GC552, GC557 GC559EN User manualDE BenutzerhandbuchNL GebruiksaanwijzingFR Mode d’emploiSV AnvändarhandbokFI Käyttöopas DA Brugervejledning NO
10EN Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefor
11FR Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet. Si vous habitez dans une zone où l’eau est calcaire, des dépôts de calcai
12NO Apparatet er utformet for bruk med springvann. Hvis du bor i et område med hardt vann, kan det raskt danne seg mye kalk. Derfor anbefaler vi at
13EN FlexHead FlexHead allows you to have contact with your garment from top to bottom to avoid steam escape and for less kneeling and bending. Note
1412DA FlexHead FlexHead lader dig komme i kontakt med tøjet fra top til tå, så der ikke slipper damp ud, og så du i mindre grad behøver at sidde på
15EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You can increase the steam setting for more steam power at any point of time. This
161GC557, GC559GC552GC557, GC559GC55223_45 sec.FI Käytettävissä on useita höyryasetuksia veden ja energian säästämiseksi. Voit lisätä höyrytehoa li
17EN Auto shut-o The ring ashes after the water tank is empty for 10 minutes.DE Automatische Abschaltung Der Leuchtring blinkt, wenn der Wasserb
1811513422>10 min.EN Rell the water tank and insert it back. You can resume steaming after turning the steam knob. The ring should stop ashing.D
19EN If the water tank is not relled within the next 10 minutes, the appliance starts to cool down and will shut o.DE Wenn der Wasserbehälter nich
3 7 8 10 13 15 17 20 23 24 26 28 30 31 462
20EN For garments which require a formal look and crisp result, such as shirts, jackets and pants, it is recommended to use the board.DE Für Kleid
21EN To make crisp pleats, start steaming from the bottom half of the pants and move onto the top half to prevent accidental wrinkles on parts which
22EN For a more natural look and quick touch-up on garments such as dresses, pleated skirts and T-shirts, it is recommanded to use the board.DE Für
23EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head.DE Ziehen Sie d
24EN The brush improves steam penetration into thick and heavy fabrics for faster results. Brush slowly with the bristles touching the garment. C
251 23FI Harjaspää tehostaa höyrystimen käyttöä paksujen ja raskaiden vaatteiden kanssa. Harjaa hitaasti niin, että harjakset koskettavat kangasta.
26EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of the appliance, it is important to remove scale and impurities inside the appli
27FI Kalkki ja epäpuhtaudet on poistettava laitteen sisäosista säännöllisesti, jotta laitteen höyrytysteho pysyy parhaana mahdollisena ja laitteen kä
28EN Note: Clean the appliance and wipe any deposits o the steamer head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent. Always empty t
29FI Huomautus: Puhdista laite ja pyyhi höyrystimen pään tahrat kostealla liinalla ja naarmuttamattomalla nestemäisellä puhdistusaineella. Tyhjen
32567121411343981011GC552GC557, GC559
302634 51
31ProblemPossible cause SolutionThe appliance produces no steam or irregular steam.The steamer has not heated up suciently.Let the appliance heat up
32ProblemMögliche Ursache LösungDas Gerät erzeugt keinen oder ungleichmäßigen Dampf.Die Dampfeinheit heizt nicht ausreichend auf.Lassen Sie das Gerät
33ProblemMögliche Ursache LösungVom Kopf der Dampfeinheit tropft Wasser bzw. das Gerät erzeugt einen krächzenden Ton.Sie haben den Kopf der Dampfeinhe
34ProbleemMogelijke oorzaak OplossingHet apparaat produceert onregelmatige of geen stoom.De stomer is niet voldoende opgewarmd.Laat het apparaat ongev
35ProbleemMogelijke oorzaak OplossingWanneer de slang een U-vorm heeft, kan de condens die zich in de slang bevindt, niet teruglopen in het waterreser
36ProblèmeCause possible SolutionL'appareil ne produit pas de vapeur ou une vapeur irrégulière.Le défroisseur n'a pas susamment chaué.Lais
37ProblèmeCause possible SolutionLorsque le cordon forme un U, la condensation présente dans celui-ci ne peut pas retourner dans le réservoir d'e
38ProblemMöjlig orsak LösningApparaten producerar ingen ånga eller oregelbunden ånga.Ångstrykjärnet har inte värmts upp tillräckligt.Låt apparaten vär
39ProblemMöjlig orsak LösningEn massa vatten droppar ut från ånghuvudet när apparaten värms upp.Vattnet i apparaten är smutsigt eller har lämnats i ap
4a FlexHeadb FlexHead holderc Hang&lockd Pole lock clipe Polef Steam knobg Baseh De-calc knobi Water tankj Board coverk Board l Steam supply h
40OngelmaMahdollinen syy RatkaisuLaitteesta ei tule höyryä tai höyryä ei tule tasaisesti.Höyrystin ei ole kuumentunut riittävästi.Anna laitteen lämmet
41OngelmaMahdollinen syy RatkaisuHöyrystimen päästä tippuu liikaa vesipisaroita laitteen lämmetessä.Laitteen vesi ei ole puhdasta tai vesi on ollut la
42ProblemMulig årsag LøsningApparatet producerer ingen damp eller uregelmæssig damp.Steameren er ikke varmet tilstrækkeligt op.Lad apparatet varme op
43ProblemMulig årsag LøsningNår slangen er U-formet, kan kondens i slangen ikke løbe tilbage til vandtanken.Løft stofdamperens hoved for at trække sla
44ProblemMulig årsak LøsningApparatet avgir ikke damp eller uregelmessig damp.Dampenheten er ikke tilstrekkelig oppvarmet.La apparatet varmes opp i ci
45ProblemMulig årsak LøsningEn stor mengde vann drypper ut av damphodet når apparatet varmes opp.Vannet i apparatet er skittent eller har stått i appa
46
©2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4239 001 11471
5a FlexHeadb Support pour FlexHeadc Hang&Lockd Clip de sécurité du mâte Mâtf bouton de vapeurg Baseh Bouton de détartragei Réservoir d'eauj
6a FlexHeadb FlexHead-holderc Hang&Lockd Låsespændee Stangf Dampknapg Basisenhedh Afkalkningsknapi Vandtankj Brætbetrækk Bræt l Dampslangem Han
7
81012981371234 6511EN The board provides backing support to enhance the steaming performance. Note: Do not wash the board cover as it may damage
91234 651178910FR La planche permet une utilisation plus ecace de la vapeur. Remarque : ne lavez pas la housse de la planche, car cela pourrait
Commentaires sur ces manuels