Philips FC6055 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Aspirateurs Philips FC6055. Philips FC6055 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 152
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

FC6055

Page 2

1 Remove the lter holder from the dust compartment. (Fig. 16) 2 Remove the lter from the lter holder by turning it anticlockwise. (Fig. 17) 3

Page 3

Problemă Cauză SoluţieÎmpingeţi comutatorul ‘Pornit/Oprit’ în spate pentru a opri aparatul. Asiguraţi-vă că acest comutator este în poziţia ‘Oprit’ în

Page 4

Problemă Cauză SoluţieIese praf din aparat.Suportul ltrului nu a fost introdus corect în compartimentul pentru praf.Reintroduceţi suportul ltrului (

Page 5

Problemă Cauză SoluţieSuprafaţa este încă udă, chiar şi după aspirare.Nu a fost utilizată racleta.Utilizaţi întotdeauna racleta atunci când aspiraţi l

Page 6

103A Щелевая насадкаB ЩеткаC Резиновый валик D Держатель фильтраE ФильтрF Кольцо фильтраG Отделения для хранения принадл

Page 7 - ENGLISH 7

Перед очисткой зарядного устройства обязательно отключите адаптер от электросети.Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить при помощи адаптер

Page 8 - ENGLISH8

3 Излишек шнура питания можно обмотать вокруг зарядного устройства. (Рис. 4)Перед первым использованием прибора аккумулятор необ

Page 9 - ENGLISH 9

При сборе жидкостей держите пылесос так, чтобы насадка была направлена вниз под углом 30 c. Следите, чтобы насадка касалась очищаемой поверхности. Не

Page 10 - ENGLISH10

Примечание.Если фильтр очень грязный, очистите его щеткой или при помощи обычного пылесоса.Примечание.В случае необходимости можно промыть фильтр в хо

Page 11 - ENGLISH 11

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для да

Page 12 - ENGLISH12

организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.Если

Page 13 - ENGLISH 13

1 Let the appliance run until it stops, undo the screws and open the vacuum cleaner. (Fig. 23) 2 Cut the connecting wires one by one and remove the

Page 14 - ENGLISH14

Неисправность Причина Способы решенияЛенточные контакты прибора и зарядного устройства загрязнены.Протрите ленточные контакты сухой тканью.Вилка адапт

Page 15 - 

Неисправность Причина Способы решенияФильтр загрязнен.Очистите фильтр и держатель фильтра (см. раздел Очистка).Всасывающее отверстие засорено.Удалите

Page 16 - 16

Неисправность Причина Способы решенияДержатель фильтра установлен неправильно.Правильно установите держатель фильтра.Превышено максимальное количество

Page 17 -  17

113Opis zariadenia (Obr. 1)A Štrbinová hubicaB Kefový nástavecC Stierka D Nosič ltraE FilterF Krúžok ltraG Otvory na odkladanie príslušenstva

Page 18 - 18

Batériu vysávača nabíjajte jedine pomocou dodaného adaptéra a nabíjacej jednotky. Počas nabíjania sa adaptér zahreje. Je to bežný jav.Počas vysávania

Page 19 -  19

Pred prvým použitím zariadenia nechajte batérie v zariadení dobíjať aspoň 16 hodín. 1 Adaptér pripojte do zásuvky. 2 Vysávač polo

Page 20 - 20

Ak hladina kvapaliny v priečinku na zachytený prach dosiahne čiaru s naznačením maxima, prestaňte s vysávaním kvapaliny.Kým je v priečinku na zachyten

Page 21 -  21

5 Filter v nosiči ltra upevnite jeho otočením v smere pohybu hodinových ručičiek a nosič ltra vložte do priečinku na zachytený prach. Uistite sa,

Page 22 - 22

Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, odporúčame Vám odpojiť adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.

Page 23 -  23

Problém Príčina RiešenieZariadenie nepracuje.Batérie zariadenia nie sú nabité.Nabite batérie zariadenia. Keď batérie nabíjate po prvýkrát, nechajte za

Page 24 - 24

Problem Cause SolutionPush the on/off slide backward to put it in the ‘off’ position. Make sure the slide is in the ‘off’ position during charging.The

Page 25

Problém Príčina RiešenieAk problém pri použití vysávača nespôsobil žiadna z vyššie uvedených príčin, prosíme, kontaktujte Centrum starostlivosti o zák

Page 26 - 26

Problém Príčina RiešenieFilter nie je v správnej polohe.Filter v nosiči upevnite jeho otočením v smere pohybu hodinových ručičiek a nosič ltra vložte

Page 27 -  27

122Splošni opis (Sl. 1)A Ozki nastavekB KrtačaC Gumijasti nastavek D Nosilec ltraE FilterF Obroček ltraG Odprtine za shranjevanje nastavkovH

Page 28 - 28

Ko vsesavate tekočine, ne držite aparata s komoro za prah usmerjeno navzgor in ga ne nagibajte na stran.Sesalnik po uporabi izklopite.Aparat hranite i

Page 29 -  29

Opomba:Indikator polnjenja ne označuje nivoja energije vgrajenih baterij. 1 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop n

Page 30 - 30

Po vsesavanju tekočin izpraznite in posušite komoro za prah. 1 Aparat očistite z vlažno krpo. Redno praznite komoro za prah

Page 31 -  31

6 Filter pritrdite v nosilec z zasukom v desno. Nosilec ltra vstavite v komoro za prah. (Sl. 21)Dodatna opremaNovi ltri so na voljo pod oznako FC8

Page 32 - 32

obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.Če aparat

Page 33

Težava Vzrok RešitevČe težave z zgoraj omenjenimi rešitvami niste uspeli odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi.

Page 34

Težava Vzrok RešitevAparat ne vsesava tekočin.Komora za prah je polna.Izpraznite komoro za prah (oglejte si poglavje “Čiščenje”).Iz aparata uhaja teko

Page 35 -  35

Problem Cause SolutionThe nozzle is clogged.Remove the obstruction from the nozzle.Dust escapes from the appliance.The lter holder has not been place

Page 36

130Opšti opis (Sl. 1)A Dodatak za uske površineB ČetkaC Sunđerasti dodatak D Držač lteraE FilterF Prsten lteraG Prorezi za odlaganje dodataka

Page 37 -  37

Uređaj nemojte držati tako da odeljak za prašinu bude okrenut prema gore i prilikom usisavanja tečnosti ne naginjite uređaj na stranu.Usisivač uvek is

Page 38

Napomena:Lampica jedinice za punjenje će svetleti sve dok je aparat priključen na jedinicu i dok je adapter uključen u zidnu utičnicu. Napomena:Lampic

Page 39 -  39

3 Sve dodatke možete odložiti u proreze na jedinici za punjenje. (Sl. 11)Pre čišćenja jedinice za punjenje obavezno isključite adapter iz z

Page 40

Zamena delovaZamenite lter koji se više ne može propisno očistiti (obično nakon oko 50 čišćenja). 1 Izvadite ležište ltera iz odeljka za prašinu. (

Page 41 - 

Baterije izvadite samo ako su potpuno prazne.Baterije vadite na sledeći način. 1 Pustite da aparat radi dok ne stane, zatim odvrnite zavrtnje i otvor

Page 42 - 42

Problem Uzrok RešenjePomerite dugme za uključivanje/isključivanje prema nazad u položaj ‘isključeno’. Proverite da li je za vreme punjenja dugme u pol

Page 43 -  43

Problem Uzrok RešenjePrašina izlazi iz uređaja.Ležište ltera nije propisno montirano u odeljak za prašinu.Ponovo montirajte ležište ltera (vidi pogl

Page 44 - 44

Problem Uzrok RešenjePovršina je i nakon usisavanja još uvek mokra.Nije pričvršćen sunđerasti dodatak.Za usisavanje tečnosti uvek koristite sunđerasti

Page 45 -  45

139A Щілинна насадкаB Насадка-щіткаC Гумовий валик D Тримач фільтраE ФільтрF Кільце фільтраG Відділення для приладдяH З

Page 46 - 46

Problem Cause SolutionThe maximum amount of liquid has been exceeded.Empty the dust compartment. Do not let the dust compartment ll up with liquid be

Page 47 -  47

Перед чищенням зарядного блоку виймайте вилку-адаптер з розетки електромережі.Заряджайте порохотяг лише за допомогою адаптера та зарядного блоку з ком

Page 48 - 48

Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16 годин. 1 Вставте вилку-адаптер у розетку на стіні. 2 Встановіть поро

Page 49 -  49

Для всмоктування рідин тримайте пристрій насадкою донизу під кутом 30 c. Гумовий валик повинен торкатися поверхні, яка чиститься. Не нахиляйте пристрі

Page 50

Примітка:При необхідності фільтр можна промити у холодній чи теплій воді. 5 Зафіксуйте фільтр на тримачі, повертаючи його за годинниковою стрілкою,

Page 51 -  51

повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля. (Мал. 22)Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого

Page 52 - 52

списку, ймовірно, пристрій пошкоджений. У такому випадку радимо віднести пристрій до дилера або до уповноваженого сервісного центру Philips.Проблема П

Page 53 -  53

Проблема Причина ВирішенняЯкщо вказані вище причини не стосуються проблеми, будь ласка, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій к

Page 54 - 54

Проблема Причина ВирішенняФільтр у неправильному положенні.Зафіксуйте фільтр на тримачі, повертаючи його за годинниковою стрілкою, і встановіть тримач

Page 57 -  57

15A Тесен накрайникB ЧеткаC Гумен накрайник D Държач на филтъраE ФилтърF Филтърен фланецG Място за прибиране на принадлеж

Page 58 - 58

1502 3 4 567 8 910 11 12 132114 15 16211712182119 201221

Page 59

15015115122 23 24

Page 60 - 60

4222.003.3321.2www.philips.comu

Page 61 -  61

Зареждайте прахосмукачката само с влизащите в доставения комплект адаптер и зарядно устройство. По време на зареждането адаптерът е топъл на пипане. Т

Page 62 - 62

1 Включете адаптера в контакта. 2 Поставете прахосмукачката в зарядното устройство. (фиг. 5)Индикаторът ще светне, за да покаже, че уредът се заре

Page 63 -  63

Спрете засмукването на течност, когато нивото на течността в отделението за прах е достигнало ограничителната линия на индикатора.Не дръжте уреда с на

Page 64 - 64

Забележка:Ако е необходимо, можете да изплакнете филтъра със студена или хладка вода. 5 Закрепете филтъра към филтърната фуния със завъртане по часо

Page 66 - 66

След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален

Page 67 -  67

на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal

Page 68 - 68

Проблем Причина РешениеКонтактните пластини на уреда и на зарядното устройство са замърсени.Почистете замърсяванията по контактните пластини със сухо

Page 69 - 

Проблем Причина РешениеФилтърът е замърсен.Почистете филтъра и филтърната фуния (вж. раздел “Почистване”).Накрайникът е задръстен.Отстранете предметит

Page 70 - 70

Проблем Причина РешениеФилтърът не е поставен.Поставете филтъра преди включване на уреда за засмукване на течност.Филтърната фуния не е в необходимото

Page 71 -  71

25Všeobecný popis (Obr. 1)A Nástavec pro štěrbinyB KartáčC Stěrka D Držák ltruE FiltrF Kroužek ltruG Ukládací otvory pro příslušenstvíH Nabí

Page 72 - 72

Nedržte přístroj prachovou komorou vzhůru a při vysávání kapalin nenahýbejte přístroj k jedné straně.Po použití vždy přístroj vypněte.Přístroj neponec

Page 73 -  73

Poznámka:Kontrolka nedává informaci o tom, jak dalece je vestavěný akumulátor nabitý. 1 Zapněte přístroj posunutím vypínače směrem d

Page 74 - 74

Při použití přístroje k vysávání kapalin vyprázdněte a vysušte prachovou komoru. 1 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. Pr

Page 75 -  75

4 Připevněte nový ltr na kroužek ltru otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. (Obr. 19) 5 Zatlačte špičku ltru dovnitř. (Obr. 20) 6 Připev

Page 77 - 

2 Postupně odpojte přívodní vodiče akumulátorů a akumulátory vyjměte. (Obr. 24)Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebov

Page 78 - 78

Problém Příčina ŘešeníKontaktní body na přístroji a na nabíjecí jednotce jsou zašpiněné.Očistěte kontaktní body suchým hadříkem.Adaptér nebyl (řádně)

Page 79 -  79

Problém Příčina ŘešeníDržák ltru není umístěn v prachové komoře vůbec.Umístěte držák ltru do prachové komory (viz kapitola „Čištění“).Filtr není ve

Page 80 - 80

33A PraootsikB HariotsikC Kaabits D FiltrihoidjaE FilterF FiltrirõngasG Tarvikute hoidikH LaadijaI AdapterJ Tolmukamb

Page 81 -  81

Vedelikku imedes ei tohi seadet hoida nii, et tolmukamber jääb ülespoole, samas ei tohi tolmuimejat ka kallutada.Lülitage tolmuimeja pärast kasutamist

Page 82 - 82

 1 Lükake sisse/välja liuglüliti ettepoole, et seade sisse lülitada. (Jn 7) 2 Lükake sisse/välja liuglüliti ettepoole, et seade sis

Page 83 -  83

Tühjendage tolmukambrit ja puhastage ltrit korrapäraselt. 1 Hoidke seadet prügikasti kohal ja vajutage tolmukambri vabastus

Page 84 - 84

Uued ltrid on saadaval tootenumbriga FC8036. Pöörduge Philips toodete müüja poole.Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hu

Page 85

VeaotsingKui seade ei tööta korralikult, proovige häireid kõrvaldada vastavalt allolevale juhendile. Kui häiret ei õnnestu kõrvaldada, on seade tõenäo

Page 86 - 86

Häire Põhjus KõrvaldamineKui probleem ei ole põhjustanud loetletud tegurid, võtke ühendus Philipsi kohaliku teeninduskeskusega.Tolmuimeja ei tee põran

Page 88 - 88

Häire Põhjus KõrvaldamineTolmukamber on täis. Tühjendage tolmukamber (vt “Puhastamine”).Seade ei ime vedelikku.Tolmukamber on täis. Tühjendage tolmuka

Page 89 -  89

41A Uski nastavak za prorezeB ČetkaC Guma za upijanje tekućine D Držač lteraE FilterF Prsten lteraG Spremište za nastavkeH

Page 90 - 90

Aparat nemojte držati sa spremištem za prašinu okrenutim prema gore i nemojte ga naginjati u stranu prilikom usisavanja tekućine.Uvijek isključite usi

Page 91 -  91

Napomena:Kontrolna lampica će ostati upaljena sve dok je aparat priključen na jedinicu za punjenje, a adapter u zidnoj utičnici. Napomena:Kontrolna la

Page 92 - 92

3 Sve nastavke možete spremiti u utore na jedinici za punjenje. (Sl. 11)Prije čišćenja jedinice za punjenje izvadite adapter iz zidne utičn

Page 93 -  93

1 Odvojite držač ltera od spremišta za prašinu. (Sl. 16) 2 Skinite lter s držača okrećući ga u smjeru obrnutom od kazaljke na satu. (Sl. 17) 3

Page 94

1 Pustite aparat da radi dok se ne zaustavi, izvadite vijke i otvorite usisavač. (Sl. 23) 2 Prerežite žice za spajanje jednu za drugom i izvadite b

Page 95 -  95

Problem Uzrok RješenjeKlizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite unatrag kako biste ga stavili u položaj ‘off ’ (isključeno). Provjerite je li

Page 96 - 96

Problem Uzrok RješenjeUsisni otvor je začepljen.Uklonite prepreku iz usisnog otvora.Iz aparata izlazi prašina.Držač ltera nije ispravno postavljen u

Page 97 -  97

Problem Uzrok RješenjeTekućine ima više od maksimalne dopuštene količine.Ispraznite spremište za prašinu. Spremište se ne smije napuniti tako da razin

Page 98 - 98

FC6055ENGLISH 6 15 25 33 41 50 59 69 77 85 94 103

Page 99 -  99

50A Réstisztító szívófejB Kefés szívófejC Nedvességet felszívó fej D SzűrőtartóE SzűrőF Szűrő gyűrűG Tárolónyílások a

Page 100 - 100

A porszívót kizárólag a hozzá mellékelt hálózati adapterrel és töltőegységgel töltse fel. Töltés közben az adapter melegedhet. A jelenség normális.Ne

Page 101 -  101

Megjegyzés:A töltésjelző LED nem tájékoztat a beépített akkumulátorok töltöttségi szintjéről. 1 Kapcsolja be a készüléket a be-/

Page 102 - 102

A töltőegység tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a fali konnektorból.Ha a készüléket folyadék felszívására használta, üríts

Page 103

2 A szűrőt a szűrőtartóról annak óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordításával veheti le. (ábra 17) 3 A szűrőt a gyűrűről annak óv

Page 104 - 104

Az akkumulátorokat az alábbi módon vegye ki. 1 Hagyja addig működni a készüléket, míg leáll, csavarja ki a csavarokat, és nyissa fel a porszívó burko

Page 105 -  105

Probléma Ok MegoldásNyomja a be/ki kapcsolót hátra az „Off” (Ki) helyzetbe. Ügyeljen, hogy a kapcsoló a töltés során az „Off” (ki) helyzetben legyen.A

Page 106 - 106

Probléma Ok MegoldásA szívócső eldugult.Szüntesse meg az akadályt a szívócsőben.A készülékből kijut a por.A szűrőtartót nem megfelelően helyezte a por

Page 107 -  107

Probléma Ok MegoldásTúllépte a folyadék maximális mennyiségét.Ürítse ki a porkamrát. Ne hagyja, hogy a porkamrában a folyadék szintje meghaladja a max

Page 108 - 108

59A Жарықшақты аспап кішкене қондырғыB Қылшақты аспапC Резеңке швабра D Фильтр ұстағышыE ФильтрF Фильтір сақинасыG Қос

Page 109 -  109

6General description (Fig. 1)A Crevice toolB Brush toolC Squeegee D Filter holderE FilterF Filter ringG Storage slots for accessoriesH Chargin

Page 110 - 110

Зарядтайтын бөлікті тазалар алдында, адапторды қабырғадағы розеткадан суырыңыз.Шаң сорғышты тек қана қосымша берілген адаптормен және зарядтайтын бөлі

Page 111 -  111

Құралды ең алғашқы рет қолданар алдында, оны 16 сағат бойы зарядтаңыз. 1 Адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 2

Page 112 - 112

2 Қосымша бөлшекті құралдың саптамасына орнатыңыз. (Cурет 9)Сұйықтықтарды сорып алып жатқанда, құралдың саптамасын төмен қаратып, оны 30 c бұрышынд

Page 113 - 

4 Фильтірді және фильтір ұстағышты тазалаңыз. (Cурет 14)Есте сақтаңыз:Фильтірді ұстағышынан ұстап, сағат бағытына қарсы бұрау арқылы алып тастаңыз.Е

Page 114 - 114

Ішкі фильтірлер түрінің нөмірі FC8036 бойынша қамтамасыз етіледі. Philips диллерімен байланысыңыз.Құралды өз қызметін кө

Page 115 -  115

шалсаңыз болады (оның нөмірерін дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған

Page 116 - 116

Келелі мәселе Себеп ШешімҚұралдағы және зарядтау бөлігіндегі байланыс таспалары тым кірлеп кеткен.Байланыс таспаларындағы шаңды құрғақ шүберекпен сүрт

Page 117 -  117

Келелі мәселе Себеп ШешімБатареялар толығымен зарядталмаған болар.Құралды зарядтаңыз («Қолдануға дайындық» тармағын қараңыз).Фильтір кірлеген.Фильтірд

Page 118 - 118

Келелі мәселе Себеп ШешімҚұралдан сұйықтық ағып кетіп жатыр.Фильтір суланған.Фильтірді құралға қайта орнату үшін, оны құрғату керек.Фильтір қайта орна

Page 119 -  119

69Bendrasis aprašas (Pav. 1)A Siauras antgalisB ŠepetėlisC Valytuvas su gumos sluoksniu D Filtro laikiklisE FiltrasF Filtro žiedasG Priedų laik

Page 120 - 120

Only charge the vacuum cleaner with the adapter and charging unit supplied. During charging, the adapter will feel warm to the touch. This is normal.D

Page 121 -  121

Po naudojimo siurblį visada išjunkite.Neleiskite prietaisu naudotis vaikams.Įkroviklio kontaktinių plokštelių įtampa yra žema (maks. 12 voltų) ir nėra

Page 122 - 

 1 Norėdami prietaisą įjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite į priekį. (Pav. 7) 2 Norėdami prietaisą išjungti, įjungimo

Page 123 -  123

1 Prietaisą valykite drėgnu audeklu. Reguliariai ištuštinkite dulkių kamerą ir valykite ltrą. 1 Laikydami aparatą virš šiu

Page 124 - 124

5 Filtro galiuką įspauskite į vidų. (Pav. 20) 6 Filtrą prie ltro laikiklio pritvirtinkite, sukdami jį pagal laikrodžio rodyklę. Filtro laikiklį vė

Page 125 -  125

aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį Philips pardavėją arba Philips buitinės technikos aptarnavimo skyrių.Jei priet

Page 126 - 126

Triktis Priežastis SprendimasJei šį trikdį sukėlė ne anksčiau išvardyti veiksniai, prašome kreiptis į savo šalies Philips klientų aptarnavimo centrą.A

Page 127 -  127

Triktis Priežastis SprendimasAparatas nesiurbia skysčių.Dulkių kamera yra pilna.Ištuštinkite dulkių kamerą (žr. skyrių „Valymas“).Iš aparato prateka s

Page 128 - 128

77A Šaurās vietās ievietojams uzgalisB SukaC Gumijas suka D Filtra turētājsE FiltrsF Filtra gredzensG Piederumu uzgl

Page 129 -  129

Neturiet ierīci ar putekļu nodalījumu uz augšu un, sūcot šķidrumus, nelieciet ierīci uz vienu pusi.Pēc lietošanas vienmēr izslēdziet putekļsūcēju.Glab

Page 130

Piezīme:Lādēšanas gaisma nesniedz informāciju par iebūvētā akumulatora enerģijas līmeni. 1 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/i

Page 131 -  131

2 Place the vacuum cleaner on the charging unit. (Fig. 5)The charging light will go on to indicate that the appliance is charging. (Fig. 6)Note:The

Page 132 - 132

Pirms lādētāja tīrīšanas vienmēr izvelciet adapteru no sienas kontaktrozetes.Iztukšojiet un izžāvējiet putekļu nodalījumu vienmēr, kad esat iz

Page 133 -  133

2 Izņemiet ltru no turētāja, pagriežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (Zīm. 17) 3 Izņemiet ltru no gredzena, viegli pagriežot t

Page 134 - 134

1 Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties, atskrūvējiet un atveriet tās korpusu. (Zīm. 23) 2 Pārgrieziet savienojuma vadus vienu pēc otra un izņe

Page 135 -  135

Problēma Iemesls AtrisinājumsNospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ, lai to novietotu ‘off’ stāvoklī. Pārliecinieties, ka uzlādēšanas l

Page 136 - 136

Problēma Iemesls AtrisinājumsPutekļi birst no ierīces.Filtra turētājs nav atbilstoši ievietots putekļu nodalījumā.Atkārtoti ievietojiet ltra turētāju

Page 137 -  137

85A SzczelinówkaB SzczotkaC Nasadka do zbierania płynów D Uchwyt ltraE FiltrF Pierścień ltraG Pojemnik na akcesoriaH Ład

Page 138 - 138

Ładuj urządzenie wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza i ładowarki. Podczas ładowania, zasilacz będzie się nagrzewał. Jest to zjawisko normalne.Ni

Page 139 - 

2 Umieść odkurzacz w ładowarce. (rys. 5)Zaświeci się wskaźnik ładowania informujący o ładowaniu urządzenia. (rys. 6)Uwaga:Wskaźnik ładowania świeci

Page 140 - 140

3 Wszystkie akcesoria możesz przechowywać w pojemniku znajdującym się w ładowarce. (rys. 11)CzyszczeniePrzed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki

Page 141 -  141

1 Wyjmij uchwyt ltra z pojemnika na kurz. (rys. 16) 2 Wyjmij ltr z uchwytu, obracając go w lewo. (rys. 17) 3 Wyjmij ltr z pierścienia, obracaj

Page 142 - 142

3 You can store all accessories by placing them in the storage slots in the charging unit. (Fig. 11)CleaningAlways remove the adapter from the wall

Page 143 -  143

1 Pozostaw urządzenie włączone, aż do wyczerpania się akumulatora. Odkręć śruby i otwórz odkurzacz. (rys. 23) 2 Odłącz kolejno przewody i wyjmij ak

Page 144 - 144

Problem Przyczyna RozwiązaniePrzesuń wyłącznik do tyłu, aby wyłączyć urządzenie. Upewnij się, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej podczas ł

Page 145 -  145

Problem Przyczyna RozwiązanieFiltr jest zabrudzony. Wyczyść ltr oraz jego uchwyt (patrz rozdział „Czyszczenie”).Nasadka jest zapchana.Usuń zator z na

Page 146 - 146

Problem Przyczyna RozwiązaniePrzekroczona została maksymalna ilość płynu.Opróżnij pojemnik na kurz. Uważaj, aby nie napełniać pojemnika na kurz powyże

Page 147 -  147

94A Accesoriul pentru spaţii îngusteB PerieC Racletă D Suport ltruE FiltruF Inel ltruG Compartimente de stocare pen

Page 148

Încărcaţi aspiratorul numai cu adaptorul şi unitatea de încărcare furnizate. În timpul încărcării, adaptorul se va încălzi. Acest lucru este normal.Nu

Page 149

2 Introduceţi aspiratorul în unitatea de încărcare. (g. 5)Ledul de încărcare se va aprinde pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. (g. 6)N

Page 150

Dacă aţi aspirat lichide, goliţi compartimentul pentru praf imediat după utilizare. 3 Puteţi depozita accesoriile în compartimentul special al unităţ

Page 151 - 22 23 24

ÎnlocuireaÎnlocuiţi ltrul interior dacă nu mai poate  curăţat corespunzător (de obicei, după ce a fost curăţat de cca. 50 de ori). 1 Extrageţi supo

Page 152

Extrageţi bateriile doar dacă sunt complet descărcate.Extrageţi bateriile respectând indicaţiile din gură. 1 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până cân

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire