Philips Daily Collection Cafetière une tasse Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Philips Daily Collection Cafetière une tasse. Philips Daily Collection Cafetière une tasse User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

HD7140

Page 2

 1 Fyldkoppen/kopperne,duvilbruge,medfrisktkoldtvand. 2 Hældvandetopivandtanken(g.2).Fyld aldrig vandtanken til

Page 3

AfkalkningRegelmæssig afkalkning forlænger kaffemaskinens levetid og sikrer optimal kaffebrygning i meget lang tid.Ved normal brug afkalkes apparatet

Page 4

12Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S

Page 5

 1 FüllenSiedieTassebzw.Tassen,dieSieverwenden,mitfrischem,kaltemWasser. 2 GießenSiedasWasserindenWasserbehälter

Page 6

EntkalkenRegelmäßiges Entkalken verlängert die Nutzungsdauer des Geräts und garantiert langfristig optimale Ergebnisse bei der Kaffeezubereitung.Bei n

Page 7 - ENGLISH 7

15Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστ

Page 8 - ENGLISH8

3 Τυλίξτετοκαλώδιοπουπερισσεύειδεφιόστροφα,γύρωαπότοχώροαποθήκευσηςκαλωδίου,στοπίσωμέροςτηςσυσκευής(Εικ.1).Μηαφήνετετοκαλώδιον

Page 9

Μηνβυθίζετεποτέτησυσκευήσενερόήσεοποιοδήποτεάλλουγρόκαιμηντηνξεπλένετεμενερόβρύσης. 1 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζ

Page 10

18IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 11 - DANSK 11

 1 Llenelatazaotazasquevayaautilizarconaguafría. 2 Viertaelaguaeneldepósito(g.2).No llene el depósito de agua por

Page 13 - DEUTSCH 13

Si elimina los depósitos de cal con regularidad, prolongará la vida del aparato y garantizará resultados óptimos du

Page 14 - DEUTSCH14

21IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 15 - 

22 FRANÇAIS 1 Posezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable. 2 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur. 3 Ajus

Page 16 - 16

23FRANÇAISNeplongezjamaisl’appareildansl’eau,nidansd’autresliquidesetnelerincezpassous lerobinet. 1 Débranchezl’appareil.

Page 17 -  17

24InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 18

25NEDERLANDSHet apparaat gebruiken 1 Vuldekopofkoppendieuwiltgebruikenmetvers,koudwater. 2 Giethetwaterinhetwaterreservoir(g.2).

Page 19 - ESPAÑOL 19

OntkalkenRegelmatig ontkalken verlengt de levensduur van het apparaat en garandeert langdurig een optimale werking van het apparaat.Ontkalk het appara

Page 20 - ESPAÑOL20

27InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt

Page 21 - FRANÇAIS

28Bruke apparatet 1 Fyllkoppenellerkoppeneduskalbruke,medfriskt,kaldtvann. 2 Hellvannetivannbeholderen(g.2).Ikke fyll vann over maks

Page 22

AvkalkingRegelmessig avkalking forlenger apparatets levetid og garanterer best mulig trakting i lang tid.Ved normal bruk kan du avkalke apparatet - 2

Page 23

1 2 3 45 6 7 89 10

Page 24 - NEDERLANDS

30 PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu p

Page 25

31 1 Enchaachávenaouchávenasquevaiutilizarcomágualimpaefresca. 2 Deiteaáguanodepósitodeágua(g.2).Não encha o

Page 26 - NEDERLANDS26

Nuncamergulheoaparelhoemáguaounoutrolíquido,nemoenxagúeemáguacorrente. 1 Desligueoaparelhodacorrente. 2 Limpeoaparelhoco

Page 27

33Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philip

Page 28

34 1 Täytäkupit,joitaaiotkäyttää,raikkaalla,kylmällävedellä. 2 Kaadavesivesisäiliöön(Kuva2).Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin

Page 29 - NORSK 29

Säännöllinen kalkinpoisto pidentää laitteen käyttöikää ja takaa mahdollisimman hyvän suodatustuloksen pitkäksi aikaa.Normaalissa käytössä

Page 30 - PORTUGUÊS

36IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 31

 1 Fyllkoppenellerkopparnaduskaanvändamedrentkalltvatten. 2 Hällvattnetivattentanken(Bild2).Fyll inte vattentanken ö

Page 32 - PORTUGUÊS32

AvkalkningOm apparaten avkalkas regelbundet håller den längre och ger garanterat bättre resultat under längre tid.Vid normal användning ska apparaten

Page 37 - SVENSKA 37

4222.001.9162.9

Page 38 - SVENSKA38

HD7140ENGLISH 6DANSK 9DEUTSCH 12 15ESPAÑOL 18FRANÇAIS 21NEDERLANDS 24NORSK 27PORTUGUÊS 30SUOMI 33SVENSKA 36

Page 39

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 40

 1 Fillthecuporcupsyouaregoingtousewithfresh,coldwater. 2 Pourthewaterintothewatertank(Fig.2).Do not ll the

Page 41

Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results for a long time.In case of normal use, descale th

Page 42 - 4222.001.9162.9

9IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire