Philips GC4325/02 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fers à repasser Philips GC4325/02. Philips GC4310/02 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Azur
GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

AzurGC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310

Page 2

during ironing), the calc-clean function should be used morefrequently.1 Make sure the appliance is unplugged.2 Set the steam control to position 0.3

Page 3 - ITALIANO 42

C3 Let the iron cool down.Wind the mains cord round the cordstorage facility and fix it with the cord clip.4 Always store the emptied iron horizontall

Page 4 - Before first use

SolutionCheck the mains cord, the plug andthe wall socket.Set the temperature dial to therequired position.Fill the water tank (see chapter'Prepa

Page 5 - Filling the water tank

WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch desGeräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.◗ P

Page 6 - Steam ironing

Für den Gebrauch vorbereitenDen Wasserbehälter füllenTauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser.1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.C2 Ste

Page 7 - Spray function

Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es sich handelt,ermitteln Sie die richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, dienormalerweise nich

Page 8 - Automatic anti-calc system

MerkmaleHitzeschutz für empfindliche Textilien (nur GC4325)Der Hitzeschutz verhindert bei empfindlichen Textilien Beschädigungendurch überhöhte Temper

Page 9 - Calc-clean function

Vertikaler DampfstoßC1 Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenemBügeleisen genutzt werden.Diese Funktion eignet sich besonders zum Glät

Page 10 - After the calc-clean process

Kontrollanzeige und automatische Sicherheitsabschaltung(GC4340 und GC4330)Das Bügeleisen ist mit einer blauen Kontrollanzeige ausgestattet.C◗ Die blau

Page 11 - Troubleshooting

◗ Entkalken Sie das Bügeleisen mithilfe dieser Funktion alle zweiWochen.Wenn das Wasser in Ihrer Gegend sehr hart ist (d. h. estreten beim Bügeln Kalk

Page 13 - Vor dem ersten Gebrauch

C2 Leeren Sie den Wasserbehälter.C3 Lassen Sie die Bügelsohle abkühlen.Wickeln Sie das Netzkabelum die Kabelaufwicklung und fixieren Sie es mit derKab

Page 14 - Den Wasserbehälter füllen

GarantieeinschränkungenDie Bedingungen der internationalen Garantie erstrecken sich nicht aufden Hitzeschutz für empfindliche Textilien.Fehlerbehebung

Page 15 - Trockenbügeln

LösungBewegen Sie das Bügeleisen etwas, umdie Abschaltfunktion zu deaktivieren.Die blaue Kontrollanzeige hört auf zublinken.Überprüfen Sie das Netzkab

Page 16 - Die Sprühfunktion

ImportantAvant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservezce mode d'emploi pour un usage ultérieur.◗ Vérifiez

Page 17 - Automatisches Antikalk-System

Avant utilisationRemplissage du réservoirNe plongez jamais le fer dans l'eau.1 Assurez-vous que l'appareil est débranché.C2 Réglez la comman

Page 18 - Calc-Clean-Funktion

Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez encommençant par la température la plus basse sur une partie interne del'article et i

Page 19 - Nach dem Entkalken

CaractéristiquesDispositif de protection des tissus délicats (GC4325uniquement)Ce dispositif protège les tissus délicats du lustrage et des dommagesdu

Page 20 - Garantie und Kundendienst

Jet de vapeur verticalC1 Vous pouvez également utiliser le jet de vapeur lorsque voustenez le fer en position verticale.Cette opération peut s'av

Page 21 - Fehlerbehebung

Voyant d'alerte et fonction d'arrêt automatique électronique(GC4340 et GC4330)Le fer est équipé d'un voyant d'alerte bleu.C◗ Le vo

Page 22 - DEUTSCH22

1 Assurez-vous que l'appareil est débranché.2 Réglez la commande de vapeur sur la position 0.3 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au n

Page 23 - Avant la première utilisation

ENGLISH 4DEUTSCH 13FRANÇAIS 23NEDERLANDS 32ITALIANO 42GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310

Page 24 - Réglage de la température

C3 Laissez le fer refroidir complètement. Enroulez le cordon sur letalon et fixez l'extrémité à l'aide de la bride.4 Rangez toujours le fer

Page 25 - Repassage sans vapeur

DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vouspouvez rencontrer avec votre fer à repasser. Si vous n'arrivez pas àréso

Page 26 - Fonction Spray

NEDERLANDS32BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaatgaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien n

Page 27 - (GC4325/4320 uniquement)

NEDERLANDS 33Klaarmaken voor gebruikHet waterreservoir vullenDompel het strijkijzer nooit in water.1 Haal altijd de stekker uit het stopcontact.C2 Zet

Page 28 - Après le repassage

NEDERLANDS34Als u niet zeker weet van welk materiaal het artikel gemaakt is, probeerde gekozen strijktemperatuur dan eerst uit op een plek die nietzic

Page 29 - Rangement

NEDERLANDS 35FunctiesZoolplaathuls ter bescherming van tere stoffen (alleen GC4325)De zoolplaathuls ter bescherming van tere stoffen voorkomtglimmende

Page 30 - Limitation de garantie

NEDERLANDS36Verticale stoomstootC1 U kunt de stoomstootfunctie ook gebruiken als u het strijkijzerverticaal houdt.Zo kunt u kreuken verwijderen uit ha

Page 31 - Dépannage

NEDERLANDS 37Waarschuwingslampje en automatische uitschakelfunctie(GC4340 en GC4330)Het strijkijzer is voorzien van een blauw waarschuwingslampje.C◗ D

Page 32 - Voor het eerste gebruik

NEDERLANDS38◗ Gebruik de Calc-Clean-functie om de twee weken.Als het waterin uw woongebied erg hard is (d.w.z. wanneer er tijdens hetstrijken schilfer

Page 33 - De temperatuur instellen

NEDERLANDS 39C2 Leeg het waterreservoir.C3 Laat het strijkijzer afkoelen.Wikkel het snoer om desnoeropwindhaspel en maak het vast met de clip.4 Berg h

Page 34 - Strijken zonder stoom

ImportantRead these instructions for use carefully before using the appliance andsave them for future reference.◗ Check if the voltage indicated on th

Page 35 - Sproeifunctie

NEDERLANDS40GarantiebeperkingenDe zoolplaathuls ter bescherming van tere stoffen valt niet onder deinternationale garantie.Problemen oplossenDit hoofd

Page 36 - Automatisch antikalksysteem

NEDERLANDS 41OplossingBeweeg het strijkijzer even heen enweer om de automatischeuitschakelfunctie te deactiveren. Hetcontrolelampje gaat dan uit.Bewee

Page 37 - Calc-Clean-functie

ITALIANO42ImportantePrima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni econservatele per eventuali riferimenti futuri.◗ Prima

Page 38 - Opbergen

ITALIANO 43Come preparare l'apparecchio per l'usoCome riempire il serbatoioNon immergete mai il ferro nell'acqua.1 Verificate che l&apo

Page 39 - Garantie & service

ITALIANO44Se non conoscete la composizione di un tessuto e volete stabilire latemperatura giusta, fate una prova su un angolo del capo non visibilequa

Page 40 - Problemen oplossen

ITALIANO 45CaratteristicheProtezione per tessuti delicati (solo per GC4325)Questo sistema consente di proteggere i tessuti delicati dal calore edalle

Page 41 - NEDERLANDS 41

ITALIANO46Getto di vapore verticaleC1 La funzione getto di vapore può essere utilizzata anchetenendo il ferro in posizione verticaleQuesto getto di va

Page 42 - Importante

ITALIANO 47Spia allarme e funzione elettronica di spegnimento di sicurezza(solo per GC4340 e GC4330)Il ferro è provvisto di una spia allarme di colore

Page 43 - Come impostare la temperatura

ITALIANO482 Mettete il regolatore di vapore in posizione O.3 Riempite il serbatoio fino al livello MAX.Non versate aceto o altri agenti disincrostanti

Page 44 - Stiratura senza vapore

ITALIANO 49Coperchio di protezione termoresistente (solo per GC4340)Non utilizzate il coperchio di protezione termoresistente durante lastiratura.1 Av

Page 45 - "Steam Tip"

Preparing for useFilling the water tankNever immerse the iron in water.1 Make sure the appliance is unplugged.C2 Set the steam control to position 0 (

Page 46 - (solo per GC4325/4320)

ITALIANO50SoluzioneControllate il cavo, la presa e la spinaa?muro.Impostate il termostato sulla posizionerichiesta.Riempite il serbatoio dell'acq

Page 48 - Come riporre il ferro

www.philips.com4239 000 54815u

Page 49 - Localizzazione guasti

C3 Set the required ironing temperature by turning thetemperature dial to the appropriate position.Check the laundry care label for the required ironi

Page 50 - ITALIANO50

Ironing without steamC1 Set the steam control to position 0 (= no steam).2 Select the recommended ironing temperature (see chapter'Preparing for

Page 51

C1 Press and release the shot-of-steam button.Vertical shot of steamC1 The shot-of-steam function can also be used when you holdthe iron in vertical p

Page 52 - 4239 000 54815

- If the temperature light goes on after you have moved the iron, waitfor it to go out before you start ironing.- If the temperature light does not go

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire