Philips HB933 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sports et loisirs Philips HB933. Philips HB933 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 124
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - HB947, HB945, HB933

INNERGIZE Wellness SolariumHB947, HB945, HB933

Page 2

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Phi

Page 3

Trajanje sončenja za vsak posamezni del telesaZa osebe z zelo občutljivo kožoZa osebe z normalno občutljivo kožoZa osebe z manj občutljivo kožo5. sonč

Page 4

 1 Omrežni kabel v celoti odvijte. 2 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico.Gumb za izbiro f

Page 5 - ENGLISH 5

3 V vložek stresite celotno vsebino vrečke dišečih kroglic. 4 Pokrov namestite nazaj na vložek (zaslišite ‘klik’).

Page 6 - ENGLISH6

5 Pritisnite oba gumba za sprostitev, ki sta v sklopu kontrolne plošče, nato kontrolno ploščo spustite do konca navzdol do stojala. (Sl. 40) 6 Sve

Page 7 - ENGLISH 7

Vprašanje OdgovorZakaj aparat ne deluje? Vtikač morda ni pravilno vstavljen v omrežno vtičnico. Vtikač pravilno vstavite v omrežno vtičnico.Morda je p

Page 8 - ENGLISH8

105Opšti opis (Sl. 1)A Ručke B Jedinica sa lampama - 2 Ultraljubičaste lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Infracrvene lampe (Philips 1504R

Page 9 - ENGLISH 9

Prestanite da koristite uređaj za sunčanje i obratite se svom lekaru ako u roku od 48 časova posle prve sesije sunčanja dođe do neočekivanih efekata,

Page 10 - ENGLISH10

Trajanje sesija sunčanja za svaki deo tela pojedinačnoza osobe sa veoma osetljivom kožomza osobe sa normalno osetljivom kožomza osobe sa manje osetlji

Page 11 - 

Tokom poslednjeg minuta možete ponovo podesiti dužinu trajanja da bi ste sunčali i drugu stranu vašeg tela. Ako to uradite tokom poslednjeg minuta sun

Page 12 - 12

Prirodni mirisiTokom sesije sunčanja, možete uživati u svojim omiljenim mirisima. Možete izabrati neki od tri različita mirisa.Mirisne granule razvije

Page 13

11A Ръкохватка B Лампов блок - 2 УВ лампи (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 инфрачервени лампи (Philips 1504R 1100 W 230

Page 14 - 14

Ostavite aparat 15 minuta da se ohladi pre nego što ga stavite u položaj za transport i odložite. 1 Zaštitne naočare odložite u odeljak za o

Page 15 -  15

Uslovi međunarodne garancije se ne primenjuju za lampe za sunčanje i infracrvene lampe.U ovom poglavlju su navede

Page 16 - 16

112A Ручка B Корпус лампи - 2 ультрафіолетові лампи (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 інфрачервоні лампи (Philips 1504R 1

Page 17 -  17

Не використовуйте ароматизатор, якщо у Вас алергія на запах. У разі виникнення будь-яких сумнівів зверніться за порадою до лікаря!Не дозволяйте дітям

Page 18 - 18

Як показано у таблиці, перший сеанс засмагання завжди повинен тривати 9 хвилин, незалежно від чутливості шкіри.Якщо Ви вважаєте, що сеанси зана

Page 19

3 Встановіть селектор у відповідне положення (Мал. 12).Виберіть ¥ для засмагання тіла. Виберіть ‚ для сеансу розслаблення. 4 Щоб правильно вибрати

Page 20 - 20

Щоб змінити встановлений час під час сеансу розслаблення, поверніть кільцевий регулятор вибору часу. Час охолодження протягом 3 хвилин не стосується І

Page 21 -  21

2 Вставте інший штекер у роз’єм для навушників на аудіо програвачеві (наприклад, програвачеві компакт-дисків, MP3-програвачеві чи радіо). 3 Натисн

Page 22 - 22

Заміняйте інфрачервоні лампи, коли вони перестають працювати. Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного УФ-випромінювання. Дуже важливо замінят

Page 24 - 24

Не превишавайте препоръчваната продължителност на сеансите и максималния брой часове на излагане (вж. “Сеанси на облъчване: колко често и колко дълго?

Page 26

1212 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 171819 2021

Page 27 -  27

12222 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 373839 4041

Page 28

12342 43 44 4546

Page 30

Ако мислите, че сеансите са твърде продължителни за вас (например, ако след сеанса чувствате кожата си опъната и болезнена), съветваме ви да намалите

Page 31 -  31

3 Нагласете превключвателя в желаното положение (фиг. 12).Изберете символа ¥, ако желаете сеанс за тен на тялото. Изберете символа ‚, ако предпочита

Page 32

Лампите се изключват. Задайте нова продължителност с пръстена. Изчакайте, докато настроеното време спре да мига (това продължава 3 минути, тъй като пъ

Page 33 - 

2 За да изберете желаната си радиостанция, завъртете диска за избор на радиостанция (фиг. 35).За да св

Page 34 - 34

7 Освободете бутона START/STOP (фиг. 45).”L” изчезва от дисплея.Инфрачервените лампи Philips (1100 W) и УВ филтрите винаги трябва да се с

Page 35 -  35

Въпрос ОтговорРезултатите от облъчването зависят от типа на вашата кожа и курса, който сте предприели. Първият ефект се забелязва едва след няколко се

Page 36 - 36

19A Držadlo B Lampa - 2 UV zářivky (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infračervené zářivky (Philips 1504R 1100 W 230 V) C

Page 38 - 38

Neopalujte se ani solárium nevyužívejte k relaxaci, pokud trpíte nějakou chorobou nebo užíváte léky, případně kosmetické přípravky, které zvětšují cit

Page 39 -  39

Doba opalování u jednotlivých částí tělaPro osoby s velmi citlivou pokožkouPro osoby s normálně citlivou pokožkouPro osoby s málo citlivou pokožkou1.

Page 40

6 Lehněte si přímo pod lampu přístroje. 7 Nastavte časovač na vhodnou délku opalování/relaxace. (Obr. 13)Poznámka:Někdy může trvat několik sekund,

Page 41 -  41

2 Stisknutím tlačítka + nebo - nastavte hlasitost.Během opalování nebo relaxace si můžete vychutnávat svou oblíbenou vůni. Vybírat může

Page 42 - 42

1 Vnější povrch přístroje čistěte pouze navlhčeným hadříkem. 2 Vnější povrch UV ltrů čistěte jemným hadříkem, který postříkáte trochou metylalkoho

Page 43 -  43

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo kontaktujte Infor

Page 44 - 44

26A Käepide B Lambisektsioon - 2 UV-lampi (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrapunalampi (Philips 1504R 1100 W 230V) C

Page 45 -  45

Kui 48 tunni jooksul pärast esimest päevitusseanssi tekivad ootamatud nähud, nagu näiteks hakkab nahk ootamatult sügelema, siis ärge enam päevitussead

Page 46 - 46

Päevitusseansi kestus iga eraldi kehaosa puhulVäga tundliku nahaga inimesteleNormaalse tundlikkusega nahaga inimesteleVähetundliku nahaga inimestelene

Page 47

 1 Kerige toitejuhe täielikult lahti. 2 Sisestage pistik pistikupessa.Funktsioo

Page 48 - 48

HB947, HB945, HB933ENGLISH 4 11 19 26 33 40 47 55 62 69 76

Page 49 -  49

3 Täitke kassett kogu lõhnagraanulipakendi sisuga. 4 Sulgege kassett kaanega (kuni kuulete klõpsatust). 1 Pange kassett hoidikusse

Page 50 - 50

3 Veenduge, et juhe ei jää seadme osade vahele kinni, kui panete seadme transpordiasendisse. 4 Keerake seade voodist või diivanist eemale ja veendu

Page 51 -  51

Küsimus VastusMiks seade ei tööta? Võimalik, et pistik ei ole korralikult sisestatud pistikupessa. Sisestage pistik korralikult pistikupessa.Võib-olla

Page 52 - 52

33A Ručka B Lampa - 2 UV lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infracrvene lampe (Philips 1504R 1100 W 230 V) C Traka za mje

Page 53 -  53

Određeni dio tijela sunčajte najviše jednom dnevno. Istoga dana izbjegavajte prekomjerno izlaganje prirodnom suncu.Ako primijetite kvržice ili bolne d

Page 54 - 54

Trajanje tretmana sunčanja za svaki dio tijelaZa osobe s vrlo osjetljivom kožomZa osobe s normalno osjetljivom kožomZa osobe s manje osjetljivom kožom

Page 55 - 

2 Uključite utikač u zidnu utičnicu.Gumb za odabir funkcije prikazuje razne funkcije. (Sl. 14) 1 Pritisnite gumb za odabir fun

Page 56 - 56

3 Napunite spremnik sadržajem cijelog pakiranja mirisnih granula. 4 Vratite poklopac na spremnik (“klik”). 1 Stav

Page 57 -  57

5 Pritisnite dva gumba za otpuštanje na upravljačkoj ploči i gurnite upravljačku ploču prema dolje uzduž postolja do kraja. (Sl. 40) 6 Okrenite la

Page 58 - 58

Pitanje OdgovorZašto aparat ne radi? Utikač možda nije ispravno umetnut u zidnu utičnicu. Umetnite utikač ispravno u zidnu utičnicu.Možda je došlo do

Page 59 -  59

4General description (Fig. 1)A Handgrip B Lamp unit - 2 UV lamps (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Infrared lamps (Philips 1504R 1100 W 23

Page 60 - 60

40A Fogantyú B Lámpaegység - 2 db UV-lámpa (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 db infravörös lámpa (Philips 1504R 1100 W

Page 61 -  61

Ne napozzon és/vagy pihenjen, ha beteg és/vagy orvosságot szed vagy olyan kozmetikumokat használ , amelyek megnövelik bőrének érzékenységét. Legyen kü

Page 62 - 

A barnító kúra időtartama külön testfelületenkéntFokozottan érzékeny bőrű személyek számáraNormál bőrű személyek számáraKevéssé érzékeny bőrű személye

Page 63 -  63

A készülék a kúra utolsó perce alatt sípoló hangot ad.Ez alatt az egy perc alatt lenullázhatja az időzítőt, és elkezdheti barnítását a másik oldalán.

Page 64 - 64

2 Nyomja meg a + vagy a - gombot a hangerő beállításához.A barnító vagy pihentető kúra közben kedvenc illatát élvezheti. Három kü

Page 65 -  65

3 A védőszemüveget nedves ruhával tisztítsa.Szállítási pozícióba állítás és tárolás előtt hagyja 15 percig hűlni a készüléket. 1 A védőszemü

Page 66 - 66

Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philip

Page 67 -  67

47A Ұстағыш B Лампа бөлігі - 2 УК (ультра күлгін) лампалары (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 Инфроқызыл лампалар (Phil

Page 68 - 68

Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды.Егер хош иіс шығаратын гранулдар көзіңізге тиіп кеткен болса, онда көзіңізді көп сумен шайып жіберіңіз.Егер сіз

Page 69

Кеңес:Егер сіз ¼ функциясын қолдансаңыз (HB947/HB945 түрлері ғана), біз сізге тотығу сессияларын шамамен 5 минутқа арттырыңыз деп кеңес береміз. Деген

Page 70 - 70

Do not take a tanning and/or relax session if you have a disease and/or use medication or cosmetics that increase the sensitivity of your skin. Be ext

Page 71 -  71

2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Таңдауышты қалаған ұстанымға қойыңыз (Cурет 12).Егер сіз денеңізді тотықтырғыңыз келсе, ¥ таңдаңыз. Ег

Page 72 - 72

Лампалар сөнеді. Уақыт таңдау сақинасы арқылы жаңа уақыт орнатыңыз. Орнатылған уақыт жымыңдағанын тоқтатқанша күтіңіз (бұл 3 минуттай уақыт алады, себ

Page 73 -  73

Өзіңіздің аудио ойнатқышыңызды құралға байланыстыру үшін (мәселен CD/MP3 немесе радио), құралмен қоса келген 2 жақт

Page 74 - 74

Көрсеткіштегі L әріпі жоқ болады.  Philips инфрақызыл лампаларын (1100W) және ультра күлгін фильтірлерді тек Philips әкімшілік берген қ

Page 75 -  75

Сұрақ ЖауапНеліктен құрал қажетті мөлшерде хош иіс шығармайды?«Құралды қолдану» тармағындағы «Табиғи хош иіс» бөлігіндегі соңғы бөлімді оқыңыз.Егер кө

Page 76

55Bendrasis aprašas (Pav. 1)A Rankena B Lempų laikiklis - Dvi ultravioletinių spindulių lempos (Philips Cleo HPA SYNERGY) - Dvi infraraudonųj

Page 77 -  77

Daugiau nesinaudokite deginimosi prietaisu ir pasitarkite su savo gydytoju, jei per 48 valandas po pirmojo deginimosi seanso pasireiškia netikėtas pov

Page 78 - 78

Deginimosi seansų trukmė atskiroms kūno dalimsžmonėms, kurių oda yra labai jautrižmonėms, kurių oda yra normalaus jautrumožmonėms, kurių oda yra mažia

Page 79 -  79

2 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą.Funkcijų pasirinkimo mygtukas rodo skirtingas funkcijas. (Pav. 14) 1 Norėdami perjungti

Page 80 - 80

3 Supilkite į kasetę vieną kvapiųjų granulių pakuotę. 4 Uždėkite dangtelį atgal ant kasetės (išgirsite spragtelėjimą).

Page 81 -  81

Duration of the tanning session for each separate part of the bodyFor persons with very sensitive skinFor persons with normal sensitive skinFor person

Page 82 - 82

5 Paspauskite abu paleidimo mygtukus, esančius valdymo pultelio įduboje, ir kiek įmanoma stumkite valdymo skydelį stovu žemyn . (Pav. 40) 6 Lempų

Page 83

Klausimas AtsakymasKodėl prietaisas neveikia? Kištukas gali būti blogai įkištas į sieninį el. lizdą. Tinkamai įstatykite kištuką į sieninį el. lizdą.T

Page 84 - 84

62A Rokturis B Lampas korpuss - 2 UV lampas (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrasarkano staru lampas (Philips 1504

Page 85 -  85

Ja 48 stundu laikā pēc sauļošanās parādās nepatīkamas sajūtas, piemēram, nieze, vairs neizmantojiet solāriju un sazinieties ar savu ārstējošo ārstu.At

Page 86 - 86

Sauļošanās seansa ilgums katrai atsevišķai ķermeņa daļaiPersonām ar ļoti jutīgu ādu Personām ar normālu ādu Personām ar mazāk jutīgu ādu6. seanss 10-1

Page 87 -  87

 1 Pilnīgi atritiniet elektrības vadu. 2 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.

Page 88 - 88

 1 Uzspiediet uz mazajiem spiešanas punktiem un noņemiet kasetnes vāciņu. (Zīm. 25) 2 Atveriet sauso smaržu maisiņu pie mazās at

Page 89 -  89

Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes, pirms tās novietošanas transportēšanas pozīcijā vai uzglabāšanā. 1 Aizsargbrilles varat nolikt glabāša

Page 90 - 90

Starptautiskās garantijas noteikumi neattiecas uz sauļošanās lampām un infrasarkano staru lampām.Šī

Page 91 - 

69A Uchwyt B Moduł lampy - 2 lampy UV (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 lampy podczerwieni (Philips 1504R 1100 W 230 V) C T

Page 92 - 92

During this minute, you can reset the timer to tan the other side of your body. If you reset the timer during this minute, you avoid the 3-minute wait

Page 93 -  93

Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”).Nie op

Page 94 - 94

Czas opalania dla poszczególnych części ciałaOsoby o bardzo wrażliwej skórze Osoby o skórze normalnej Osoby o mniej wrażliwej skórzepierwsza sesja 9 m

Page 95 -  95

Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG. 6 Połóż się dokładnie pod modułem lampy urządzenia. 7

Page 96 - 96

Pilot zdalnego sterowania służy także do wyboru dźwięków przyrody i regulacji głośności (patrz także część „Aktywne głośniki stereofoniczne i dźwięki

Page 97 -  97

Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.Do czyszczenia urządzenia nigdy n

Page 98 - 

Zestawy wymienne zawierające 3 saszetki granulek zapachowych są dostępne pod numerem produktu HB080 i można je zamówić

Page 99 -  99

76A Mâner B Unitate cu lămpi - 2 lămpi UV (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 lămpi cu infraroşii (Philips 1504R 1100 W

Page 100 - 100

Nu efectuaţi şedinţe de bronzare şi/sau relaxare dacă suferiţi de o boală şi/sau urmaţi un tratament medicamentos sau cosmetic care sporeşte sensibili

Page 101 -  101

Durata unei şedinţe de bronzare pentru ecare parte a corpuluiPentru persoane cu piele foarte sensibilăPentru persoane cu sensibilitate normalăPentru

Page 102 - 102

Ochelarii de protecţie respectă normele de protecţie Class II din directiva 89/686/EEC. 6 Întindeţi-vă drept sub unitatea cu lămpi a aparatului. 7 S

Page 103 -  103

During the tanning or relax session, you can enjoy your favourite fragrance. You can choose from three different fragrances.The scen

Page 104 - 104

repetarea şedinţeisnoozePuteţi utiliza şi telecomanda pentru a selecta un sunet şi a seta volumul (consultaţi şi secţiunea ‘Boxe active stereo şi sune

Page 105

Întotdeauna, deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa.Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare

Page 106 - 106

Puteţi obţine pachete pentru reumplere cu parfum cu câte 3 săculeţe de granule de aromă sub numărul de cod HB080 de la

Page 107 -  107

83A Ручка B Ламповый модуль - 2 УФ лампы (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 инфракрасных лампы (Philips 1504R 1100W 230V)

Page 108 - 108

При попадании ароматизирующих гранул в глаза следует немедленно промыть глаза водой.Не используйте ароматизирующий картридж, если у вас есть аллергиче

Page 109 -  109

Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи.Если вы считаете, что продолжительност

Page 110 - 110

3 Установите переключатель режимов в требуемое положение (Рис. 12).Выберите символ ¥ для загара тела. Выберите символ ‚ , если предпочитаете сеанс р

Page 111 -  111

Лампы погаснут. Установите новое время с помощью дискового регулятора продолжительности. Дождитесь окончания мигания значения времени (это займет не м

Page 112 - 

Для подключения к прибору своего аудиоплеера (например, CD/MP3 или радиоприемника), используйте кабель с 2 штекерными

Page 113 -  113

6 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä). 7 Отпустите кнопку START/STOP (Рис. 45).С дисплея исчезнет буква L.Замену инфракрасных лам

Page 114 - 114

3 Clean the protective goggles with a moist cloth.StorageLet the appliance cool down for 15 minutes before you put it in transport position and stor

Page 115 -  115

Вопрос ОтветПосле длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это становится заметным только после нескольких лет эксплуата

Page 116 - 116

91A Rukoväť B Hlava so žiarivkami - 2 UV žiarivky (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infračervené žiarivky (Philips 1504R

Page 117 -  117

Neopaľujte sa, ani nerelaxujte v zariadení, ak ste chorá/ý a/alebo užívate lieky, prípadne používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť pokožky. Špeci

Page 118 - 118

Trvanie opaľovania pre jednotlivé časti telaPre osoby s veľmi citlivou pokožkouPre osoby s bežne citlivou pokožkouPre osoby s menej citlivou pokožkouP

Page 119

6 Ľahnite si priamo pod hlavu so žiarivkami. 7 Na stopkách nastavte vhodný čas slnenia/relaxácie. (Obr. 13)Poznámka:Môže trvať niekoľko sekúnd, ký

Page 120

2 Stlačením tlačidla + alebo - nastavte hlasitosť.Počas opaľovania si môžete vychutnať svoju obľúbenú vôňu. Môžete si vybrať z troch rô

Page 121

Skôr, ako zariadenie zložíte do prepravnej polohy a odložíte ho, nechajte ho na 15 minút ochladiť. 1 Ochranné okuliare môžete odložiť do od

Page 122

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips - www.philips.com alebo sa obráťte na Centru

Page 123 - 42 43 44 45

98Splošni opis (Sl. 1)A Ročaj B Svetilna enota - 2 UV-žarnici (Philips Cleo HPA SYNERGY) - 2 infrardeči žarnici (Philips 1504R 1100 W 230V) C

Page 124 - 4222 002 65171

Če pride 48 ur po prvem sončenju do nepričakovanih učinkov, kot je srbenje, prenehajte z uporabo aparata in se posvetujte z zdravnikom.Določenega pred

Modèles reliés HB947

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire