HP 4490/94/96
Description générale (fig. 1)A AppareilB Témoin lumineuxC Bague de fixation de l'accessoireD Point de fixation de l'accessoireE Fiches de co
Mise en serviceRemplacement des accessoires (fig. 2 - 6)- Lorsque vous changez les accessoires pendant l'utilisation ne touchezuniquement que les
- Après avoir lavé les cheveux vous pouvez utiliser une lotion capillaire.- Pour fixer une boucle ou une anglaise 5 à 10 seconde suffisent avec"G
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)A GrundgerätB KontrollampeC KlemmringD AnschlußstückE KontaktstifteF Ablagebügel (vor Gebrauch ausklappen)G HaarclipH
Vorbereitung zum GebrauchAuswechseln der Einsätze (Abb. 2 bis 6)• Fassen Sie beim Auswechseln der Einsätze nur die Teile aus Kunststoffan. Die Metallt
Die Frisiereinsätze (Abb. 13 bis 18)• Nehmen Sie immer nur kleine Strähnen von max. 2 bis 3 cm.• Ein dauerhaftes Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie die S
Algemene beschrijving (fig. 1)A ApparaatB ControlelampjeC KlemringD AansluitpuntE ContactpennenF Steuntje (naar achteren zetten vóór gebruik)G Haarkle
Hoe maakt u de "Geometricks" klaar voor gebruik?Opzetstukken verwisselen (fig. 2-6)• Wanneer u tijdens het gebruik opzetstukken verwisselt,
Opzetstukken (fig. 13 - 18)• Modelleer altijd dunne haarstrengen van max. 2 - 3 cm.• Voor een stevig resultaat wikkelt u de haarstreng spiraalvormig r
Descrizione dell'apparecchio (fig. 1)A Unità principaleB Lampada-spiaC Anello di bloccaggioD PresaE Perni di contattoF SupportoG Fermo per capell
2English Page 6• Keep pages 4, 5, 50 and 51 open when reading these operating instructions.Français Page 10• Pour le mode d'emploi: dépliez les p
Preparazione all'usoPer cambiare gli accessori modellatori (fig. 2-6): • Se durante la piega desiderate cambiare accessorio toccate solamentele p
Ferri modellatori (fig. 13 -18)• Prendete una piccola ciocca di capelli di 2-3 cm al massimo.• Per ottenere dei risultati duraturi, avvolgete a spiral
Descripción general (fig. 1)A Unidad principalB Lámpara pilotoC Anillo de sujeciónD EnchufeE Patillas de contactoF Soporte (échese hacia atrás antes d
Para poner a punto el MultiStylerComo cambiar las piezas moldeadoras (figs. 2-6)• Cuando cambien estas piezas estando caliente el aparato, toquen solo
Las piezas moldeadoras (figs. 13 a 18)• Trabajen siempre con mechas pequeñas, de un máximo de 2 a 3 cm.• Para conseguir resultados más firmes, envuelv
Descrição geral (fig. 1)A Unidade principalB Lâmpada pilotoC Anel de fixaçãoD TomadaE Pinos de contactoF Base (rode para trás antes de usar)G GrampoH
Preparação do MultiStylerComo mudar as peças (fig. 2-6)• Quando mudar as peças durante o funcionamento, toque somente naspartes de plástico. As partes
Peças (fig. 13 - 18)• Faça sempre tranças pequenas de 2 - 3 cm no máximo.• Para melhores resultados, enrole uma trança em espiral à volta da peça.A to
Generel beskrivelse (fig. 1)A HoveddelB KontrollampeC KlemmeringD FatningE KontaktbenF Støtte (drejes tilbage før brug)G KlemmeH Krølletilbehør "
Sådan gøres MultiStyleren klar til brugSådan skiftes stylerens tilbehør (fig. 2-6)• Skiftes tilbehøret under hårsætningen, må man kun røre ved plastic
3Fitting a plugConnections - Applicable to U.K. only ImportantThe wires in this mains lead are coloured in accordance with thefollowing code:BLUE - N
Krølletilbehør (fig. 13-18)• Krøl altid små hårlokker på maks. 2-3 cm.• Et holdbart resultat opnås ved at rulle en hårlok som en spiral rundt omkrølle
Beskrivelse (fig. 1)A HovedenhetB IndikatorlampeC FesteringD KontaktE KontaktpinnerF Stativ (snu bakover før bruk)G KlypeH Frisertilbehør "Spiral
Før bruk:Bytting av frontstykker (fig. 2-6)- Ved bytte av frisertilbehør under bruk, berør kun plastdelene.Metalldelene er varme.- For å frigjøre fron
Frisertilbehør (fig. 13-18)• Form alltid små lokker maks 2-3 cm.• For å oppnå et fast resultat, tvinn en hårlokk rundt frisertilbehøret ispiralform. H
Apparatens delar, fig 1A Skaft.B Signallampa.C Låsring.D Anslutning till tillsatserna.E Kontaktpinnar.F Stöd. Vik undan det när du skall använda appar
Så här byter du tillsatser• Se upp så att du inte bränner dig. Apparatens metalldelar kan vara heta.Tag endast i plastdelarna.- För att kunna lossa de
staven in mot huvudet. Efter 5 - 10 sekunder, öppna klämman och dragut staven ur hårlänken.- För spirallockar, linda hårlänken runt staven på tillsats
Laitteen osat (kuva 1)A RunkoB MerkkivaloC KiristysrengasD VastakeE KytkentänastatF Tukijalka (käännä taaksepäin ennen käyttöä)G PihtiH "Spiraali
KäyttöönottoKiharrusosan vaihto (kuvat 2-6)• Kun vaihdat kiharrusosan kesken kihartamisen, koske vain muoviosiin.Metalliosat ovat kuumat!- Irrota kiha
Kiharrusosat (kuvat 13 - 18)• Kiharra aina pieni hiustupsu (leveys 2-3 cm) kerralla. • Kierrä hiustupsu spiraaliksi kiharrusosan ympärille. Silloin hi
4MHNK14
Genel Aç›klamalar (flekil 1)A fiekillendiriciB Aç›k lambas›C Aparatlar› takma/ç›karma halkas›D Ba¤lant› noktalar›E Ba¤lant› soketleriF Dayanak aya¤› (k
Geometricks Multi fiekillendirici yi kullan›ma haz›rlamak fiekillendirme aparatlar›n›n tak›lmas›/ç›kar›lmas› (fig. 2-6)• Cihaz s›cak iken, flekillendirme
• 5-10 saniye, saça k›v›rc›k flekil kazand›rmak veya dalga yaratmak içinyeterlidir. ‹sterseniz saç›n›z› y›kad›ktan sonra flekillendirmede yard›mc›olmas›
Kullan›m Sonras›- Cihaz› kullanmay› tamamlad›¤›n›zda elektrik fiflini pirizden çekiniz. - Cihaz›n dayanak aya¤›n› aç›n›z ve cihaz› emniyetli bir yerde,
4478 1012263 45911 13
451814 152019211617
4222 000 64795;
5GFBAEOILDCJ5
General description (fig. 1)A HandleB "On"-lightC Clamping ringD Connect pointE Contact pinsF Heel rest (turn backwards before use)G ClipH S
Making the "Geometricks" MultiStyler ready for useHow to change the styling attachments (fig. 2-6)• When changing styling attachments during
Styling attachments (fig. 13 - 18)• Always style small tresses of hair (2 - 3 cm or 1 inch thick).• For good results, wind a tress around the styling
For U.K. only:This appliance is supplied with a non-rewirable 13 Amp. plug. The plugmust never be used without the fuse cover being in place.If a repl
Commentaires sur ces manuels