AzurGC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310
during ironing), the calc-clean function should be used morefrequently.1 Make sure the appliance is unplugged.2 Set the steam control to position 0.3
C3 Let the iron cool down.Wind the mains cord round the cordstorage facility and fix it with the cord clip.4 Always store the emptied iron horizontall
SolutionCheck the mains cord, the plug andthe wall socket.Set the temperature dial to therequired position.Fill the water tank (see chapter'Prepa
WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch desGeräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf.◗ P
Für den Gebrauch vorbereitenDen Wasserbehälter füllenTauchen Sie das Bügeleisen nicht in Wasser.1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.C2 Ste
Wenn Sie nicht wissen, um welche Art von Gewebe es sich handelt,ermitteln Sie die richtige Temperatur durch Bügeln einer Stelle, dienormalerweise nich
MerkmaleHitzeschutz für empfindliche Textilien (nur GC4325)Der Hitzeschutz verhindert bei empfindlichen Textilien Beschädigungendurch überhöhte Temper
Vertikaler DampfstoßC1 Die Dampfstoßfunktion kann auch bei senkrecht gehaltenemBügeleisen genutzt werden.Diese Funktion eignet sich besonders zum Glät
Kontrollanzeige und automatische Sicherheitsabschaltung(GC4340 und GC4330)Das Bügeleisen ist mit einer blauen Kontrollanzeige ausgestattet.C◗ Die blau
◗ Entkalken Sie das Bügeleisen mithilfe dieser Funktion alle zweiWochen.Wenn das Wasser in Ihrer Gegend sehr hart ist (d. h. estreten beim Bügeln Kalk
C2 Leeren Sie den Wasserbehälter.C3 Lassen Sie die Bügelsohle abkühlen.Wickeln Sie das Netzkabelum die Kabelaufwicklung und fixieren Sie es mit derKab
GarantieeinschränkungenDie Bedingungen der internationalen Garantie erstrecken sich nicht aufden Hitzeschutz für empfindliche Textilien.Fehlerbehebung
LösungBewegen Sie das Bügeleisen etwas, umdie Abschaltfunktion zu deaktivieren.Die blaue Kontrollanzeige hört auf zublinken.Überprüfen Sie das Netzkab
ImportantAvant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservezce mode d'emploi pour un usage ultérieur.◗ Vérifiez
Avant utilisationRemplissage du réservoirNe plongez jamais le fer dans l'eau.1 Assurez-vous que l'appareil est débranché.C2 Réglez la comman
Si vous ne connaissez pas la composition du tissu, repassez encommençant par la température la plus basse sur une partie interne del'article et i
CaractéristiquesDispositif de protection des tissus délicats (GC4325uniquement)Ce dispositif protège les tissus délicats du lustrage et des dommagesdu
Jet de vapeur verticalC1 Vous pouvez également utiliser le jet de vapeur lorsque voustenez le fer en position verticale.Cette opération peut s'av
Voyant d'alerte et fonction d'arrêt automatique électronique(GC4340 et GC4330)Le fer est équipé d'un voyant d'alerte bleu.C◗ Le vo
1 Assurez-vous que l'appareil est débranché.2 Réglez la commande de vapeur sur la position 0.3 Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au n
ENGLISH 4DEUTSCH 13FRANÇAIS 23NEDERLANDS 32ITALIANO 42GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310
C3 Laissez le fer refroidir complètement. Enroulez le cordon sur letalon et fixez l'extrémité à l'aide de la bride.4 Rangez toujours le fer
DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vouspouvez rencontrer avec votre fer à repasser. Si vous n'arrivez pas àréso
NEDERLANDS32BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaatgaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien n
NEDERLANDS 33Klaarmaken voor gebruikHet waterreservoir vullenDompel het strijkijzer nooit in water.1 Haal altijd de stekker uit het stopcontact.C2 Zet
NEDERLANDS34Als u niet zeker weet van welk materiaal het artikel gemaakt is, probeerde gekozen strijktemperatuur dan eerst uit op een plek die nietzic
NEDERLANDS 35FunctiesZoolplaathuls ter bescherming van tere stoffen (alleen GC4325)De zoolplaathuls ter bescherming van tere stoffen voorkomtglimmende
NEDERLANDS36Verticale stoomstootC1 U kunt de stoomstootfunctie ook gebruiken als u het strijkijzerverticaal houdt.Zo kunt u kreuken verwijderen uit ha
NEDERLANDS 37Waarschuwingslampje en automatische uitschakelfunctie(GC4340 en GC4330)Het strijkijzer is voorzien van een blauw waarschuwingslampje.C◗ D
NEDERLANDS38◗ Gebruik de Calc-Clean-functie om de twee weken.Als het waterin uw woongebied erg hard is (d.w.z. wanneer er tijdens hetstrijken schilfer
NEDERLANDS 39C2 Leeg het waterreservoir.C3 Laat het strijkijzer afkoelen.Wikkel het snoer om desnoeropwindhaspel en maak het vast met de clip.4 Berg h
ImportantRead these instructions for use carefully before using the appliance andsave them for future reference.◗ Check if the voltage indicated on th
NEDERLANDS40GarantiebeperkingenDe zoolplaathuls ter bescherming van tere stoffen valt niet onder deinternationale garantie.Problemen oplossenDit hoofd
NEDERLANDS 41OplossingBeweeg het strijkijzer even heen enweer om de automatischeuitschakelfunctie te deactiveren. Hetcontrolelampje gaat dan uit.Bewee
ITALIANO42ImportantePrima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni econservatele per eventuali riferimenti futuri.◗ Prima
ITALIANO 43Come preparare l'apparecchio per l'usoCome riempire il serbatoioNon immergete mai il ferro nell'acqua.1 Verificate che l&apo
ITALIANO44Se non conoscete la composizione di un tessuto e volete stabilire latemperatura giusta, fate una prova su un angolo del capo non visibilequa
ITALIANO 45CaratteristicheProtezione per tessuti delicati (solo per GC4325)Questo sistema consente di proteggere i tessuti delicati dal calore edalle
ITALIANO46Getto di vapore verticaleC1 La funzione getto di vapore può essere utilizzata anchetenendo il ferro in posizione verticaleQuesto getto di va
ITALIANO 47Spia allarme e funzione elettronica di spegnimento di sicurezza(solo per GC4340 e GC4330)Il ferro è provvisto di una spia allarme di colore
ITALIANO482 Mettete il regolatore di vapore in posizione O.3 Riempite il serbatoio fino al livello MAX.Non versate aceto o altri agenti disincrostanti
ITALIANO 49Coperchio di protezione termoresistente (solo per GC4340)Non utilizzate il coperchio di protezione termoresistente durante lastiratura.1 Av
Preparing for useFilling the water tankNever immerse the iron in water.1 Make sure the appliance is unplugged.C2 Set the steam control to position 0 (
ITALIANO50SoluzioneControllate il cavo, la presa e la spinaa?muro.Impostate il termostato sulla posizionerichiesta.Riempite il serbatoio dell'acq
www.philips.com4239 000 54815u
C3 Set the required ironing temperature by turning thetemperature dial to the appropriate position.Check the laundry care label for the required ironi
Ironing without steamC1 Set the steam control to position 0 (= no steam).2 Select the recommended ironing temperature (see chapter'Preparing for
C1 Press and release the shot-of-steam button.Vertical shot of steamC1 The shot-of-steam function can also be used when you holdthe iron in vertical p
- If the temperature light goes on after you have moved the iron, waitfor it to go out before you start ironing.- If the temperature light does not go
Commentaires sur ces manuels