Philips HP4841 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sèche-cheveux Philips HP4841. Philips HP4840/00 Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

HP4847, HP4845, HP4844, HP4841, HP4840

Page 2

TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with th

Page 3

11IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos pr

Page 4

- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualié an d’éviter tout ac

Page 5

manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.Utilisation de l’appareilSéchage 1 Branchez le cordon d’alimentation sur l

Page 6

NettoyageNe plongez jamais l’appareil dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. 1 Débranchez l’appareil. 2 Netto

Page 7

Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips

Page 8 - ENGLISH8

16PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Page 9 - ENGLISH 9

- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dar

Page 10 - ENGLISH10

Menggunakan alatMengeringkan 1 Masukkan steker ke stopkontak. 2 Setel sakelar ke setelan kecepatan yang diinginkan untuk menyalakan alat: (Gbr. 2) -

Page 11 - FRANÇAIS

3 Lepaskan perlengkapan dari alat sebelum Anda membersihkannya. 4 Bersihkan perlengkapannya dengan kain basah atau membilasnya di bawah keran air.

Page 13 - FRANÇAIS 13

Pemecahan MasalahBab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan infor

Page 14 - FRANÇAIS14

21제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.필립스의 신제품 살롱 컴팩트형 헤어 드라이어는 편안하고 가벼우며 인체공학적인 디자인으로 사용이 간편합니

Page 15 - FRANÇAIS 15

- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. - 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록

Page 16 - INDONESIA

2 스위치를원하는속도로설정하고제품을켜십시오(그림2). - II: 빠른 드라이를 위한 강한 바람 - I: 스타일링을 위한 부드러운 바람 3 헤어드라이어를모발에서약간거리를두고빗질하듯이움직여서드라이하십시오. 4 각부분을말린후모발스

Page 17 - INDONESIA 17

5 다시사용하거나보관하기전에액세서리의물기를말리십시오.보관전원코드를제품에감지마십시오.공기흡입망이밑을향하도록제품을내려놓지마십시오.반드시옆으로놓인상태로내려놓으십시오. 1 제품전원을끄고전원코드를뽑으십시오. 2 제품을보관하

Page 18 - INDONESIA18

문제점 예상 원인 해결책제품이 작동하지 않습니다.전원이 제대로 공급되지 않거나 제품이 연결된 콘센트가 작동하지 않을 수 있습니다.전원 공급 장치가 작동하는지 확인하십시오. 다른 제품의 플러그를 꽂아 콘센트에서 전원이 공급되는지 확인하십시오.제품이 과열되어 자동으로 전원

Page 19 - INDONESIA 19

26PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philip

Page 20 - INDONESIA20

- Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. - Jika kord sesalur rosak, ia mesti dig

Page 21

Medan Elektro Magnet (EMF)Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul d

Page 22

2 Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu dari perkakas.PembersihanJangan tenggelamkan perkakas ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membil

Page 24

Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi masalah, sila kunjungi laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layana

Page 25

Masalah Kemungkinan puncaPenyelesaianKord sesalur rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh

Page 26 - BAHASA MELAYU

32บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ

Page 27 - BAHASA MELAYU 27

- หามปดกั้นตะแกรงชองลมของตัวเครื่อง - หากไดรเปาผมมีความรอนมากเกินไป เครื่องจะทำาการตัดไฟโดยอัตโนมัติ ควรถอดปลั๊กไฟออกแลวทิ้งไวสักครเพื่อให

Page 28 - BAHASA MELAYU28

หัวเปากระจายลม (เฉพาะรน HP4847)หัวเปากระจายลมจะชวยใหผมดูหนานมมีนหนัก 1 ในการประกอบหัวเปากระจายลม เพียงสวมเขากับตัวเครื่อง (รูปที่ 4)

Page 29 - BAHASA MELAYU 29

การแกปญหาในหัวขอนี้ไดรวบรวมปญหาทั่วไปที่เกี่ยวกับเครื่องสกัดนผลไมซึ่งคุณอาจพบได หากยังไมสามารถแกไขปญหาตามขอมูลดานลางที่ใหมาได กรุณาติ

Page 30 - BAHASA MELAYU30

36Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Page 31 - BAHASA MELAYU 31

- Nếu dây đin b hư hng, bạn nên thay dây đin tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyn hoc những nơi có khả năn

Page 32

 1 Cmdâyđinvocm. 2 Chuyểnnútmởttsangchếđộbạnmuốnđểbậtmáy(Hnh2). - II: Luồng khí mạnh dùng đ

Page 33 - ภาษาไทย 33

4 Lausạchcácbộphậnđínhkmcamáybngviẩmhocradướivinước. 5 Lmkhôcácphụkintrướckhisdụnghocboqun.Không

Page 35 - ภาษาไทย 35

Vấn đ Nguyên nhân có thểGiải phpThiết b không hoạt đngCó thể b mất đin hoc thiết b được cắm vào ổ đin không có đin.Kiểm tra nguồn đin có ho

Page 36 - 

41簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。新的飛利浦 Compact 系列吹風機,特別的設計讓您舒適的吹乾頭髮。符合人體工學而且輕巧的設計,使用更方便。強力的氣流可以快速吹乾您的頭髮,為您創造出您所喜愛的柔亮

Page 37 -  37

警告 - 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電工。 - 不可阻塞風口。 - 本產品過熱時,吹風機會自動斷電。請先拔除插頭並讓它冷卻數分鐘,並檢查出風柵口是否被絨毛、頭髮所阻塞,然後再開啟產品電源。 - 產品暫時擱置時,請務必先關閉電

Page 38 - 38

風力集中吹嘴風力集中吹嘴能讓您在造型頭髮時,將風集中對準您所使用的髮刷或梳子。 1 如要使用風力集中吹嘴,只要將它卡進吹風機出風口即可。(圖3) 2 不需要風力集中吹嘴時,將它從吹風機出風口拔出即可。蓬鬆造型烘罩器 (僅 HP4847)蓬鬆造型烘罩器可讓您的頭髮看起來豐盈且有彈性。 1

Page 39 -  39

環境保護 - 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 5)保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請造訪飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您

Page 40 - 40

45产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。本电吹风是飞利浦新型小巧系列产品中的一种,其特别的设计给您带来舒适的吹风享受。由于采用了人体工程学和机身轻量化设计,使用起来十分方便。强劲的气流可将头发

Page 41

- 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损坏,请勿再使用本产品。 - 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更换。 - 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督

Page 42

- 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失效。电磁场 (EMF)这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。使用本产品吹干 1 将插头

Page 43

清洁不要将本产品浸入水中,也不要在自来水龙头下冲洗。 1 拔掉产品插头。 2 必须用干布清洁产品。 3 清洁任何附件之前,应将其从产品上卸下。 4 附件可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。 5 在使用或存储之前先将附件擦干。存放切勿将电源线缠绕在产品上。切勿将风口朝下放置。只能将产品侧放。 1

Page 44

49故障排除本章归纳了本产品在使用时最常遇到的问题。如果您无法用下面的信息解决问题,请与贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。 问题 可能的原因 解决方法产品不能工作。电源存在故障,或产品所连接的插座没有通电。检查供电是否正常。如果可以正常供电,请将另一台产品插入插座,检查插座是否已损坏。产品过热,

Page 45

HP4847, HP4845, HP4844, HP4841, HP4840ENGLISH 6FRANÇAIS 11INDONESIA 16한국어 21BAHASA MELAYU 26ภาษาไทย 32 36繁體中文 41简体中文 45

Page 54

582 3 4 5

Page 56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57

www.philips.comu4222.002.6023.4

Page 58

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

Page 59

Using the applianceDrying 1 Put the plug in the wall socket. 2 Set the rocker switch to the desired setting to switch on the appliance: (Fig. 2) - I

Page 60 - 4222.002.6023.4

3 Remove any attachment from the appliance before you clean the attachment. 4 Clean the attachments with a moist cloth or rinse them under the tap.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire