Philips Onis 300 Vox Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphone sans fil à combiné Philips Onis 300 Vox. Philips Onis 300 Vox User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2 - Using Philips base stations

DECLARATION OF CONFORMITYWe,PHILIPS Consumer, ElectronicsDECT & Home TelephonyRoute dAngers72081 Le Mans Cedex 9FranceDeclare that the products O

Page 3 - Onis 300/380 Handset

Conformité, Sécurité et EnvironnementSécurité : Cet équipement na pas été conçu pour passer desappels durgence en cas de pannedalimentation secteur

Page 4 - Understanding the menu system

Touche de correction- Pour corriger un chiffre en pre-numérotation ou une lettre enmode édition- Un appui long/court pourretourner au mode veille oure

Page 5 - Setting the handset sounds

Installer et remplacer les batteriesAutonomie et portéeLautonomie est denviron 250heures en mode veille (quand le combiné est prêt à recevoir/émettr

Page 6 - Setting the display contrast

Souscrire/dé-souscrire un combiné supplémentaire à la baseLe combiné supplémentaire doit être associé à la base afin de pouvoir fonctionnercorrectemen

Page 7

Pour choisir le volume de la sonnerie5 niveaux de sonnerie sont disponibles.Reprenez les étapes1&2 précédentes3- Sélectionnez Volume sonnerie, val

Page 8

Utiliser linterphonie (si vous avez au moins 2 combinés)Linterphonie permet de passer des appels internes, dactiver le babysit ou de transférer des

Page 9 - Troubleshooting

Il y a des interferencesquand je téléphoneVous êtes trop loin de la base.La base est trop prêt dappareilsélectriques, de mur en béton arméou darmatu

Page 10 - Declaration of Conformity

DECLARATION OF CONFORMITYWe,PHILIPS Consumer, ElectronicsDECT & Home TelephonyRoute dAngers72081 Le Mans Cedex 9FranceDeclare that the products O

Page 11 - Utiliser des bases Philips*

Notes9French part_2.qxd 24/02/03 13:26 Page 9

Page 12 - Combiné Onis 300/380

Conformity, Environment & SafetySafety information : This equipment is not designed to make emergency calls when powerfails.An alternative should

Page 13 - Autonomie et portée

Sicherheitshinweise: Halten Sie das Mobilteil von Flüssigkeiten fern. Zerlegen Sie weder dasMobilteil noch die Basisstation. Sie könnten mit gefährlic

Page 14 - Régler les sons du combiné

Mobilteil2Lösch-/Abbruch-Taste- Ziffer bei Rufnummerneingabeoder Zeichen bei Texteingabelöschen- Eine Menüebene zurückgehen- Lange drücken: Beim Navig

Page 15 - Le mode babysit

Menüstruktur und Bedienung3Akkus einsetzen und wechselnAkkuleistung und ReichweiteVoll aufgeladene Akkus bieten Ihnen 250 Stunden Be-triebsbereitschaf

Page 16

Mobilteil4Anmelden/Abmelden eines zusätzlichen Mobilteils an der BasisDas zusätzliche Mobilteil muss an der Basis angemeldet sein damit der komplette

Page 17 - Téléphone, un problème

Mobilteil5Hörerklang einstellen1- Gehen Sie zu Mobilteil, bestätigen Sie.2- Scrollen Sie zu Töne, bestätigen Sie.3- Scrollen Sie zu Hörerklang, bestät

Page 18 - Français

Mobilteil6Hintergrundbeleuchtung einstellen (nur Onis 380)Hintergrundbeleuchtung einstellen1- Gehen Sie zu Mobilteil, bestätigen Sie.2- Scrollen Sie z

Page 19

Wiederholen Sie die zuvor angegebenen Bedienschritte 1-4.5- Rufen Sie die Option Konferenzgespräch auf, bestätigen Sie.KonferenzgesprächMit der Funkti

Page 20

Störgeräusche in der Leitungbeim Telefonieren.Entfernung zur Basis zu groß.Die Basis befindet sich in der Nä-he von elektrischen Geräten, Stahl-betonw

Page 21 - Mobilteil Onis 300/380

DECLARATION OF CONFORMITYWe,PHILIPS Consumer, ElectronicsDECT & Home TelephonyRoute dAngers72081 Le Mans Cedex 9FranceDeclare that the products O

Page 22 - Menüstruktur und Bedienung

Veiligheidsinstructies: Houd de handset verwijderd van vloeistoffen. Demonteer noch de handset noch het basisstation. U zou met gevaarlijke spanningen

Page 23 - Sprache ändern

The handset2Correct key- To correct a digit whenpredialling or a character whenediting- A short press to go back onemenu- A long press to return to id

Page 24 - Displaykontrast einstellen

Handset Onis 300/380Reset-/ afbreken-toets- Getal bij telefoonnummerinvoerof teken bij tekstinvoer wissen- Een menuniveau teruggaan- Lang indrukken:Ti

Page 25

Accu's plaatsen en vervangenAccucapaciteit en reikwijdteAccu's die volledig zijn opgeladen, zijn gereed om 250uur te kunnen worden gebruikt

Page 26

Een extra handset aanmelden / afmelden op de basisDe extra handset dient op de basis aangemeld te zijn, zodat er van alle mogelijkheden gebruik kanwor

Page 27

Hoornvolume instellen1- Ga naar Handset en bevestig.2- Scroll naar Geluid en bevestig.3- Scroll naar Hoornvolume en bevestig.4- Selecteer Standaard, H

Page 28 - Konformitätserklärung

Achtergrondverlichting instellen (alleen Onis 380)Achtergrondverlichting instellen1- Ga naar Handset en bevestig.2- Scroll naar Verlichting en bevesti

Page 29 - Eisen van de GAP-standaard

Herhaal de eerder beschreven stappen 1-4.5- Roep de optie Groepsgesprek op en bevestig.GroepsgesprekMet de functie groepsgesprek kan een externe belle

Page 30 - Handset Onis 300/380

Zelf fouten opsporen en verhelpenAfstand tot de basis is te groot.De basis bevindt zich in de buurtvan elektrische apparatuur, murenvan gewapend beton

Page 31 - Menustructuur en bediening

Conformiteitsverklaring9DECLARATION OF CONFORMITYWe,PHILIPS Consumer, ElectronicsDECT & Home TelephonyRoute dAngers72081 Le Mans Cedex 9FranceDec

Page 32 - Taal wijzigen

Avvertenze di sicurezza: Tenete il ricevitore lontano da liquidi. Non smontate nè il ricevitorenè la base. Potreste venire a contatto con tensioni per

Page 33 - Displaycontrast instellen

Ricevitore2Vivavoce- Premere per realizzare un collegamentoo attivare vivavoce del ricevitore- Premere a lungo per attivare vivavocedella baseRubrica-

Page 34

The menu system3Installing and replacing the batteriesBattery life and rangeThe battery life is about 250 hours in stand by time (when the handset is

Page 35

Durante il processo di ricarica cambiano le barrette del simbolo delle batterie: .Viene visualizzato lo stato di carica delle batterie: cariche , 2/3

Page 36

Ricevitore4RicevitorePer impostare le suonerie VIP (amici , famiglia e lavoro ) si vedano le istruzioni per Onis300/300 Vox. Per questa funzione d

Page 37 - Conformiteitsverklaring

Ricevitore 5Impostazione toni auricolare1- Andate a Ricevitore e confermate.2- Andate a Audio e confermate.3- Andate a Toni auricolare e confermate.4-

Page 38 - Usando delle basi Philips

Ricevitore / Interfonia6Regolazione della retroilluminazione (solo Onis 380)Regolazione della retroilluminazione1- Andate a Ricevitore e confermate.2-

Page 39 - Ricevitore Onis 300/380

Ripetete le operazioni 1-4 sopra descritte.5- Richiamate l'opzione Conferenza e confermate.ConferenzaCon la funzione Conferenza si può collegare

Page 40

Eliminazione errori8In caso di piccoli problemiTroppo lontani dalla base. La basesi trova nelle vicinanze di apparec-chiature elettriche, pareti in ce

Page 41 - Modifica della lingua

DECLARATION OF CONFORMITYWe,PHILIPS Consumer, ElectronicsDECT & Home TelephonyRoute dAngers72081 Le Mans Cedex 9FranceDeclare that the products O

Page 43

Handset4To set the ringer type 1- Go to Handset, validate2- Select Sounds, validate3- Select Ringer type, validate4- Choose External Std ringer/Intern

Page 44

To set the key tones & feedback tonesAudio feedback heard when pressing the keys & validating asetting Resume from step 1-2 above3- Scroll to

Page 45 - Contatti di ricarica sporchi

Handset6Setting the backlight (Onis 380 only)To set the backlight1- Go to Handset, validate2- Scroll to Backlight, validate3- Select 10 sec, 20 sec or

Page 46 - Dichiarazione di conformitá

Using the intercom (if there are at least 2 handsets)This feature allows to make internal calls, activate babysit or transfer external calls from oneh

Page 47

No dial tone.Clean with a clean & dry cloth.Handset not registered to baseTroubleshootingAnother call is already inprogress from another handsetor

Modèles reliés Onis 300

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire