HD7698HD7689HD7688DE Benutzerhandbuch 3EN User manual 11FR Mode d’emploi 19
10Der Filter läuft über, wenn ich die Kanne während des Brühvorgangs aus dem Gerät nehme. • Wenn Sie die Kanne länger als 25 Sekunden vom Gerät nehmen
112 General description1 Fixed lid of coffeemaker 2 Removable lter holder3 Opening to ll removable water tank 4 Water level indicator5 2-in-1
• This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, ofces, farms
13 4 Place the jug into the appliance. D Note:Make sure you place the jug with the spout facing into the appliance. 5 Press the on/off button to
4 Put the paper lter in the lter holder. 5 Put ground coffee (lter-ne grind) in the lter.To nd out how much coffee to put in the lter, sta
15 11 Thermos jug: The appliance switches off automatically after brewing. The jug keeps the coffee hot. D Note:If you want to brew another jug of c
16 3 Switch on the coffeemaker and let the appliance brew two brewing cycles. Let the appliance cool down for approx. 3 minutes before you start the
1711 TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem wi
18The coffee is too weak • Use the right proportion of coffee to water. • Make sure the paper lter does not collapse. • Use the right size of paper
192 Description générale1 Couvercle xe de la cafetière 2 Porte-ltre amovible3 Ouverture pour remplir le réservoir d’eau amovible 4 Indicateur d
20 • Ne retirez jamais le réservoir d’eau avec le porte-ltre de leur logement pendant la préparation du café car le porte-ltre contient de l’eau cha
21 2 Remplissez le réservoir avec de l’eau froide, jusqu’à l’indication pour 8 tasses. 3 Replacez le compartiment 2 en 1 dans son logement jusqu’
22 2 Remplissez le réservoir avec de l’eau froide, jusqu’au niveau requis. 3 Prenez un ltre en papier (type 1x4 ou n° 4) et rabattez les bords du
23 8 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. • Le voyant d’alimentation s’allume. 9 Laissez l’eau passer à travers le
24Vous pouvez utiliser soit du vinaigre blanc composé à 4 % d’acide acétique, soit un détartrant liquide approprié. Dans ce cas, suivez les instructio
259 Environnement • Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet eff
26Du marc de café s’est introduit dans la verseuse. • Utilisez un ltre en papier de taille adéquate (1x4 ou n° 4). • Assurez-vous que le ltre en pap
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.4222.200.0590.2
32 Allgemeine Beschreibung1 Befestigter Deckel der Kaffeemaschine 2 Herausnehmbarer Filterhalter3 Einfüllöffnung zum Befüllen des abnehmbaren Wasse
• Nehmen Sie den Wasserbehälter mit Filterhalter während eines Brühvorgangs nicht aus dem Gerät, da sich heißes Wasser im Filterhalter bendet. • Th
5 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung für 8 Tassen mit frischem, kaltem Wasser. 3 Setzen Sie den 2-in-1-Behälter wieder ins Gehäus
6 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur erforderlichen Markierung mit frischem, kaltem Wasser. 3 Nehmen Sie eine Papierltertüte (Typ 1x4 oder N
7D Hinweis:Achten Sie darauf, die Kanne ordnungsgemäß einzusetzen. Der Ausgießer der Kanne muss in das Gerät zeigen. Wenn die Kanne nicht ordnungsgemä
87 EntkalkenRegelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer des Geräts und gewährleistet für lange Zeit eine optimale Kaffeezubereitung und konstant
98 Zubehör bestellen Um Zubehör für diese Maschine zu bestellen, besuchen Sie unsere Website www.shop.philips.com/service. Sollten Sie Schwierigkeit
Commentaires sur ces manuels