Philips SC1997/00 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Philips SC1997/00. Philips Lumea Advanced IPL – Szőrtelenítő készülék SC1997/00 Felhasználói kézikönyv Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 214
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - SC1997, SC1999

LumeaSC1997, SC1999

Page 2

Warning-This device is not intended for use by persons (including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless theyhave been

Page 3

8 Hogy biztos lehessen abban, hogy minden területet kezelt, avillantásokat egymáshoz közel alkalmazza. Hatékony fény kizárólag afénykibocsátó ablakon

Page 4

Javasolt tartozék és kezelési idő területenként A használat utánGyakori bőrreakciókA bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezhe

Page 5

Ritka mellékhatások-Égési sérülések, erős kipirosodás (pl. a hajtüszők körül) ésduzzanat: ezek a reakciók nagyon ritkán fordulnak elő. és abőrszínhez

Page 6 - Device overview (Fig. 1)

-Szőrtüszőgyulladás (szőrtüszők körüli duzzanat, amelyhezgennyes pattanások kialakulása társul): ez a reakció nagyon ritkánfordul elő, a sérült bőrfel

Page 7 - Medications/History

Garancia és terméktámogatásHa információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el awww.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világsz

Page 8 - Skin condition

Tárolási környezeti hőmérséklet -25 °C-tól 70 °C-ig Tárolási környezeti páratartalomKevesebb, mint 90% (nem lecsapódó)Működési nyomás 700 hPa – 1060 h

Page 9

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készüléket újra kell indítani. Az újraindításhoz kapcsolja ki akészüléket, majd kapcsolja vissza.Az intenzitás-jelzőf

Page 10

PolskiWitamy!Witamy w świecie piękna produktów Lumea! Od jedwabiście gładkiej skórydzieli Cię zaledwie kilka tygodni.Urządzenie Philips Lumea korzysta

Page 11 - To prevent damage

Kto nie powinien korzystać z urządzenia Lumea?PrzeciwwskazaniaWarunki ogólne-Nie używaj urządzenia, jeśli masz skórę typu V lub VI (rzadko lubnigdy ni

Page 12

-Jeśli przyjmujesz środki lub leki fotouczulające, sprawdź ulotkędołączoną do lekarstwa. Nigdy nie stosuj urządzenia, jeśli w ulotcestwierdzono, że le

Page 13 - How IPL works

Note: If you notice a skin tone has changed since the last treatment(e.g. due to tanning), we recommend that you perform a skin testand to wait 30 min

Page 14 - Tanning advice

-Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebytezachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu,które chcesz depilować.-Występuj

Page 15 - Using your Philips Lumea

-Na twarzy, ustach, sutkach i ich otoczkach, wargach sromowychmniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy iuszu.-Mężczyźni nie mogą st

Page 16 - Attachments

Ostrzeżenie-To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wtym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,sensorycznych lub umysłowy

Page 17 - Handling the device

Uwaga: Jeśli zauważysz, że odcień skóry zmienił się od ostatniegozabiegu (np. z powodu opalania), zalecamy wykonanie testu naskórze i odczekanie 30 mi

Page 18

-Podczas korzystania z urządzenia używaj ustawień odpowiednichdo swojego rodzaju skóry. Używanie ustawień wyższych niżzalecane zwiększa ryzyko wystąpi

Page 19 - Touch-up phase

Pola elektromagnetyczne (EMF)To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne zwszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działan

Page 20 - After use

Spodziewane efektyZaraz po pierwszym zabieguPo pierwszym zabiegu wypadnięcie włosów może nastąpić po 1 lub 2tygodniach. W pierwszych tygodniach po poc

Page 21 - Rare side effects

Przed użyciem urządzenia LumeaPrzygotowanie skóryPrzed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę, usuwając z jejpowierzchni włosy. Ułatwi to a

Page 22 - Cleaning & storage

Korzystanie z urządzenia Philips LumeaCzujnik odcienia skóryWbudowany czujnik odcienia skóry dokonuje pomiaru na początku każdejsesji oraz okazjonalni

Page 23 - Technical specifications

Nasadka do okolic bikini ma specjalny filtr do usuwania bardziej szorstkichwłosów z tej strefy.Wybór właściwej intensywności światłaUrządzenie Lumea o

Page 24 - Troubleshooting

-This device is not washable. Never immerse the device in waterand do not rinse it under the tap.-For hygienic reasons, the device should only be used

Page 25

VI Brązowoczarna lub ciemniejsza(rzadko lub nigdy nie ulegapoparzeniom słonecznym, opalasię na bardzo ciemny kolor). Nie możesz skorzystać zurządzenia

Page 26 - Přehled zařízení (obr. 1)

6 Naciśnij przycisk błysku, aby wyzwolić błysk. Powinno pojawić sięuczucie ciepła od błysku.Uwaga: Światło wytwarzane przez urządzenie jest niegroźne

Page 27 - Kontraindikace

Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanieodświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest tokonieczne dla zach

Page 28 - Patologie/onemocnění

Po użyciuTypowe reakcje skórneNa skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwaćciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie

Page 29 - Místa/oblasti

-Pęcherze (wyglądają jak małe bańki na powierzchni skóry):występuje bardzo rzadko. Jeśli reakcja nie ustąpi w ciągu 1miesiąca lub w przypadku zakażeni

Page 30 - Důležité

1 Zdejmij nasadkę.2 Kilkoma kroplami wody zwilż szmatkę dołączoną do urządzenia iwyczyść nią następujące elementy:-okienko emisji światła-zewnętrzne p

Page 31 - Prevence poškození

Dane techniczneSC1999, SC1997Napięcie znamionowe 100–240 VCzęstotliwość znamionowa 50–60 HzZnamionowa moc wejściowa 36 WZabezpieczenie przed porażenie

Page 32 - Upozornění

www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanychpytań lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.Problem Prawdo

Page 33 - Jak funguje technologie IPL

Problem PrawdopodobnaprzyczynaRozwiązanieUstawiono zbyt niski poziomintensywności światła.Następnym razem ustaw wyższy poziom.Obszar sąsiedni względem

Page 34 - Co můžete očekávat

RomânăBun venitBine aţi venit în minunata lume Lumea! Mai aveţi de aşteptat doar câtevasăptămâni pentru a avea o piele mătăsoasă şi netedă.Philips Lum

Page 35 - Před použitím přístroje Lumea

Electromagnetic fields (EMF)This Philips device complies with all applicable standards and regulationsregarding exposure to electromagnetic fields.Ho

Page 36 - Snímač odstínu pleti

Cine nu trebuie să utilizeze Lumea?ContraindicaţieCondiţii generale-Nu utiliza i niciodată acest dispozitiv dacă ave i tipul de piele V sauVI (Rareori

Page 37 - Nástavec na obličej (SC1999)

-Dacă luaţi agenţi sau medicamente fotosensibilizante, verificaţiprospectul medicamentului şi nu utilizaţi niciodată dispozitivuldacă se menţionează p

Page 38 - Manipulace se zařízením

-Dacă aveţi probleme cu procesul de coagulare a sângelui.-Dacă aveţi antecedente de boli imunosupresive (inclusiv infecţiecu HIV sau SIDA).Starea piel

Page 39

-Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precumimplanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţiesubcutanate (de exemp

Page 40 - Doporučený plán terapie

-Întotdeauna verificaţi aparatul înainte de a-l utiliza. Nu folosiţiaparatul sau adaptorul dacă sunt deteriorate. -Nu utilizaţi aparatul dacă filtrul

Page 41

-Depozitaţi aparatul într-un loc lipsit de praf şi uscat.-Nu expuneţi aparatul la temperaturi mai scăzute de 5°C sau maiînalte de 35°C în timpul funcţ

Page 42 - Vzácné vedlejší účinky

-În cazul în care aparatul necesită examinare sau reparaţii, acestatrebuie returnat la un centru de service autorizat de Philips.Depanarea făcută de p

Page 43

Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă.Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului est

Page 44 - Technické specifikace

trataţi cu retuşări frecvente (la fiecare 4 - 8 săptămâni) pentru a menţinerezultatele. Sfaturi pentru bronzareBronzarea cu lumină naturală sau artifi

Page 45 - Řešení problémů

Dacă alegeţi să folosiţi ceara, vă rugăm să aşteptaţi 24 de ore înainte de autiliza Lumea pentru a permite pielii să se relaxeze. Vă recomandă să face

Page 46 - Problém Možná příčina Řešení

What to expectImmediately after the 1st treatmentAfter the first treatment, it can take 1 to 2 weeks for the hairs to fall out. In thefirst weeks foll

Page 47 - Pregled uređaja (sl. 1)

AccesoriiMontare şi demontarePentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe

Page 48

2 Pentru a regla setarea intensită ii luminoase, apăsa i butonul pornit/oprito dată sau de mai multe ori, până când ajunge i la setarea necesară.Inten

Page 49 - Patologije/bolesti

2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete.3 Porni i aparatul și selecta i intensitatea luminoasă adecvată culorii pieliidv

Page 50 - Lokacije/područja

Două moduri de tratament: Pas şi pulsaţie, respectiv Glisareşi pulsaţieAparatul dvs. Philips Lumea dispune de două moduri de tratament, careasigură o

Page 51 - Upozorenje

Accesoriu şi durată de tratament recomandate pentru fiecarezonă După utilizareReacţii frecvente ale pieliiPielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poat

Page 52 - Sprječavanje oštećenja

puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore dupătratament.Efecte secundare rare-Arsuri, înroşire excesivă (de ex. în jurul

Page 53 - Hrvatski

-Cicatricele: adesea efectul secundar al unei arsuri, care poate durapeste o lună pentru a se vindeca.-Foliculita (inflamare în jurul foliculilor comb

Page 54 - Način rada IPL-a

2 Umeziţi cârpa moale furnizată împreună cu aparatul cu câteva picături deapă şi utilizaţi-o pentru a curăţa următoarele componente:-fereastra de ieşi

Page 55 - Savjet za tamnjenje

Tensiune nominală 100 V-240 VFrecvenţă nominală 50 Hz-60 HzPutere nominală 36 WProtecţie împotriva şocului electric Clasa II Protecţie nominală IP 30

Page 56 - Senzor boje kože

Problemă Cauză posibilă SoluţieLED-ul „pregătit pentrupulsaţii” nu se aprindeatunci când pozi ionezaccesoriul pe piele, darventilatorul funcţionează.A

Page 57 - Nastavci

Before you use your LumeaPretreating your skinBefore you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs onthe surface of your skin. This a

Page 58 - Rukovanje uređajem

SlovenščinaPozdravljeniPozdravljeni v svetu lepote Lumea! Samo nekaj tednov vas ločuje odsvilnato gladke kože.Philips Lumea uporablja tehnologijo inte

Page 59

Kdo ne sme uporabljati naprave Lumea?KontraindikacijeSplošni pogoji-Naprave nikoli ne uporabljajte, če imate kožo vrste V ali VI (soncevas opeče redko

Page 60 - Preporučeni raspored tretmana

-Če jemljete zdravila proti strjevanju krvi, vključno s pogostouporabo aspirina, v takšni meri, ki ne dovoljuje minimalnega1-tedenskega obdobja čiščen

Page 61 - Nakon korištenja

Bolezni kožeAparata ne uporabljajte:-če imate na predelih odstranjevanja dlačic okužbe, izpuščaje,opekline, vnete mešičke, odprte rane, abrazije, herp

Page 62 - Rijetke nuspojave

Pomembno Nevarnost-Naprava in napajalnik se ne smeta zmočiti.-Če se naprava pokvari, se ne dotikajte notranjihdelov, da ne pride do električnega udara

Page 63 - Čišćenje i spremanje

-Odstranjevanje dlačic z viri intenzivne pulzne svetlobe lahko prinekaterih posameznikih povzroči večjo rast dlačic. Po trenutnodosegljivih podatkih s

Page 64 - Tehničke specifikacije

-Naprava ni pralna. Nikoli je ne potopite v vodo ali spirajte podtekočo vodo.-Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo enaoseba.-Upor

Page 65 - Rješavanje problema

Kako deluje tehnologija IPLTehnologija IPL v kožo oddaja nežne impulze svetlobe, ki joabsorbirajo korenine. Temnejše dlake bolje absorbirajo impulze s

Page 66 - Problem Mogući uzrok Rješenje

Po 2 do 3 uporabahPo 2 do 3 uporabah bo opazna zmanjšana rast dlak. Vendar je pomembno,da se držite priporočenega programa nege in učinkovito obdelate

Page 67 - Ierīces pārskats (1. att.)

Pred uporabo naprave LumeaPriprava kožePred uporabo naprave Lumea pripravite kožo z odstranitvijo dlak s površine.Tako bodo deli dlake pod površino ko

Page 68 - Medikamenti/slimību vēsture

automatically disables to prevent you from developing skin reactions. Thismeans that it does not emit pulses when you press the flash button.Attachmen

Page 69 - Patoloģijas/traucējumi

pretemna za postopek z Lumeo, je naprava samodejno onemogočena, dane pride do neželenih reakcij na koži. To pomeni, da aparat ne oddasvetlobnih impulz

Page 70 - Vieta/zona

2 Intenzivnost svetlobe nastavite tako, da pritiskate gumb za vkop/izklop,dokler ne dosežete ustrezne nastavitve. Ustrezna lučka intenzivnosti bozasve

Page 71 - Svarīgi!

2 Manjši vtikač vstavite v aparat, napajalnik pa priključite v omrežnovtičnico.3 Vklopite napravo in izberite ustrezno intenzivnost svetlobe za svojo

Page 72 - Ievērojiet!

-Način »žigosanje in osvetlitev« je najboljši za obdelavo majhnihali zaobljenih predelov, kot so kolena in pazduhe. Samo pritisnite inspustite gumb za

Page 73 - Latviešu

Priporočeni nastavek in čas nege za posamezne dele telesa Po uporabiPogoste kožne reakcijeKoža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanj

Page 74 - Ko sagaidīt?

Redki stranski učinki-Opekline, močna rdečica (npr. okrog mešičkov) in otekanje:pojavijo se redko. Pojavijo se lahko takrat, ko uporabljate prevelikoi

Page 75 - Sauļošanās, izmantojot krēmus

-Folikulitis (zatekanje okrog mešičkov v kombinaciji z gnojnimimehurčki): ta reakcija se pojavi zelo redko in je posledica bakterij,ki so prodrle skoz

Page 76 - Philips Lumea lietošana

Garancija in podporaČe potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/supportali preberite mednarodni garancijski list.Recikliranje-Ta

Page 77 - Bikini zonas uzgalis (SC1999)

Pritisk pri delovanju 700–1060 hPaVišina Največ 3000 mValovne dolžine, ki se oddajajo 530–1400 nmOptična izpostavljenost 2,5–5,0 J/cm² – odvisno od iz

Page 78 - Ierīces kopšana

Težava Možni vzrok RešitevNapravo je treba ponastaviti. Če želite ponastaviti napravo, jo izklopitein spet vklopite.Indikatorske lučke zaintenzivnost

Page 79

2 To adjust the light intensity setting, press the on/off button one or moretimes until you have reached the required setting. The correspondingintens

Page 80 - Ieteicamais procedūru grafiks

SlovenskyVitajteVitajte vo svete krásy Lumea! Do zamatovo hebkej pokožky vám ostáva lenniekoľko týždňov.Zariadenie Philips Lumea využíva technológiou

Page 81 - Pēc lietošanas

Kto by zariadenie Lumea nemal používať?KontraindikácieVšeobecné podmienky-Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak máte typ pokožky V alebo VI(zriedkavé až ž

Page 82 - Retas blakusparādības

-Ak užívate látky alebo liečivá na liečbu citlivosti na svetlo, pozrite sipribalený popis k vášmu lieku a nikdy nepoužívajte zariadenie, akje uvedené,

Page 83 - Tīrīšana un uzglabāšana

-ak ste v minulosti trpeli cievnymi poruchami, ako je prítomnosťvarikóznych ciev alebo vaskulárna ektázia v ošetrovanýchoblastiach,-ak máte poruchu zr

Page 84 - Tehniskie rādītāji

-v oblastiach, kde používate dezodoranty s dlhotrvajúcim účinkom(môže to vyvolať kožné reakcie), -nad umelými náhradami alebo v ich blízkosti – napr.

Page 85 - Traucējumu novēršana

-Ak je UV filter okienka pre výstup svetla poškodený, zariadenienepoužívajte.-Neupravujte ani neodrezávajte žiadnu časť adaptéra ani kábla,pretože by

Page 86 - Risinājums

-Zariadenie nevystavujte na niekoľko hodín priamemu slnečnémusvetlu ani UV žiareniu, aby ste zabránili jeho poškodeniu.Výstraha-Toto zariadenie je urč

Page 87 - Üdvözöljük!

-Zariadenie nepoužívajte v žiadnom z prípadov uvedených v časti„Kto by zariadenie Lumea nemal používať? Kontraindikácie“.-Opaľovanie prirodzeným alebo

Page 88 - Ellenjavallatok

Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz. Technológia IPL je účinná len vrastovej fáze chĺpkov. Nie všetky chĺpky sa v rastovej fáze nachádzajú vrovnakom

Page 89

Rady týkajúce sa opaľovaniaOpaľovanie pomocou prirodzeného alebo umelého svetlaÚmyselné vystavovanie pokožky prirodzenému a umelému slnečnémusvetlu s

Page 90 - Helyek és területek

4 Place the device at a 90° angle on the skin so that the attachment andthe integrated safety system are in contact with your skinThe integrated safet

Page 91 - Vigyázat!

Kožný testKeď používate zariadenie Lumea prvýkrát alebo po nedávnom opaľovaní,vykonajte kožný test na každej oblasti, ktorú chcete ošetriť. Kožný test

Page 92

Ak chcete odstrániť nástavec, jednoducho ho vytiahnite z okienka prevýstup svetla.Nástavec na ošetrovanie telaNástavec na ošetrovanie tela umožňuje oš

Page 93 - Figyelem!

II Béžová, jemné spálenie,minimálne opálenie.4/5III Svetlohnedá, jemné spálenie,pomalé opálenie nasvetlohnedú.4/5IV Stredne hnedá, zriedkavéspálenie,

Page 94 - Az IPL működése

5 Silno pritlačte zariadenie k pokožke, aby ste zaistili správny kontakt spokožkou. Zariadenie potom automaticky vykoná analýzu odtieňapokožky a indik

Page 95 - Barnulási tanácsok

Odporúčaný rozvrh ošetreníPočiatočná fázaU prvých 4 až 5 ošetrení vám odporúčame používať zariadenie Philips Lumea raz za dva týždne, aby sa zaistilo

Page 96 - Bőrteszt

Odporúčaný nástavec a priemerná doba ošetrovania podľaošetrovanej oblasti Po použitíBežné kožné reakcieVaša pokožka môže vykazovať známky jemného zače

Page 97 - A Philips Lumea használata

môžete si po 24 hodinách na ošetrovanú oblasť naniesť neparfumovanýzvlhčovací krém.Zriedkavé vedľajšie účinky-Popáleniny, nadmerné začervenanie (napr.

Page 98

-Jazvy: často sekundárny dôsledok popáleniny, ich vyliečenie môžetrvať dlhšie než mesiac.-Folikulitída (opuch v okolí vlasových folikulov spojený s tv

Page 99 - A készülék kezelése

2 Jemnú handričku dodanú so zariadením navlhčite niekoľkými kvapkamivody a očistite ňou nasledovné časti:-okienko pre výstup svetla,-vonkajší povrch n

Page 100 - Javasolt kezelési időrend

Nominálne napätie 100 V – 240 VNominálna frekvencia 50 Hz – 60 HzMenovitý príkon 36 WOchrana proti zásahu elektrickým prúdom Trieda II Hodnotenie ochr

Page 101 - A használat után

Recommended treatment scheduleInitial phaseFor the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all

Page 102 - Ritka mellékhatások

Problém Možná príčina RiešeniePo priložení nástavca kpokožke sa indikátor stavupripravenosti na aktiváciuimpulzu nerozsvieti, nochladiaci ventilátor p

Page 103 - Tisztítás és tárolás

БългарскиДобре дошлиДобре дошли в света на красотата на Lumea! Вие сте само на няколкоседмици разстояние от копринено гладка кожа.Philips Lumea използ

Page 104 - Műszaki jellemzők

Кой не трябва да използва Lumea?ПротивопоказанияОбщи условия-Никога не използвайте уреда, ако типът на кожата ви е V или VI(рядко или никога не изгаря

Page 105 - Hibaelhárítás

-Ако приемате фотосенсибилизиращи средства или медикаменти,проверете листовката на лекарството и никога не използвайтеуреда, ако е посочено, че той мо

Page 106

-Ако имате кожно заболяване, като активен рак на кожата, акоимате предистория на кожен рак или друг вид рак, локализиран взоните, които ще бъдат трети

Page 107 - Opis urządzenia (rys. 1)

-Върху лицето, устните, зърната на гърдите, ареолите, малкитесрамни устни, влагалището, ануса и във вътрешността на ноздритеи ушите.-Мъжете не трябва

Page 108 - Przeciwwskazania

-Уредът не е предназначен за деца под 15-годишна възраст.Тийнейджърите между 15 и 18 години могат да използват уреда съссъгласието и/или съдействието

Page 109 - Choroby/zaburzenia

За да избегнете повреда-Уверете се, че нищо не пречи на въздушния поток презвентилационните отвори отстрани и на гърба на уреда.-Никога не подлагайте

Page 110 - Miejsca/obszary

-Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивнигъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности,като бензин или ацетон.-Разсе

Page 111 - Niebezpieczeństwo

Как функционира IPLС IPL технологията към кожата се прилагат леки светлинни импулси, коитосе поглъщат от корена на косъма. Колкото по-тъмен е косъмът,

Page 113 - Aby zapobiec uszkodzeniu:

Recommended attachment & treatment time per area After useCommon skin reactionsYour skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or fee

Page 114

След 2 – 3 процедуриСлед 2 – 3 процедури трябва да забележите видимо намаляване нарастежа на космите. За ефективно третирате на всички косми обаче е в

Page 115 - Pola elektromagnetyczne (EMF)

Преди да използвате LumeaПредварително третиране на кожатаПреди да използвате Lumea, трябва да третирате предварително кожатаси, като премахнете косми

Page 116 - Porady dotyczące opalania

Използване на Philips LumeaСензор за цвета на кожатаЗа допълнителна безопасност интегрираният сензор за цвета на кожатаопределя цвета на кожата в нача

Page 117 - Test na skórze

Приставката за бикини зоната има специален филтър за третиране на по-грубите косми в тази зона.Избор на правилната интензивност на светлинатаLumea пре

Page 118 - Czujnik odcienia skóry

VI Кафеникаво-черна или по-тъмна – рядко или никога неизгаря от слънцето, придобивамного тъмен тен. Не може да използвате уредаЗабележка: За да провер

Page 119

6 Натиснете бутона за импулс, за да генерирате импулс. Трябва дапочувствате топлина от импулса.Забележка: Светлината, която уредът излъчва, е безвредн

Page 120 - Obsługa urządzenia

След първоначалната фаза на третиране (4 – 5 процедури) випрепоръчваме да извършвате корекционни процедури на всеки 4 до 8седмици, когато видите, че о

Page 121 - Zalecany harmonogram zabiegów

След употребаЧесто срещани кожни реакцииКожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбежили топлина. Тази реакция е абсолютно безв

Page 122

-Повърхностно нагряване на кожата (ясно очертана кафеникавазона, което често се случва при по-тъмен цвят на кожата и не епридружено с изсушаване): так

Page 123 - Po użyciu

Забележка: дори ако спазвате всички инструкции, пак може да възникнаткожни реакции. В такъв случай не използвайте повече уреда и се свържете сЦентъра

Page 124 - Czyszczenie i przechowywanie

Rare side effects-Burns, excessive redness (e.g. around hair follicles) and swelling:these reactions occur rarely. They are the result of using a ligh

Page 125 - Ochrona środowiska

Технически спецификацииSC1999, SC1997Номинално напрежение 100 V – 240 VНоминална честота 50 Hz – 60 HzНоминална консумирана мощност 36 WЗащита от токо

Page 126 - Rozwiązywanie problemów

Оптична еднородностМакс. +/- 20% отклонение от средната оптичнаекспозиция в третираната зонаОтстраняване на неизправностиВ тази глава са обобщени най-

Page 127 - Rozwiązanie

Проблем Възможна причина РешениеИзползвали сте настройка наинтензивността насветлината, която е твърдениска за вас.Изберете по-висока настройкаследващ

Page 128

empty page before backcover

Page 129 - Bun venit

© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Ph

Page 130 - Contraindicaţie

-Folliculitis (swelling around hair follicles combined with pustuleformation): this reaction occurs very rarely and is the result ofbacteria penetrati

Page 131 - Patologii/Tulburări

Warranty and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support orread the international warranty leaflet.Recycling-This

Page 132 - Locaţie/zone

Operating pressure 700hPa - 1060hPaAltitude Max. 3000mEmitted wavelengths 530nm - 1400nmOptical exposure 2.5 - 5.0J/cm², depending on chosen settingMa

Page 133 - Important

Problem Possible cause SolutionThe skin reaction aftertreatment last longer thanusual.You have used a lightintensity setting which is toohigh for you.

Page 134 - Pentru a preveni deteriorarea

ČeštinaVítejteVítejte ve světě krásy Lumea! Od hedvábně hebké pleti vás dělí jen několiktýdnů.Philips Lumea používá technologii IPL (Intense Pulsed Li

Page 135

Kdo by neměl přístroj Lumea používat?KontraindikaceObecné podmínky-Zařízení nikdy nepoužívejte, máte-li typ pokožky V nebo VI(málokdy nebo vůbec nikdy

Page 136

-Pokud užíváte fotocitlivé prostředky nebo léky, zkontrolujtepříbalovou informaci léku a nikdy přístroj nepoužívejte, pokud lékzpůsobuje fotoalergické

Page 137 - La ce să vă aşteptaţi

-Máte-li v anamnéze imunosupresivní chorobu (včetně infekce HIVnebo AIDS).Stav pokožkyPřístroj nikdy nepoužívejte:-máte-li záněty, ekzémy, popáleniny,

Page 139 - Senzor pentru culoarea pielii

Poznámka: Tento seznam není úplný. Pokud si nejste jisti, zdamůžete přístroj používat, doporučujeme se poradit se svým lékařem.Důležité Nebezpečí-Zaří

Page 140 - Accesorii

-Pokud máte tmavou pleť, buďte opatrní při ošetřování tmavšíoblasti bezprostředně po světlejší oblasti. Snímač odstínu pletinemusí hned potlačit inten

Page 141 - Manipularea aparatului

Upozornění-Tento přístroj je určen pouze k odstraňování nežádoucíchchloupků z částí těla od tváře a krku dolů. Nepoužívejte hok žádnému jinému účelu.

Page 142

-Opalování pomocí přírodního nebo umělého světla může ovlivnitcitlivost a barvu vaší pokožky. Proveďte test pokožky a určetevhodné nastavení intenzity

Page 143 - Etapa de retuşare

Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinnápouze v době, kdy se chloupky nacházejí v růstové fázi. V růstové fázi senikd

Page 144 - După utilizare

Rady pro opalováníOpalování přirozeným nebo umělým světlemZáměrné vystavování pokožky přírodnímu nebo umělému světlu, abystedosáhli opálení, ovlivňuje

Page 145 - Efecte secundare rare

Test pokožkyPři prvním použití přístroje Lumea nebo v případě, že jste se nedávnoopalovali, proveďte test pokožky na každé oblasti, kterou chcete ošet

Page 146 - Curăţare şi întreţinere

Chcete-li nástavec sejmout, vysuňte jej z okénka pro vyzařování světla.Nástavec pro ošetření tělaNástavec pro ošetření těla lze použít k ošetření nežá

Page 147 - Specificaţii tehnice

II Světlá; snadno se spálí, mírně seopálí.4/5III Světle hnědá; snadno se spálí,opaluje se pomalu na světlehnědou.4/5IV Středně hnědá; zřídkakdy sespál

Page 148 - Depanare

5 Přitlačte zařízení pevně na pokožku, abyste zajistili správný kontakts pokožkou. Zařízení potom automaticky provede analýzu odstínu pleti akontrolka

Page 149

3Skin tone table / Tabela odcieni skóry / Tabel nuanţe de piele / Tabulka odstínů pleti / Tabuľka odtieňov pokožky / Tabela barv kože / Таблица за цве

Page 150 - Na kratko o aparatu (sl. 1)

Doporučený plán terapiePočáteční fázePři prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak oše

Page 151 - Kontraindikacije

Doporučené nástavce a doby ošetření pro jednotlivé oblastitěla Po použitíBěžné reakce pokožkyPokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se za

Page 152 - Patologije/motnje

Vzácné vedlejší účinky-Popáleniny, nadměrné zarudnutí (např. kolem chlupových váčků)a otoky: Tyto reakce se vyskytují zřídka. Objevují se v důsledkuin

Page 153 - Območja/predeli

-Nadměrná bolest: Může se vyskytnout během ošetření nebo poněm, pokud jste použili přístroj na neoholenou pokožku, pokudjste použili přístroj s intenz

Page 154 - Pomembno

Recyklace-Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžnýmkomunálním odpadem (2012/19/EU).-Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tř

Page 155 - Preprečevanje poškodb

Vyzařované vlnové délky 530–1400 nmOptický osvit 2,5–5,0 J/cm² podle zvoleného nastaveníMaximální optická energie 20 JTrvání impulzu<2,5 msDoba opa

Page 156 - Elektromagnetna polja (EMF)

Problém Možná příčina ŘešeníReakce pokožky poaplikaci přetrvává déle nežobvykle.Použili jste nastaveníintenzity světla, které je provás příliš vysoké.

Page 157 - Kaj lahko pričakujete

HrvatskiDobro došliDobro došli u svijet ljepote Lumea! Dijeli vas samo nekoliko tjedana dosvileno nježne kože.Philips Lumea koristi se tehnologijom pu

Page 158 - Nasveti za porjavitev

Tko ne bi trebao koristiti uređaj Lumea?KontraindikacijeOpći uvjeti-Nikad se nemojte koristiti uređajem ako imate tip kože V ili VI (kožavam rijetko i

Page 159 - Uporaba naprave Philips Lumea

-Ako uzimate lijekove za antikoagulaciju, uključujući i čestokorištenje aspirina, na način da prilikom uzimanja lijekova nemapauze od najmanje 1 tjedn

Page 160 - Nastavki

English 6Čeština 26Hrvatski 47Latviešu 67Magyar 87Polski 107Română 129Slovenščina 150Slovensky 170Български 191

Page 161 - Ravnanje z napravo

Kožna bolestNikada nemojte koristiti uređaj:-Ako imate infekcije, eksceme, opekline, upale folukula dlaka,otvorene laceracije, abrazije, herpes simple

Page 162 - »pomikanje in osvetlitev«

VažnoOpasnost-Uređaj i adapter uvijek moraju biti suhi.-Ako je uređaj oštećen, nemojte dirati nijedanunutarnji dio kako biste izbjegli strujni udar.-V

Page 163 - Priporočeni program nege

-Uklanjanje dlaka laserom ili intenzivni pulsni izvori svjetlosti kodnekih osoba mogu uzrokovati pojačani rast dlaka. Prema trenutnodostupnim podacima

Page 164 - Po uporabi

-Uređaj nije moguće prati. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu i nestavljajte ga pod mlaz vode.-Iz higijenskih razloga, uređaj bi trebala koristiti samo

Page 165 - Redki stranski učinki

Elektromagnetska polja (EMF)Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima ipropisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim

Page 166 - Čiščenje in shranjevanje

Što očekivatiOdmah nakon 1. tretmanaNakon prvog tretmana do ispadanja dlačica može proteći 1 do 2 tjedna. Uprvim tjednima nakon početnih tretmana i da

Page 167 - Tehnični podatki

Prije korištenja uređaja LumeaPripremni tretman kožePrije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretmankože uklanjanjem dlačica s površ

Page 168 - Odpravljanje težav

automatski isključuje kako bi se spriječio nastanak reakcija na koži. To značida ne emitira impulse kada pritisnete gumb za svjetlo.NastavciPostavljan

Page 169 - Težava Možni vzrok Rešitev

2 Kako biste prilagodili postavku intenziteta svjetla, pritisnite gumb zauključivanje/isključivanje jednom ili više puta dok ne dosegnete željenuposta

Page 170 - Prehľad zariadenia (obr. 1)

4 Postavite uređaj na kožu pod kutom od 90° tako da nastavak i ugrađenisigurnosni sustav budu u dodiru s kožomUgrađeni sigurnosni sustav sprječava neh

Page 171 - Kontraindikácie

EnglishWelcomeWelcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks awayfrom silky-smooth skin.Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL)

Page 172 - Patologické stavy/ochorenia

Preporučeni raspored tretmanaPočetna fazaU prvih 4 do 5 tretmana preporučujemo da Philips Lumea koristite jednom svaka dva tjedna kako biste osigurali

Page 173 - Miesto/oblasti

Preporučeni nastavak i vrijeme tretmana za područje Nakon korištenjaUobičajene reakcije kožeKoža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta rea

Page 174 - Dôležité

Rijetke nuspojave-Opekline, pretjerano crvenilo (npr. oko folikula dlaka) i oticanje: tereakcije se rijetko pojavjuju. One su rezultat uporabe intezit

Page 175 - Predchádzanie poškodeniu

-Folikulitis (oticanje oko folikula dlake u kombinaciji s formiranjempustula): ova reakcija se događa vrlo rijetko i rezultat je penetracijebakterija

Page 176 - Výstraha

Jamstvo i podrškaAko su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetitewww.philips.com/support ili pročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.Re

Page 177 - Ako funguje technológia IPL?

Radni tlak 700hPa - 1060hPaVisina Maks. 3000 mEmitirane valne duljine 530 nm - 1400 nmOptička izloženost 2,5 - 5,0 J/cm², ovisno o odabranoj postavkiM

Page 178 - Čo možno očakávať

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj treba ponovopostaviti.Kako biste ponovo postavili uređaj,isključite ga pa ponovno uključite.Indikatori svjetlanaiz

Page 179 - Rady týkajúce sa opaľovania

LatviešuLaipni lūdzam!Laipni lūdzam Lumea skaistuma pasaulē! Lai iegūtu zīdaini gludu ādu, jumsbūs vajadzīgas tikai dažas nedēļas.Philips Lumea izmant

Page 180 - Nástavce

Kam nebūtu jālieto Lumea? KontrindikācijasVispārīgie lietošanas nosacījumi-Nelietojiet šo ierīci, ja jums ir V vai VI ādas tips (āda reti apdegsaulē v

Page 181 - Nástavec na tvár (SC1999)

-ja lietojat pretrecēšanas medikamentus, tostarp pastiprināti lietojataspirīnu, kā lietošanas dēļ nav iespējams vismaz 1 nedēļas periodspirms katras a

Page 182 - Manipulácia so zariadením

Note: To check if your skin type allows usage of the device, consultthe skin tone table with number 2 on the foldout page.-Never use the device if you

Page 183

Ādas stāvoklisNekad nelietojiet ierīci:-ja jums procedūrai pakļautajās ādas zonās ir ādas infekcijas,ekzēmas, apdegumi, iekaisuši matu folikuli, plēst

Page 184 - Odporúčaný rozvrh ošetrení

Svarīgi!Bīstami-Turiet ierīci un adapteri sausumā.-Ja ierīce ir salauzta, nepieskarieties iekšējāmdaļām, lai izvairītos no elektriskās strāvastriecien

Page 185 - Po použití

-Liekā apmatojuma noņemšana ar lāzeri vai spēcīga impulsagaismas avotiem atsevišķiem cilvēkiem var izraisīt pastiprinātumatu augšanu. Pamatojoties uz

Page 186 - Zriedkavé vedľajšie účinky

-Šī ierīce nav mazgājama. Ierīci nedrīkst mērkt ūdenī un mitrināt zemūdens krāna.-Higiēnas labad ierīci ieteicams lietot vienai personai.-Lietojiet ie

Page 187 - Čistenie a skladovanie

Kā IPL darbojasIzmantojot IPL tehnoloģiju, āda tiek pakļauta saudzīgiem gaismasimpulsiem, ko absorbē matu saknītes. Jo tumšāki ir matiņi, jo labāk tie

Page 188 - Technické parametre

Pēc 2–3 procedūrāmPēc 2–3 procedūrām varēsiet novērot ievērojamu apmatojuma augšanaspalēninājumu. Tomēr, lai efektīvi apstrādātu visus matiņus, ir sva

Page 189 - Riešenie problémov

Pirms Lumea lietošanasĀdas iepriekšēja sagatavošanaPirms Lumea izmantošanas āda vispirms jāsagatavo, noņemot no ādasvirsmas apmatojumu. Tādējādi zem ā

Page 190

novērstu ādas kairinājumu. Tas nozīmē, ka, nospiežot zibšņa pogu, ierīceneizstaro pulsus.UzgaļiUzlikšana un noņemšanaLai uzliktu uzgali, vienkārši uzs

Page 191 - Общ преглед на уреда (фиг. 1)

2 Lai noregulētu gaismas intensitātes iestatījumu, vienu vai vairākas reizesspiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, līdz sasniegts nepieciešamaisiestat

Page 192 - Противопоказания

2 Ievietojiet mazo kontaktdakšu ierīcē un adapteri sienas kontaktligzdā.3 Ieslēdziet ierīci un izvēlieties jūsu ādas tonim atbilstošu gaismasintensitā

Page 193 - Патологии/разстройства

Pathologies/DisordersNever use the device:-If you have diabetes or other systemic or metabolic diseases.-If you have congestive heart disease.-If you

Page 194 - Места/зони

-Pārcelšanas un zibsnīšanas režīms ir piemērots nelielu vai izliektu zonuapstrādei, piemēram, ceļiem un apakšdelmiem. Vienkārši nospiediet unatlaidiet

Page 195 - Предупреждение

Ieteicamais uzgalis un procedūras ilgums katrai ķermeņa zonai Pēc lietošanasIzplatītās ādas reakcijasĀdā var parādīties neliels apsārtums un/vai durst

Page 196 - Български

Retas blakusparādības-Apdegumi, pārmērīgs apsārtums (piem., ap matu folikuliem) unpietūkums: šīs reakcijas novērojamas reti. Tās notiek, izmantojotjūs

Page 197 - Внимание

-Folikulīts (pietūkums ap matu folikuliem kopā ar pustuluveidošanos): šī reakcija novērojama ļoti reti, un to rada baktērijuiekļūšana bojātā ādā. Ja n

Page 198 - Електромагнитни полета (EMF)

Garantija un atbalstsJa nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietniwww.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas b

Page 199 - Какво да очаквате

Izmantošanas spiediens: 700–1060 hPaAugstums virs jūras līmeņa Maks. 3000 mIzstaroto viļņu garums 530–1400 nmOptiskā ekspozīcija 2,5–5,0 J/cm² atkarīb

Page 200 - Съвети за придобиване на тен

Problēma IespējamaiscēlonisRisinājumsĀdas reakcija pēcprocedūras saglabājas ilgāknekā parasti.Jūs izmantojāt pārāk augstugaismas intensitātesiestatīju

Page 201 - Преди да използвате Lumea

MagyarÜdvözöljük!A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja elÖnt a selymes bőrtől.A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fé

Page 202 - Използване на Philips Lumea

Ki nem használhatja a Lumea készüléket?EllenjavallatokÁltalános feltételek-Soha ne használja a készüléket, ha bőrszíne V-ös vagy VI-ostípusú (ritkán v

Page 203 - за бикини зона (SC1999)

-ha fényérzékenységet okozó hatóanyagokat vagy gyógyszereketszed, ellenőrizze a gyógyszer betegtájékoztatóját, és soha nehasználja a készüléket, ha a

Page 204 - Работа с уреда

Location/areasNever use the device on the following areas:-Around the eyes and on or near the eyebrows.-On the lips, nipples, areolas, labia minora, v

Page 205 - Фаза на корекция

-ha volt valaha a kezelni kívánt területeken érrendszerirendellenessége, például visszér vagy értágulat,-ha bármilyen vérzési rendellenességben szenve

Page 206

-Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikonimplantátum, a pacemaker, a bőr alatti injekcióbeadási hely(például inzulinadagoló) vagy a pie

Page 207 - След употреба

-Ne használja a készüléket, ha a fénykibocsátó ablak UV-szűrőjetörött.-A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne módosítsa és nevágja el az adapte

Page 208 - Последваща грижа

Figyelem!-A készülék csak az arc és nyak alatti területeken használható anem kívánt szőrzet eltávolítására. Ne használja máscélra. Ellenkező esetben v

Page 209 - Рециклиране

-A Lumea használata előtt tisztítsa meg bőrét, és ellenőrizze, hogynincsenek-e rajta szőrszálak, teljesen száraz-e, és olajosanyagoktól mentes-e.-Egy

Page 210 - Технически спецификации

Alkalmas testszőrzetszínek:Megjegyzés: Tekintse meg a kihajtható oldalon lévő 3-as számú szőrzetszín-táblázatot, hogy kiderüljön, használhatja-e a kés

Page 211 - Отстраняване на неизправности

Megjegyzés: Az alkalmi vagy nem közvetlen napfény nem minősülszándékos barnulásnak.Barnulás krémmelHa mesterséges barnító krémet használt, a készülék

Page 212

6 A bőrteszt után várjon 24 órát, és ellenőrizze, hogy jelentkezik-ebármilyen reakció a bőrön. Ha bőre reakciót mutat, a következőhasználathoz válassz

Page 213

A bikinivonal-formázó tartozék speciális szűrővel van ellátva abikiniterületen található vastagabb szőr kezelésére.A megfelelő fényintenzitás kiválasz

Page 214 - 4222.100.4213.4

Megjegyzés: Számos tényező okozhatja, hogy bőre különbözőképpenreagálhat különböző napokon vagy alkalmakkor.A készülék kezelése1 Használat előtt tiszt

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire