SCD510
- If the adapters are damaged, always have them replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. For the correct type, see chapter
Parent unitBattery operation (rechargeable battery pack)The parent unit comes with a SCD510 NiMH rechargeable battery pack.Charge the parent unit befo
Positioning the baby monitor 1 Place the baby unit at least 3.5 feet/1 meter away from your baby (Fig. 19). 2 Place the parent unit within the opera
Nightlight 1 Press the nightlight button Q on the baby unit to switch on the nightlight. (Fig. 24) 2 Press the nightlight button Q again to switch
Default settingsParent unit - Loudspeaker volume: 1 - Microphone sensitivity: 3Baby unit - Loudspeaker volume: medium - Nightlight: offAccessoriesBelt
Parent unitBatteriesOnly replace the SCD510 NiMH 850mAh rechargeable battery pack with a pack of the original type. For assistance visit our website w
Question AnswerThe baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit, but not closer than
Question AnswerWhy do the non-rechargeable batteries of the baby unit run low quickly?The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too
Question AnswerWhy doesn’t the battery light of the parent unit light up when I start to recharge the parent unit?It may take a few minutes before the
19INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESIl se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lo
obtenir de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous e
- POUR LA SÉCURITÉ DE TOUS LES MEMBRES DE VOTRE FOYER, LE SYMBOLE ILLUSTRÉ À LA FIGURE 2 INDIQUE QUE DU MATÉRIEL NON ISOLÉ SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DE
radioélectriques de la FCC. Si vous portez l’appareil sur vous, ce produit a été testé et est conforme aux directives d’exposition aux rayonnements ra
8 Haut-parleur9 Adaptateur 10 Grande che de l’appareil11 Prise pour la grande che de l’appareil12 Piles non rechargeables (non incluses)13 Com
Avant l’utilisationUnité bébéL’unité bébé peut être raccordée à une prise de courant ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si vous avez l
Remarque : Après une première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le bloc-pile n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de
Caractéristiques Réglage du volume 1 Appuyez sur le bouton + ou - de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité bébé. (g. 21)Re
Réglage de la sensibilité du microphoneVous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient à l’aide de la
Nettoyage et entretienNe plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet pour les nettoyer.N’utilisez p
Environnement - Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur. Ne les mettez pas dans un incinérateur; si elles sont surchauffées, elle
Question RéponseL’unité bébé pourrait s’être éteinte. Si tel est le cas, rallumez-la.Pourquoi le voyant de pile de l’unité bébé clignote-t-il en rouge
Question RéponsePourquoi la durée de charge de l’unité parents dépasse-t-elle les 8 heures ?L’unité parents est peut-être restée allumée pendant la ch
32INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEs posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto especíco. No
23 Para evitar una estrangulación con el cable, no coloque el monitor al alcance de los niños. No utilice con cables de extensión.24 No coloque sobr
DEL ALCANCE DEL BEBÉ, A 1 METRO (3,5 PIES) DE DISTANCIA COMO MÍNIMO. NO UTILICE EL EQUIPO CON CABLES DE ALARGUE.Adaptador para la unidad del bebé: - E
No intente reparar ni modicar este equipo.Toda reparación o modicación realizada por el usuario puede anular la garantía y la conformidad del equipo
Importante - Lea atentamente este manual del usuario antes de usar el artefacto y consérvelo para futuras consultas. - No sumerja ninguna pieza del mo
Funcionamiento con cable 1 Enchufe el conector grande a la unidad del bebé y conecte el adaptador a un tomacorriente (Fig. 4). , La luz de encendido
Nota: Cuando la unidad para padres no está enchufada o se encuentra apagada, las baterías se descargan de forma gradual.Uso del dispositivoEl monitor
Características Ajuste de volumen del altavoz 1 Pulse los botones de volumen + o – de la unidad para el bebé hasta alcanzar el nivel deseado. (Fig.
Alerta de fuera de alcanceCuando la unidad para padres está fuera del radio de alcance de la unidad para el bebé, la unidad para padres emite un pitid
AccesoriosPresilla para cinturónSi las baterías de la unidad para padres tienen carga suciente, podrá transportar la unidad dentro y fuera de la casa
AdaptadorReemplace el adaptador del cargador de la unidad para padres sólo por uno original. Para solicitar asistencia, visite nuestro sitio web www.p
Pregunta Respuesta¿Por qué la luz LINK de la unidad para padres titila en color rojo?El radio de alcance de ambas unidades no coincide. Acérquelas.Es
Pregunta Respuesta¿Por qué se agotan tan rápidamente las baterías no recargables de la unidad para el bebé?Es posible que el nivel de sensibilidad del
Pregunta RespuestaEs posible que el nivel de sensibilidad del micrófono de la unidad para el bebé se haya establecido en un nivel demasiado alto, y de
461 2 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
4722 23 24 2526 27 28 29
In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle,A division of Philips Electronics North America Corporation,P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904In Can
SCD510ENGLISH 6FRANÇAIS (CANADA) 19SPANISH 32
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSome of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment,
If your product utilizes batteries, the following additional precautions should be observed:1 Use only the type and size of batteries specied in the
Adapter for parent unit: - Input: 100-240VAC 50-60Hz - Output: 4.5 VDC 400mA - Adapter no. S004LU0450040The socket-outlet shall be installed near the
Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor provide
Commentaires sur ces manuels