InfluenceHP4647
Use a comb to divide the hair into sections. Do not put too much hairin one section.BTip: it is better to section off the crown area and to straighten
Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the PhilipsWeb site at www.philips.com or contact the Philips Cu
EinführungMit diesem neuen Influence! Haarglätter von Philips können Sie Ihr Haarbesonders schnell und effektiv glätten. Die Temperatur lässt sicheins
◗ Halten Sie das Gerät von Wasser fern.Verwenden Sie es nicht inder Nähe von Wasser oder über mit Wasser gefülltenBadewannen,Wasch- oder Spülbecken us
◗ Geben Sie etwas Haarwaschmittel in Ihre Handfläche, verreibenSie es zwischen den Händen und verteilen Sie es gleichmäßig imHaar.◗ Massieren Sie sanf
3. Schritt: GlättenHaarglätter sind leistungsstarke Stylinggeräte und sollten stets mitVorsicht verwendet werden.◗ Wenn Sie den Haarglätter unsachgemä
4 Wenn die Kontrolllampe grün leuchtet, ist die voreingestellteTemperatur von 140c C erreicht. Jetzt können Sie die Temperaturnach Ihrer Wahl neu eins
4 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.AufbewahrungWickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.1 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker ni
IntroductionLe nouveau lisseur Influence de Philips offre des résultats ultra-rapides.La température réglable vous permet de personnaliser le lisseur
Si vous utiliserl'appareil dans la salle de bain, débranchez-le aprèsusage car la proximité de l'eau peut présenter un risque pourl'ut
◗ Versez une petite quantité de shampoing dans la paume de lamain. Frottez les mains l'une contre l'autre afin de ledistribueruniformément.◗
◗ Si vous n'utilisez pas le lisseur correctement ou si la températurechoisie est trop élevée, vous pouvez dessécher vos cheveux oumême les brûler
- Appuyez sur le bouton + pour augmenter la température ou sur lebouton - pour l'abaisser. L'affichage vous indique quelletempérature vous a
1 Assurez-vous que l'appareil est débranché.2 Laissez l'appareil refroidir complètement sur une surfacerésistante à la chaleur avant de le r
InleidingDeze nieuwe Influence! ontkruller levert ultrasnelle en supergladdeontkrulresultaten. De instelbare temperatuur stelt u in staat deontkruller
gebruikt, haal de stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontactomdat de nabijheid van water gevaar kan opleveren, zelfs als hetapparaat uitgeschak
◗ Wanneer u uw haar wast, maak het dan eerst gedurende 30-60seconden goed nat.◗ Giet een beetje shampoo in uw handpalm.Verdeel het over beidehanden en
Stap 3: uw haar ontkrullenOntkrullers zijn krachtige stylingapparaten en moeten daarom altijdvoorzichtig gebruikt worden.◗ Als u de ontkruller verkeer
4 Het indicatielampje wordt groen wanneer de standaardingestelde temperatuur van 140cC bereikt is. Zodra het apparaatdeze temperatuur bereikt heeft, k
Schoonmaken1 Schakel het apparaat uit door op de aan/uitknop te drukken.2 Haal de stekker uit het stopcontact.3 Laat het apparaat volledig afkoelen op
32 3 4 51
1 Misschien is er een stroomstoring of werkt het stopcontact niet.Controleer of de stroomvoorziening naar behoren werkt.Als dathet geval is, controlee
IntroducciónEl nuevo alisador Influence! de Philips le proporcionará un alisado ultrarápido y supersuave. La temperatura ajustable le permite personal
fregaderos,etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufeel aparato después de usarlo, ya que la proximidad del aguarepresenta un riesgo aunque e
◗ Masajee suavemente el pelo y el cuero cabelludo. No enrede elpelo ni tire de él, ya que se podrían hacer nudos.◗ Masajee el cuero cabelludo con la y
◗ Si utiliza mal el alisador o si lo utiliza a la temperatura equivocada,puede que seque en exceso su cabello o que inclusolo queme. Sigasiempre los c
- Pulse el botón + para aumentar la temperatura o el botón - paradisminuirla. La pantalla le dirá la temperatura que ha seleccionado.El piloto se ilum
AlmacenamientoNo enrolle nunca el cable alrededor del aparato.1 Asegúrese de que el aparato esté desenchufado.2 Deje enfriar el aparato sobre una supe
IntroduzioneLa nuova piastra Philips Influence! permette di ottenere capelliperfettamente lisci in pochissimo tempo. Grazie alla temperaturaregolabill
usatel'apparecchio in bagno, togliete la spina dopo l'uso poichè lavicinanza dell'acqua può presentare rischi anche quandol'appar
◗ Versate un po' di shampoo nel palmo della mano, distribuitelo suentrambe le mani e quindi uniformemente sui capelli.◗ Massaggiare delicatamente
Fase 3: stirare i capelliLe piastre sono strumenti molto potenti e devono essere utilizzate conla massima attenzione.◗ Se usate la piastra in modo err
Durante la fase di riscaldamento e quando è rovente, non appoggiate la piastra su superfici non resistenti al calore.4 Quando la spia diventa verde si
4 Pulite l'apparecchio con un panno umido.Come riporre l'apparecchioNon avvolgere il cavo attorno all'apparecchio.1 Controllate di aver
IntroduçãoEste novo modelador Philips Influence! permite alisar/esticar o cabelode forma ultra rápida e com resultados super suaves. A temperaturaregu
nacasa de banho, desligue da corrente porque a proximidade daágua representa sempre um risco mesmo se o aparelho nãoestiver em funcionamento.◗ Este mo
◗ Deite um pouco de champô na palma da mão. Espalhe-o entre asmãos e distribua-o uniformemente pelo cabelo.◗ Massaje suavemente o cabelo e o couro cab
◗ Se usar o modelador incorrectamente ou se o usar numatemperatura errada, poderá ressecar o cabelo ou até mesmoqueimá-lo. Siga sempre os quatro passo
- Prima o botão + para aumentar a temperatura ou prima o botão -para diminuir a temperatura. O visor mostra qual a temperaturaque foi seleccionada.A l
ArrumaçãoNunca enrole o fio à volta do modelador.1 Verifique se o aparelho está desligado da corrente.2 Antes de guardar, deixe arrefecer sobre uma su
InnledningDen nye Philips Influence!-glatterenheten gir enestående rask og jevnglatting. Med den justerbare temperaturen kan De tilpasseglatterenheten
ENGLISH 6DEUTSCH 12FRANÇAIS 18NEDERLANDS 24ESPAÑOL 31ITALIANO 37PORTUGUÊS 43NORSK 49SVENSKA 55SUOMI 61DANSK 67 73TÜRKÇE 80HP4647
◗ Apparatet blir meget varmt. De varme flatene på apparatet skalikke komme i direkte kontakt med hender, øyne, ører, ansikt oghals. Glatterplatene må
◗ Masser hodebunnen med fingertuppene. Dette stimulererblodomløpet og er mer skånsomt for hårsekkene.◗ Skyll håret grundig, da utilstrekkelig skylling
- For fint til middels går og hår med myke bølger velger De middels(120cC) til lav temperatur (80cC).- Vær ekstra forsiktig med blekt, lyst, bleket el
7 Skyv glatterenheten nedover hele hårets lengde i 5 sekunder, frarot til spiss, uten å stoppe underveis, for å unngå overoppheting(fig. 4).8 Gjenta d
FeilsøkingHvis det oppstår problemer med glatterenheten og De ikke kan løsedem ved hjelp av feilsøkingsrådene nedenfor, kan De kontaktenærmeste Philip
IntroduktionDenna nya Philips Influence!-plattång ger ultrasnabbt och superslättresultat. Med den ställbara temperaturen kan du anpassa plattången såa
efter användningen eftersom kontakt med vatten alltid kaninnebära fara, även när hårtorken är avstängd.◗ Apparaten blir mycket varm. Se till att de va
◗ Massera hårbotten med fingertopparna. Det stimulerarblodcirkulationen och är snällt mot hårets yta.◗ Skölj håret noggrant, eftersom dålig sköljning
- För fint, mellanlockigt eller mjukt, vågigt hår ska du välja enmedelhög (120cC) till låg (80cC) temperaturinställning.- Var extra försiktig med ljus
6 Ta en sektion som inte är bredare än 5 cm. Lägg den mellanplattorna och tryck ihop tångens handtag ordentligt.7 Låt plattången glida längs håret und
IntroductionThis new Philips Influence! straightener provides ultra-fast and super-smooth straightening results.The adjustable temperature enables you
FelsökningOm du får problem med tången och du inte kan lösa dessa med hjälpav nedanstående felsökningsguide kontaktar du närmaste Philips-serviceombud
JohdantoUusi Philips Influence! -hiustensuoristin suoristaa hiukset todellanopeasti ja erittäin tasaisesti. Lämpötilaa muuttamalla voit säätää laittee
kasvojen ja niskan kanssa. Älä kosketa suoristuslevyjälaitteenollessa toiminnassa. Myös suorituslevyjen lähellä olevatmuoviosat tulevat hyvin kuumiksi
Vaihe 2: hiusten kuivattaminenHyvän lopputuloksen varmistamiseksi on tärkeää valmistella hiuksetsuoristamista varten. Kuivata hiukset hyvin hiustenkui
- Ole erityisen varovainen vaaleiden, valkaistujen tai värjättyjenhiusten kanssa, sillä ne vaurioituvat helpommin korkeassalämpötilassa.◗ Näytössä (G)
6 Ota enintään 5 cm leveä osa hiuksia.Aseta se suoristuslevyjenväliin ja purista laitteen kädensijat tiukasti yhteen.7 Vedä hiustensuoristinta alaspäi
TarkistusluetteloJos laitteen käytössä on ongelmia etkä pysty ratkaisemaan niitä allaolevan tarkistusluettelon avulla, ota yhteys Philipsin asiakaspal
IntroduktionDet nye Philips Influence fladjern gør lynhurtigt håret glat og superblødt.Temperaturen kan indstilles, så du opnår det bedste resultat in
badeværelset, skal du altid tage stikket ud af stikkontakten straksefter brug, da vand i umiddelbar nærhed altid udgør en risiko -også selvom apparate
◗ Massér hovedbunden med fingerspidserne. Dette stimulererblodcirkulationen og skåner hårsækkene.◗ Skyl håret grundigt, da det ellers kan blive livløs
◗ This appliance gets very hot. Prevent the hot surfaces of theappliance from coming into direct contact with the hands, eyes,ears, face and neck. Do
- Til kraftigt, krøllet eller genstridigt hår skal du vælge en medium(120cC) til høj varmeindstilling (160cC).- Til fint, mellemkraftigt eller let bøl
6 Tag fat om en hårlok - ikke bredere end 5 cm - placér denmellem glattepladerne - og pres håndtagene helt sammen.7 Træk fladjernet gennem hårlokken f
FejlsøgningsguideHvis der opstår problemer med fladjernet, som du ikke kan løse vedhjælp af nedenstående, kan du kontakte din lokale Philips forhandle
Influence Philips .
. .◗ !
1 : . .◗
◗ , .
1 .2 on/off. .3
8 20 .9 .
, ,
◗ Gently massage your hair and scalp. Do not rough up the hair orpull long hair up onto the scalp, as this may cause tangles.◗ Massage your scalp with
GirişYeni Philips Influence Saç Düzleştiricisi çabuk ve kolay kullanım için özelolarak geliştirilmiştir.Ayarlanabilen sıcaklık kontrolü sayesinde saçı
bir risk yaratacağından, kullanım sonrasında cihazın fişini çekin. BirSaç Kurutucu banyo odasında kullanıldığında, kurutma işlemi sonaerdikten sonra k
◗ Saçınıza ve saç derinize masaj yapın.Yavaşça ve yumuşakhareketler masaj yapın aksi halde saç karışabilir.◗ Parmak uçlarınız ile saç derinize masaj y
- Kalın telli saçlar; kıvırcık ve inatçı saçlar için orta sıcaklık ayarı(120cC) ile yüksek sıcaklık ayarlarını(160cC) seçin.- İnce telli saçlar; yarı
6 Ayırdığınız tutam 5 cm'den daha geniş olmasın.Ayırdığınız tutamıdüzleştirici plakalar arasına yerleştirerek cihazın tutmayerlerinden dikkatlice
Sorun gidermeSorun giderme kitapçığında Saç düzelticisi ile karşılaştığınız herhangi birprobleme cevap bulamazsanız, lütfen yetkili Philips servisleri
www.philips.com4222 002 29931u
- Always select a low heat setting when you start using thestraightener for the first time.- For coarse, curly or hard-to-straighten hair, selected a
Commentaires sur ces manuels