN 60529)Betrieb Temperatur: +15 ºC bis +35 °C

Page 74 - Problema Causa Solución

English 6Deutsch 29Español 54Français 78Italiano 102

Page 75

Problem Ursache Die LösungDer Stecker wurde nichtrichtig an die Steckdoseund/oder der Gerätesteckernicht richtig an das Gerätangeschlossen.Prüfen Sie,

Page 76

Problem Ursache Die LösungDas Gerät wird währenddes Gebrauchs warm.Das ist normal. Sie brauchen nichts zu unternehmen.Beim Einschalten desGeräts leuch

Page 77

Problem Ursache Die LösungSie haben eine Körperpartiebehandelt, für die das Gerätnicht vorgesehen ist.Verwenden Sie das Gerät ausschließlichan Achselh

Page 78 - Table des matières

Problem Ursache Die LösungSie benutzen das Gerät nichtso oft wie empfohlen.Um alle Haare erfolgreich zu entfernenund zu vermeiden, dass der Haarfollik

Page 79 - Avantages

EspañolContenidoIntroducción 54Ventajas 55Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips 56Descripción general 57Importante 57Peli

Page 80 - Description générale

-espalda-piernasNo utilice el sistema de depilación masculina Lumea IPL de Philips encimade la línea del cuello, es decir, no lo utilice en la cara ni

Page 81 - Important

*Según los tiempos de tratamiento medios para cada zona y lasintensidades recomendadas para un usuario.Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada

Page 82 - Attention

Descripción general1 Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado2 Accesorio para el cuerpo3 Marco metálico del interior del accesorio para el

Page 83 - Contre-indications

-Los adolescentes de entre 15 y 18 años pueden usar el aparato con elconsentimiento o la ayuda de sus padres o de tutores que tengan lapatria potestad

Page 84

-Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philipspara su comprobación y reparación. La reparación realizada por personalno cual

Page 85

EnglishContentsIntroduction 6Benefits 7How Philips’ Intense Pulsed Light technology works 7General description 8Important 9Danger 9Warning 9Caution 1

Page 86 - Avant utilisation

Nunca utilice el aparato si está tomando las medicacionessiguientes, es decir:-Si actualmente se está tratando la piel o si recientemente se hatratado

Page 87 - Conseils de bronzage

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicablessobre exposición a campos electromagnéticos.Car

Page 88 - Bronzage avec des crèmes

Preparación de las zonas que se van a tratar1 Afeite siempre las zonas que va a tratar antes de usar el sistema LumeaPlus para hombres. Lumea Plus par

Page 89 - Utilisation ultérieure

Características ycolor de lapielBlanca(siemprese quemaal sol, nosebroncea)(se quemafácilmenteal sol, sebronceamuy poco)Morenaclara(algunasveces seque

Page 90

Exposición al sol tras el tratamiento-Después del tratamiento, espere como mínimo 24 horas antes deexponer las zonas tratadas al sol. Incluso después

Page 91 - Durée moyenne de la séance

-Se enciende automáticamente la luz con la intensidad 1predeterminada.3 Aplique un pulso de luz con la menor intensidad recomendada para sutipo de pie

Page 92 - Pour des résultats optimaux

caso, puede sujetar Lumea Plus de Philips para hombres boca abajomientras presiona el botón de emisión de pulsos de luz con el pulgar.6 Presione el an

Page 93 - Phase d'entretien

a Mantenga pulsado el botón de emisión de pulsos de luz. El aparatoemite un pulso tras otro siempre que el anillo de seguridad estécompletamente en co

Page 94 - Nettoyage et entretien

Área Duración aprox. del tratamientoPierna completa hasta 20 minutosNota: los tiempos medios de tratamiento se han obtenido duranteinvestigaciones y p

Page 95 - Recyclage

Cómo lograr resultados óptimos-Es normal que todavía haya vello visible después de los primerostratamientos (para obtener más información, consulte el

Page 96

-back-legsDo not use the Philips Lumea IPL hair removal system for men above theneckline, i.e. do not use it on your face or neck. Do not use the Phil

Page 97 - Dépannage

-Infección e inflamación cutánea: esto ocurre con muy poca frecuencia ypuede deberse a la utilización del aparato sobre heridas o cortes quehan aparec

Page 98

Nota: si no queda bien limpio con agua, utilice unas gotas de alcohol deporcentaje elevado para limpiar las piezas mencionadas anteriormente.Nota: si

Page 99

Cómo extraer la batería recargableQuite las baterías recargables sólo si están completamentedescargadas.1 Inserte un punzón o cualquier otra herramien

Page 100 - Problème Cause Solution

6 Corte los dos cables a la vez para asegurarse de que no suceda ningúncontratiempo debido a una posible carga residual.Garantía y asistenciaSi necesi

Page 101

Problema Causa SoluciónEl aparato no funciona. La batería recargable estádescargada.Cargue el aparato (consulte 'Carga').El aparato está rot

Page 102 - Introduzione

Problema Causa SoluciónSi esto no funciona, coloque el aparatoen una parte del cuerpo en la que toquefácilmente la piel, por ejemplo, en elantebrazo.

Page 103 - Vantaggi

Problema Causa SoluciónNo ha afeitado la zona que seva a tratar correctamente.Si queda vello en la zona que va a tratar,estos vellos podrían quemarse

Page 104 - Descrizione generale

Problema Causa SoluciónLas zonas tratadas podríanenrojecerse después deltratamiento.Un ligero enrojecimiento esnormal y desaparecerápidamente.No tiene

Page 105 - Importante

FrançaisTable des matièresIntroduction 78Avantages 79Quel est le principe de fonctionnement de la technologie de lumière intense pulsée dePhilips ?80

Page 106 - Attenzione

-Dos-JambesN'utilisez pas l'épilateur à lumière pulsée Philips Lumea pour hommes au-dessus de la nuque, c'est-à-dire sur votre visage o

Page 107 - Controindicazioni

1 2 31 Growing phase (anagen phase)The hair grows actively from the root. In this phase the concentration ofmelanin is highest. Melanin is responsible

Page 108 - Campi elettromagnetici (EMF)

Quel est le principe de fonctionnement de la technologie delumière intense pulsée de Philips ?Cycle de vie du poilLa vitesse de pousse des poils varie

Page 109

3 Cadre métallique intégré à l'accessoire corps4 Système de sécurité (anneau de sécurité avec interrupteurs de contact)5 Bouton Flash6 Voyants d&

Page 110

-N'utilisez pas l'appareil si le verre filtrant est cassé.-Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé parun adapt

Page 111 - Importante:

Pour quelles personnes Philips Lumea Plus pour hommes n'est-il pas recommandé ?-Philips Lumea Plus pour hommes ne convient pas à tout le monde. S

Page 112 - Primo utilizzo e test cutaneo

-Si vous avez pris de l'Accutane® ou du Roaccutane® à l'isotrétinoïnesous toute forme que ce soit au cours des six derniers mois. Cetraiteme

Page 113 - Utilizzo successivo

Champs électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous lesrèglements applicables relatifs à l’exposition aux c

Page 114

Avant utilisationPour une efficacité et des résultats optimaux, préparez les zones surlesquelles vous souhaitez utiliser l'appareil de la manière

Page 115 - Tempo di trattamento medio

Intensités lumineuses recommandées (1-5)Dans le tableau ci-dessous, la croix signifie qu'il n'est pas recommandéd'utiliser l'appar

Page 116 - Aree da trattare

Exposition au soleil après la séance-Après la séance, attendez au moins 24 heures avant d'exposer les zonesflashées au soleil. Même après 24 heur

Page 117 - Fase di mantenimento

-Le voyant d'intensité 1 s'allume automatiquement pour indiquer quel'appareil est allumé et réglé sur l'intensité par défaut 1.3 A

Page 118 - Pulizia e manutenzione

13 Air vents14 Adapter15 Small plugAlso included: pouch, cleaning cloth and BodygroomImportantRead this user manual carefully before you use the appli

Page 119 - Riciclaggio

5 Placez l'appareil perpendiculairement à la peau de sorte que l'accessoireet l'anneau de sécurité soient en contact avec la peau.Remar

Page 120

a Maintenez le bouton du flash enfoncé. L'appareil émet un flash aprèsl'autre tant que l'anneau de sécurité est entièrement en contact

Page 121 - Risoluzione dei problemi

Remarque : les durées moyennes des séances indiquées ci-dessus ont étéobservées au cours de tests et d'études. La durée des séances peut varierd&

Page 122 - Problema Causa Soluzione

-Pour éliminer efficacement tous les poils et bloquer la réactivation desfollicules pileux, les séances doivent être répétées toutes lesdeux semaines

Page 123

-Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après la séancesi vous avez utilisé l'appareil sur une peau non rasée, à une intensitélu

Page 124

Remarque : Un verre filtrant contaminé peut ressembler à cette image.Veillez à nettoyer l'appareil avant et après chaque utilisation et, sinécess

Page 125

Retrait de la batterie rechargeableNe retirez la batterie que lorsqu'elle est complètementdéchargée.1 Insérez un poinçon ou autre outil pointu da

Page 126

6 Coupez les deux fils l'un après l'autre pour éviter tout accident dû à unecharge résiduelle éventuelle.Garantie et assistanceSi vous avez

Page 127

Problème Cause SolutionL’appareil ne fonctionnepas.La batterie rechargeable estdéchargée.Chargez l'appareil (voir 'Charge').L'appa

Page 128 - 4222.100.5817.2

Problème Cause SolutionSi le problème n'est pas résolu, placezl'appareil sur une zone de votre corps oùil est facile d'établir un bon c

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire