Philips HQ8290/22 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rasoirs pour hommes Philips HQ8290/22. Philips Elektrisk barbermaskin HQ8290/18 Brukerveiledning Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 156
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

3ABCDEKHFIJG

Page 2

Tip: To optimise the battery capacity, fully charge the shaver and then use it normally until the battery is completely empty. Repeat this process thr

Page 3

2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). 4 Rengjør skjærehodene med børsten s

Page 4

2 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. 3 Rengjør trimmeren med den korthårede siden av rengjøringsbørsten. Børst opp og ned langs tr

Page 5 - ENGLISH 7

1 Slå av barbermaskinen. Koble barbermaskinen fra strømnettet, eller fjern den fra laderen. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3

Page 6 - ENGLISH8

MiljøIkke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta va

Page 7 - ENGLISH 9

4 Fjern bakpanelet. 5 Fjern de to sidepanelene. 6 Bøy de re krokene til siden for å ta ut drivverket.Vær forsiktig! Krokene er veldig skarpe.

Page 8 - ENGLISH10

Du må ikke koble barbermaskinen til strømnettet når du har tatt ut det oppladbare batteriet.Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjo

Page 9 - ENGLISH 11

Temperaturen på barbermaskinen kan være for høy. I så fall virker ikke barbermaskinen. Så snart temperaturen på barbermaskinen er lav nok, kan du slå

Page 10 - ENGLISH12

109IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 11 - ENGLISH 13

Var försiktigDoppa aldrig ned rakapparaten eller laddaren i vatten.Ladda, använd och förvara rakapparaten vid en temperatur på mellan 10 °C och 35 °C.

Page 12 - ENGLISH14

Översikt A SkyddskåpaB SkärhuvudC Frigöringsknapp för skärhuvudetD På/av-knapp med strömindikator för rakapparaten.E TeckenfönsterF TrimsaxenG

Page 13 - ENGLISH 15

2 Put the adapter in the wall socket. 3 Place the shaver in the charger. The display shows that the shaver is charging (see chapter ‘The display’

Page 14 - ENGLISH16

LaddningsindikatorLaddningen tar ca 60 minuter.En fulladdad rakapparat ger upp till 17 sladdlösa rakningar.Obs! Om du har ett stort skägg kanske antal

Page 15 - ENGLISH 17

Indikator för låg batterinivåObs! Om det laddningsbara batteriet börjar ta slut under rakning kan du ansluta rakapparaten till elnätet för att fullföl

Page 16 - ENGLISH18

Reselås Du kan låsa rakapparaten när du ska ut på resa. Reselåset förhindrar att rakapparaten slås på av misstag. Obs! Reselåset kan inte aktiveras nä

Page 17 - ENGLISH 19

Tips: Optimera batterikapaciteten genom att ladda rakapparaten helt och sedan använda den normalt tills batteriet är helt tomt. Upprepa samma procedur

Page 18 - ENGLISH20

1 Sätt i den lilla kontakten i laddaren. 2 Sätt i adaptern i vägguttaget. 3 Placera rakapparaten i laddaren. I teckenfönstret visas att rakappa

Page 19 - ENGLISH 21

2 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt.Du kan nu börja trimma. 3 När trimningen är klar stänger du trimmern (ett klickljud hörs) och slår

Page 20 - ENGLISH22

2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten en liten stund. Se till

Page 21

2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 4 Rengör rakhuvudena med den medfölja

Page 22

2 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. 3 Rengör trimmern med den sida av borsten som har korta borst. Borsta upp och ned längs trimmerns

Page 23 - DANSK 25

1 Slå av rakapparaten. Dra ur nätsladden eller ta bort rakapparaten från laddaren. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Vri

Page 24

The power-on symbol in the on/off button lights up. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.You can now start trimming. 3 After tri

Page 25 - DANSK 27

MiljönKasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du til

Page 26

4 Ta bort bakpanelen. 5 Ta bort de två sidopanelerna. 6 Böj isär de 4 krokarna och ta ut strömenheten.Var försiktig, krokarna är vassa. 7 Skr

Page 27 - DANSK 29

Garanti och serviceOm du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller ko

Page 35 - DANSK 37

Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving u

Page 46 - DEUTSCH48

Cleaning the shaving unit with the brush supplied 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the

Page 57 -  59

Cleaning the trimmer with the brush suppliedClean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

Page 65 -  67

ReplacementFor maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away. Only

Page 66 - 68

HQ8010 car cord.EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collec

Page 67 -  69

3 Undo the two screws in the hair chamber. 4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the p

Page 68 - 70

8 Remove the power unit cover with a screwdriver. 9 Remove the battery.Be careful, the battery strips are sharp.Do not put the shaver back into t

Page 70 - 72

2 The shaver does not work when I press the on/off button.The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’) or connect the sh

Page 71 -  73

23IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Page 72 - 74

ForsigtigShaveren og opladeren må aldrig kommes ned i vand.Shaveren skal oplades, anvendes og opbevares ved en temperatur mellem 10° C og 35° C. Sæt a

Page 73 -  75

Oversigt A BeskyttelseskappeB SkærhovedC Udløserknap til skærhovedD On-/off-knap på shaver med symbol for tændtE DisplayF TrimmerG RensebørsteH

Page 74

Indikator for “opladning”En fuld opladning tager ca. 60 minutter.En fuldt opladet shaver giver op til 17 trådløse barberinger.Bemærk: Hvis du har kraf

Page 75 - SUOMI 77

Indikator for “lavt batteriniveau”Bemærk: Hvis det genopladelige batteris kapacitet bliver lav under en barbering, kan du slutte shaveren til lysnette

Page 76

Rejselås Du kan låse shaveren, når du skal ud og rejse. Rejselåsen forhindrer, at shaveren tændes utilsigtet. Bemærk: Rejselåsen kan ikke aktiveres, n

Page 77 - SUOMI 79

batteriet er helt tomt. Gentag denne proces tre gange i træk. Hvis du optimerer batteriets kapacitet på denne måde, kan du også oplade shaveren ind im

Page 78

Displayet viser, at shaveren oplader (se afsnittet “Display”).Brug af shaverenBemærk: Du kan også bruge apparatet uden at oplade det. Du skal bare slu

Page 79 - SUOMI 81

3 Efter trimning skal du lukke trimmeren (“klik”) og slukke for shaveren.Rengøring og vedligeholdelseBrug aldrig skuresvampe eller skrappe rengørin

Page 80

HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ82961, HQ8260ENGLISH 6DANSK 23DEUTSCH 39 56SUOMI 76NORSK 92SVENSKA 109 140 156

Page 81 - SUOMI 83

3 Skyl skærhovedet og skægkammeret grundigt under den varme hane. Sørg for at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet.Vær forsigtig med var

Page 82

3 Drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2). 4 Rengør skærene med den medfølgende børste. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe

Page 83 - SUOMI 85

3 Rengør trimmeren med rensebørstens korte børster. Børst op og ned langs trimmerens tænder. 4 Luk trimmeren med et klik. Tip: Smør trimmerens t

Page 84

2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. 3 Drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2). 4 Tag de gamle skær ud, og isæt de nye.

Page 85 - SUOMI 87

MiljøhensynApparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal gen

Page 86

4 Fjern bagpanelet. 5 Fjern de to sidepaneler. 6 Bøj de re hager ud til siden, og løft motorenheden op.Pas på, hagerne er skarpe. 7 Skru de

Page 87 - SUOMI 89

Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www

Page 88

39EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produk

Page 89 - SUOMI 91

AchtungTauchen Sie den Rasierer oder das Ladegerät niemals in Wasser.Benutzen und laden Sie den Rasierer bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°C. Bewa

Page 90

AllgemeinesDer Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.ÜbersichtA SchutzkappeB Sch

Page 91 - NORSK 93

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 92

HQ8261/HQ8260LadeanzeigeDas Laden dauert ca. 60 Minuten.Mit einem vollständig aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren.Hi

Page 93 - NORSK 95

Nach vier Stunden Ladezeit wird das Display automatisch ausgeschaltet und der Ladevorgang wird beendet.HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260Wenn der Akku vollst

Page 94

HQ8290Die verbleibende Akkukapazität ist anhand der Rasierzeit erkennbar, die im Display in Minuten angegeben ist. HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260Die verb

Page 95 - NORSK 97

Die Reisesicherung deaktivieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 4 Sekunden lang.Das Sicherungssymbol erlischt, und der Motor beginnt zu laufen, u

Page 96

Sie festlegen, wann der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für eine Rasur verfügt.HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260: Wenn das orangefarbene Steckersym

Page 97 - NORSK 99

Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen über die Haut.Die bes

Page 98 - NORSK100

oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.Geh

Page 99 - NORSK 101

4 Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.Trocknen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls mit einem

Page 100 - NORSK102

5 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. 6 Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die Verr

Page 101 - NORSK 103

Aufbewahrung Sie können Ihren Rasierer auf drei Arten aufbewahren oder auf Reisen mitnehmen:Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschä

Page 102 - NORSK104

CautionNever immerse the shaver or the charger in water.Charge, use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. Always put the protec

Page 103 - NORSK 105

Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherk

Page 104 - NORSK106

Den Akku aus dem Rasierer entfernenNehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen

Page 105 - NORSK 107

7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit einem Schraubendreher. 9 Entnehmen Sie den Ak

Page 106 - NORSK108

Fehlerbehebung 1 Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher.Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scher

Page 107

56Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 108 - SVENSKA110

της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή

Page 109 - SVENSKA 111

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνο

Page 110 - SVENSKA112

HQ8290HQ8271/HQ8270HQ8261/HQ8260Η φόρτιση διαρκεί περίπου 60 λεπτά.Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως

Page 111 - SVENSKA 113

HQ8290Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η ένδειξη λεπτών και το σύμβολο φις αναβοσβήνουν.Τα λεπτά ξυρίσματος αυξάνονται μέχρι να φορτιστεί πλήρως η

Page 112 - SVENSKA114

HQ8290Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η ένδειξη λεπτών και το σύμβολο φις αρχίζουν να αν

Page 113 - SVENSKA 115

Overview A Protection capB Shaving unitC Shaving unit release buttonD Shaver on/off button with power-on symbolE DisplayF TrimmerG Cleaning bru

Page 114 - SVENSKA116

Όταν πρόκειται να ταξιδέψετε μπορείτε να κλειδώσετε την ξυριστική μηχανή. Το κλείδωμα ταξιδίου αποτρέπει την κατά λάθος ενεργοποίηση

Page 115 - SVENSKA 117

Σημείωση: Όταν ξεκινήσετε τη φόρτιση, το κλείδωμα ταξιδιού απενεργοποιείται αυτόματα.Θα χρειαστούν περίπου 60 λεπτά για να φορτίσετε πλήρως την

Page 116 - SVENSKA118

HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260: Όταν το πορτοκαλί σύμβολο φις σβήσει, η ξυριστική μηχανή έχει αρκετή ενέργεια για ένα ξύρισμα.

Page 117 - SVENSKA 119

 1 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.Το σύμβολο λειτουργίας στο κουμπί on/off ανάβει. 2 Μετακινή

Page 118 - SVENSKA120

3 Μετά την κοπή, κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’) και απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή.Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτι

Page 119 - SVENSKA 121

3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε τόσο το εσωτερικό όσο κα

Page 120 - SVENSKA122

2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησ

Page 121 - SVENSKA 123

κεφαλές σωστά και εάν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει.Καθαρίζετε το φαβοριτοκόπτη μετά

Page 122 - SVENSKA124

Υπάρχουν τρεις τρόποι αποθήκευσης της ξυριστικής μηχανής ή μεταφοράς της όταν ταξιδεύετε:τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστικ

Page 123

4 Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές και τοποθετήστε καινούριες κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των ξυριστικών κεφαλών εφαρμόζ

Page 124

’Charging’ indicationCharging takes approx. 60 minutes.A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves.Note: If you have a heavy beard, the s

Page 125

Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος.Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία της ξυριστικής μηχανής περιέχει ουσίες που

Page 126

3 Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών. 4 Αφαιρέστε το πίσω τμήμα. 5 Αφαιρέστε τα δύο πλαϊνά τμήματα. 6 Λυγίστε στο πλάι τα 4 άγκ

Page 127

8 Αφαιρέστε το κάλυμμα της μονάδας τροφοδοσίας με ένα κατσαβίδι. 9 Αφαιρέστε την μπαταρία.Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είνα

Page 128

 1 Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει πλέον τόσο καλά όπως παλιά.Ενδέχεται οι ξυριστικές κεφαλές να έχουν χαλάσει ή

Page 129

76JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 130

VaroitusÄlä upota parranajokonetta tai laturia veteen.Lataa, käytä ja säilytä parranajokonetta 10-35 °C:n lämpötilassa. Suojaa ajopäät matkoilla asett

Page 131

YleistäA Ajopään suojusB AjopääC Ajopään vapautuspainikeD Parranajokoneen virtapainike ja virran merkkivaloE NäyttöF TrimmeriG PuhdistusharjaH

Page 132

LatausilmaisinLataaminen kestää noin tunnin.Täyteen ladatulla parranajokoneella voi ajaa parran johdottomasti 17 kertaa.Huomautus: Jos partasi on paks

Page 133

Lataus vähissä -ilmaisinHuomautus: Jos akun virta vähenee parranajon aikana, voit liittää parranajokoneeseen virtajohdon.HQ8290Kun akku on lähes tyhjä

Page 134

Matkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa. Huomautus: Matkalukkoa ei voi aktiv

Page 135

’Battery low’ indicationNote: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to nish the shave.HQ8290Wh

Page 136

Vinkki: Voit optimoida akun kapasiteetin lataamalla akun täyteen ja käyttämällä parranajokonetta, kunnes akku on kokonaan tyhjä. Toista tämä kolme ker

Page 137

2 Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 3 Aseta parranajokone laturiin. Näyttö osoittaa, että parranajokone latautuu (katso luku Näyttö).Parranajokon

Page 138

2 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin.Voit nyt aloittaa trimmaamisen. 3 Napsauta trimmeri kiinni käytön jälkeen ja katkaise part

Page 139

3 Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta.Ole v

Page 140

4 Puhdista ajopäät laitteen mukana toimitetulla harjalla. Kussakin ajopäässä on terä ja teräsäleikkö.Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleik

Page 141

Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa.Säilytys Parranajokoneen säil

Page 142

5 Aseta kiinnityskehikko takaisin teräyksikköön ja käännä lukitsinta myötäpäivään. 6 Sulje ajopää.Huomautus: Jos teräyksikkö ei sulkeudu helposti

Page 143

Parranajokoneen akun poistaminenPoista akut ennen parranajokoneen hävittämistä. Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne. 1 Irrota par

Page 144

7 Irrota virtayksikössä olevat kolme ruuvia. 8 Poista virtayksikön suojus ruuvitaltan avulla. 9 Poista akku.Ole varovainen, sillä akun metallil

Page 145

Teräyksiköt saattavat olla vahingoittuneita tai kuluneita.. Vaihda teräyksiköt (katso luku Varaosat).Pitkät karvat saattavat haitata teräyksikön toimi

Page 146

Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Note: The tr

Page 147

92InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 148

ViktigSenk aldri barbermaskinen eller laderen ned i vann.Lad, bruk og oppbevar barbermaskinen i temperaturer mellom 10 og 35 °C. Sett alltid beskyttel

Page 149

Oversikt A BeskyttelsesdekselB SkjæreenhetC Utløserknapp for skjæreenhetD Av/på-knapp med på-symbol for barbermaskinE SkjermF TrimmerG Rengjøri

Page 150

LadeindikasjonLadingen tar opptil ca. 60 minutter.En fulladet barbermaskin gir opptil 17 ledningsfrie barberinger.Merk: Hvis du har en kraftig skjeggt

Page 151

Indikasjon for batterinivå lavtMerk: Hvis det oppladbare batteriet blir svakt under barberingen, kan du koble barbermaskinen til strømnettet for å avs

Page 152

Transportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise.Transportlåsen forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell. Merk: Transportlåsen

Page 153

Tips: Du kan optimalisere batterikapasiteten ved å fullade barbermaskinen og bruke den normalt helt til batteriet er utladet. Gjenta denne fremgangsmå

Page 154

1 Koble den lille kontakten til laderen. 2 Sett adapteren i stikkontakten. 3 Sett barbermaskinen i laderen. Displayet viser at barbermaskinen l

Page 155

Av/på-symbolet på av/på-knappen lyser. 2 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren.Du kan nå begynne med trimmingen. 3 Lukk trimmeren etter

Page 156 - 4222.002.4991.1

2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Skyll skjæreenheten og skjeggkammeret en stund under rennende, varmt vann. Kontroller at du

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire