Philips SE170 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphone sans fil à combiné Philips SE170. Philips SE170 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual del usuario

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeSE170SE175 ES Manual del usuario IFU_SE170-175_23_ES.indd 1 2009-12-17 17:35:47

Page 2 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

1010 Micrófono11Desactiva/activa el • micrófono.12Manténgalo pulsado • para bloquear/desbloquear el teclado.13 MENU Permite acceder al • menú principa

Page 3 - Contenido

118 Busca los • microteléfonosPermite acceder al • modo de registroIconos de la pantallaEn el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla p

Page 4

123 Conecte cada uno de los extremos del cable de línea a: la toma de teléfono de la parte inferior de • la estación base;la toma de teléfono de la p

Page 5 - 1 Instrucciones

13ComprobacióndelniveldebateríaEl icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.Cuando el microteléfono no esté en la estación base/carg

Page 6

14¿Qué es el modo de espera?El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. La pantalla del modo de espera muestra el nombre y el núm

Page 7

15Rellamar al número más reciente1 Pulse .2 Pulse REDIAL.3 Pulse .Se marca el número más reciente. »Llamar desde la lista de rellamadasPuede real

Page 8 - 2 Su SE170/SE175

16AjustedelvolumendelauricularPulse o para ajustar el volumen durante una llamada.El volumen del auricular se ajusta y el teléfono vuelve a la

Page 9 - Descripción del teléfono

17Cómo contestar una segunda llamadaNotaEste servicio depende de la red. •Cuando suena un pitido periódico para noticar la existencia de una llamada

Page 10 - Descripción general de la

18Mientras está al teléfonoPuede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada:1 Pulse INT.2 El interlocutor actual pasa a modo de espera.

Page 11 - Iconos de la pantalla

19Durante una llamada externa1 Pulse INT para iniciar una llamada interna.Se muestran los microteléfonos »disponibles para la intercomunicación.El i

Page 12 - 3 Introducción

Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 AQ95-56F-1221_2KR 2010 ...

Page 13

20Botón Caracteres (para noruego/danés)0 0 Ø1 espacio: 12 A Æ B C 23 D E F 34 G H I 45 J K L 56 M N O 67 P Q R S 78 T U V 89 W X Y Z 9Botón Caracteres

Page 14

212 Pulse el botón alfanumérico que corresponda al carácter. Se muestra el primer registro que »empiece por este carácter.Llamar desde la lista de l

Page 15 - 4 Llamadas

22Eliminación de todos los registros1 Pulse MENU. 2 Seleccione [AGENDA] > [BORRAR TODO] y pulse OK para conrmar.El microteléfono muestra una sol

Page 16

233 Seleccionar [GUARDAR NÚM.] y, a continuación, pulsar OK para conrmar.4 Introduzca y edite el nombre y, después, pulse OK para conrmar.5 Intro

Page 17

24Eliminación de un registro de rellamada1 Pulse REDIAL para acceder a la lista de números marcados.2 Seleccione un registro y, después, pulse OK pa

Page 18 - 5 Intercomunica

25PersonalizacióndelossonidosAjuste del tono de llamada del microteléfonoPuede elegir entre 10 tonos de llamada.1 Pulse MENU.2 Seleccione [AJUSTE

Page 19 - Durante la conferencia

26Ajuste del tono de los botonesEl tono de los botones es el sonido que se produce al pulsar un botón del microteléfono.1 Pulse MENU.2 Seleccione [A

Page 20 - 6 Texto y

27Selección de la duración de la rellamadaAntes de poder contestar una segunda llamada, compruebe que el tiempo de rellamada se ha ajustado correctame

Page 21 - 7 Agenda

28Primer tonoSi ha contratado el servicio de identicación de llamada con su proveedor de servicios, el teléfono puede suprimir el primer tono de llam

Page 22

294 Introduzca la hora de la alarma.5 Pulse OK para conrmar.La alarma se establece y » se muestra en la pantalla.ConsejoPulse • / para alterna

Page 23 - 8 Registro de

3EspañolESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 5Declaración de conformidad: 6Compatibilidad con el estándar GAP 6Cumplimiento de la n

Page 24 - 9 Lista de

30Bloqueo del tecladoPuede bloquear el teclado para impedir que se pulse un botón accidentalmente.Bloqueo del teclado1 Mantenga pulsado en el modo

Page 25 - 10 Configuración

31Registro manualSi el registro automático no se realiza correctamente, registre el microteléfono manualmente en la estación base.1 Pulse MENU en el

Page 26 - Ajuste del tono de conexión

324 Introduzca el PIN del sistema. (El PIN predeterminado es 0000). Pulse BACK para borrar el número.5 Seleccione el número del microteléfono cuyo r

Page 27 - 11 Funciones de

33NotaCuando el contestador automático está •activado, contesta las llamadas entrantes después de un determinado número de tonos, según el ajuste. Aj

Page 28

34NotaAsegúrese de que habla cerca del micrófono •cuando grabe un mensaje de contestador.Cómo escuchar el mensaje de contestador actual1 Pulse MENU.

Page 29 - 12 Funciones

35Saltar hacia adelante: Pulse • para pasar al mensaje siguiente.Borrar el mensaje actual: Pulse • .NotaLos mensajes eliminados no pueden •recupera

Page 30 - Desbloqueo del teclado

36Cómo cambiar el código PIN1 Pulse MENU.2 Seleccione [CONTESTADOR] > [AJUSTES] > [ACC. REMOTO] > [CAMBIAR PIN] y, a continuación, pulse OK

Page 31 - 13 Configuración

37Comportamiento de los botones LED en la estación baseLa tabla que aparece a continuación muestra el estado actual con diferentes comportamientos de

Page 32

38Contestador automáticoEstado del contestador EncendidoModo del contestador Respuesta y grabaciónRastreo de llamada EncendidoMemoria del mensaje de c

Page 33 - 14 Contestador

39Peso y dimensiones (SE175)Microteléfono: 111,6 gramos• 162 x 29,15 x 46,1 mm (Al. x Pr. x An.)• Base: 137,8 gramos• 104,3 x 75,9 x 111,9 mm (Al. x P

Page 34

4 ES10 Conguraciónpersonalizada 25Personalización de la pantalla del teléfono 25Personalización de los sonidos 2511 Funciones de llamada 27Modo d

Page 35 - Mensajes entrantes (ICM)

40El icono de la batería se mueve cuando la carga está en curso.Las baterías están dañadas. Adquiera •baterías nuevas en su distribuidor.No aparece n

Page 36 - Acceso remoto al contestador

ANNEX 1English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other

Page 37 - Rastreo de llamada

Printed in China0168© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.Allrightsreserved. IFU_SE170-175_23_ES_V1.1IFU_SE170-175_23_ES.indd 42 2009-12-17

Page 38 - 15 Ajustes prede

5La activación de la función manos libres •podría aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono es

Page 39 - 16 Información

6Cumplimiento de la normativasobreCEMKoninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual qu

Page 40 - 17 Preguntas más

7Información medioambientalSe ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (c

Page 41

8 Microteléfono** Cargador** Adaptador de corriente**2 Su SE170/SE175Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para poder bene

Page 42 - Printed in China

9Descripción del teléfono Cable de línea* Garantía Manual de usuario Guía de conguración rápidaNota*En algunos países es necesario conectar •el

Modèles reliés SE175

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire