Philips DFR9000/01 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour TV LCD Philips DFR9000/01. Philips Cineos Sistema Digital Receptor AV DFR9000/01 Manual do proprietário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 94
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Digital Surround Receiver DFR9000
Instrucciones de manejo
Español 4
Manual de utilização
Português 48
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Résumé du contenu

Page 1 - Português 48

Digital Surround Receiver DFR9000Instrucciones de manejoEspañol 4Manual de utilizaçãoPortuguês 48

Page 2

10 ESPAÑOL3.2 Vista posteriorNota: La mayoría de conectores de entrada en la parte posterior del equipo DFR9000 estándiseñados para la conexión de un

Page 3 - Vista posterior

ESPAÑOL 1125 AUDIO - TV IN / GAME IN / DVD INConectores de entrada de audio estéreo para la conexión de clavijas de salida de audiode un televisor, co

Page 4 - 4 ESPAÑOL

12 ESPAÑOL5 SYSTEM MENUAbre y cierra el menú del sistema.6 3, 4, 1 y 2– Permite navegar hacia arriba (3), abajo (4), izquierda (1) y derecha (2) por e

Page 5 - ESPAÑOL 5

ESPAÑOL 133.4 PantallasPantalla izquierdaEsta pantalla le informa del estado actual de la fuente activa.88888888Esta sección de la pantalla indica la

Page 6 - 1. Información importante

14 ESPAÑOL4. Instalación4.1 Observaciones generales– La mayoría de conectores de entrada del equipo DFR9000 están configurados para laconexión de un d

Page 7 - 2. Introducción

ESPAÑOL 15Conexión S-Video / CVBS• Si su televisor cuenta con clavija de entrada S-Video, podrá conectar esta clavija en elconector de salida REC OUT

Page 8 - Contenido del embalaje

Si no va a conectar equipos multi-canal, (por ejemplo un reproductor SACD) puede reasignarlas clavijas L/R, SL/SR y C/SUB (24) para la conexión de aud

Page 9 - ESPAÑOL 9

4.5 Conexión de equipos analógicos multi-canalEl equipo DFR9000 cuenta con ocho entradas de audio multi-canal, permitiendo la conexiónmulti-canal de h

Page 10 - 10 ESPAÑOL

4.6 Conexión de equipos HDMI digitalesEl HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) proporciona la máxima calidad de vídeo dealta definición y audi

Page 11 - ESPAÑOL 11

• Asegúrese de que el receptor esté apagado y desconectado de la toma de corriente depared antes de realizar cualquier conexión.• Conecte las clavijas

Page 12 - 12 ESPAÑOL

Este producto cuenta con tecnología de protección de copia exigida pormuchas compañías dedicadas a la producción de películas de altadefinición. Los u

Page 13 - 3.4 Pantallas

• Conecte un cable de conexión S-Video opcional entre la salida S-Video de unreproductor/grabador de DVD y la clavija de entrada DVD IN (21 - fila inf

Page 14 - 4. Instalación

Conexión de los altavoces• Conecte el altavoz frontal izquierdo en los terminales izquierdo L (17) y frontal derechoR (17).• Conecte el altavoz surrou

Page 15 - ESPAÑOL 15

• La altura óptima de los altavoces frontales se obtiene cuando los altavoces de sonidos másagudos (tweeter) están colocados a la altura del oido (est

Page 16 - 16 ESPAÑOL

4.11 Conexión de una videocámara (u otras fuentes portátiles externas)1 Asegúrese que el receptor esté apagado y desconectado de la toma de corriente

Page 17 - Reproductor SA

24 ESPAÑOL5. Menú del sistemaTodos los ajustes del receptor (excepto los ajustes de sonido) se realizan mediante los menúsen pantalla, con ayuda de lo

Page 18 - 18 ESPAÑOL

ESPAÑOL 256. Configuración del receptorPuede ajustar todos los parámetros predefinidos del receptor de modo que se adapten a suspreferencias individua

Page 19 - ESPAÑOL 19

26 ESPAÑOLSugerencias:• Cuando haya conectado un subwoofer pasivo en las clavijas 6.1SB/5.1SUB (17) enconfiguración 5.1, debe configurar ‘DIMENS SB’ e

Page 20 - CVBS OUTCVBS IN

ESPAÑOL 2712347. Utilización del amplificadorNota: Se describirá el funcionamiento del amplificador mediante los botones del mando a distancia.Si se r

Page 21 - ESPAÑOL 21

28 ESPAÑOL7.4 Reproducción de fuentes1Encienda el dispositivo de reproducción.2 Pulse B (1) para encender el receptor.> El indicador LED Standby/On

Page 22 - 22 ESPAÑOL

ESPAÑOL 298. Funcionamiento del sintonizadorNota: Se describirá el funcionamiento del sintonizador mediante los botones del mando a distancia.Si se re

Page 23 - ESPAÑOL 23

STANDBY-ONSOURCEOK SYSTEM MENU++SURROUND BASS/TREBLE IR PHONESVOLUMEPULL TO OPENPULL TO OPEN++ +DFR 9000 0 DIGITAL SURROUND RECEIVER$%125346780!#9@CD

Page 24 - 5. Menú del sistema

30 ESPAÑOL123412346 Guarde las demás emisoras de radio de la misma forma.7 Pulse SYSTEM MENU (5) para cerrar el menú del sistema.Cambio de las emisora

Page 25 - 6. Configuración del receptor

ESPAÑOL 31Cambio de emisoras de radio DAB1 Pulse SYSTEM MENU (5) y utilice 4 (6) para seleccionar ‘RADIO’. Dé Intro con 2 (6).2 Utilice 4 (6) para sel

Page 26 - 26 ESPAÑOL

32 ESPAÑOL9. Modos SurroundDolby DigitalDolby Digital es un estándar de codificación, transmisión y descodificación de señales estéreo dehasta 5.1 can

Page 27 - ESPAÑOL 27

ESPAÑOL 3310. Descripción del menú del sistemaEn este capítulo proporcionamos una descripción y explicación de todas las opciones y ajustesdel menú. P

Page 28 - 28 ESPAÑOL

34 ESPAÑOL10.2 Menú BalanceEn el menú ‘Balance’ puede configurar el volumen de los distintos altavoces conectados.También podrá activar un test tono q

Page 29 - ESPAÑOL 29

ESPAÑOL 35DIST L+R Selecciona la distancia de los altavoces izquierdo y derecho entre 1 y 10 metros.DIST C Selecciona la distancia de los altavoces ce

Page 30 - 30 ESPAÑOL

36 ESPAÑOL10.5 Menú ImagenEn el menú ‘IMAGEN’ podrá ajustar los parámetros de las imágenes para el televisor.En el caso de algunos ajustes de imagen (

Page 31 - ESPAÑOL 31

ESPAÑOL 3710.7 Menú ENTRADA A/VEn el menú ‘ENTRADA A/V’ podrá (re)asignar las clavijas de entrada para la conexión a undispositivo A/V específico. Si

Page 32 - 9. Modos Surround

38 ESPAÑOLGAME VIDEO En el caso de señales de vídeo de una consola de juegos, se asignan las clavijas de entradaGAME IN (21). Se pueden asignar otras

Page 33 - 10.1 Menú Configuración

ESPAÑOL 3910.8 Menú BAJOEn el menú ‘BAJO’ podrá amplificar la señal de entrada analógica cuando sea demasiado débilpara gestionar la salida a escala c

Page 34 - 10.3 Menú de altavoces

4 ESPAÑOLÍndice1. Información importante ...62. Introducción...

Page 35 - 10.4 Menú Radio

40 ESPAÑOL11. Solución de problemasADVERTENCIAEn ningún caso intente reparar Usted mismo el equipo, ya que invalidaría la garantía.No abra el equipo y

Page 36 - 10.6 Menú REALCE

ESPAÑOL 41El nivel acústico de uno o más altavoces El nivel acústico no está ajustado Ajuste el nivel acústico de los altavoces. Consulte es demasia

Page 37 - 10.7 Menú ENTRADA A/V

42 ESPAÑOLProblemas de reproducción Causa posible SoluciónSe ha seleccionado una fuente pero no se oye Nivel acústico al mínimo. Ajuste el volumen.n

Page 38 - 38 ESPAÑOL

ESPAÑOL 4312. GlosarioAM Modulación en amplitud. Un método de transmisión de radio mediante el cual la parte deinformación de la señal hace que la amp

Page 39 - 10.8 Menú BAJO

44 ESPAÑOLFM Modulación de frecuencia. Es un método que combina la señal de información con una señalportadora de modo que pueda ser transmitida. Las

Page 40 - 11. Solución de problemas

ESPAÑOL 45Radio Receptor de radio.Radiofrecuencia (RF) Una gama de frecuencias utilizada para la transmisión electromagnética (por ejemplo radio ytele

Page 41 - ESPAÑOL 41

46 ESPAÑOL13. Especificaciones técnicasSección de audioAmplificador de potencia Salida de potencia RMS nominal: 2 x 110 W (4 Ohmios, 1kHz con Distorsi

Page 42 - 42 ESPAÑOL

ESPAÑOL 47Sección de vídeo digital (entrada/salida) Según los estándares HDMI 1.1, HDCP 1.1 y DVI 1.0.Se admiten los formatos siguientes:Modo ‘Fuente

Page 43 - 12. Glosario

Índice1. Informações importantes ...502. Introdução...

Page 44 - 44 ESPAÑOL

PORTUGUÊS 4910. Descrição geral do menu System...77-8310.1 Menu Configuration...

Page 45 - ESPAÑOL 45

ESPAÑOL 510. Descripción del Menú del Sistema...33-3910.1 Menú CONFIG...

Page 46 - 13. Especificaciones técnicas

50 PORTUGUÊS1. Informações importantes• Instale e ligue o produto apenas pela ordem descrita neste manual.Isto garante os melhores resultados de insta

Page 47 - ESPAÑOL 47

PORTUGUÊS 512. IntroduçãoDFR9000Parabéns por ter adquirido um dos produtos mais sofisticados e fiáveis do mercado.O DFR9000 é um receptor A/V com inte

Page 48 - 48 PORTUGUÊS

52 PORTUGUÊSConteúdo da embalagemVerifique se os itens seguintes existem na caixa do Digital Surround Receiver.São fornecidos para o ajudar a configur

Page 49 - PORTUGUÊS 49

PORTUGUÊS 533. Descrição geral das funcionalidades3.1 Vista frontal1 B STANDBY-ONActiva e desactiva o modo de espera do DFR9000.Indicador de modo de

Page 50 - 1. Informações importantes

54 PORTUGUÊS3.2 Vista posteriorNota:A maior parte dos conectores de entrada existentes na parte posterior do DFR9000 destina-seà ligação de um dispos

Page 51 - 2. Introdução

PORTUGUÊS 5525 AUDIO - TV IN / GAME IN / DVD INTomadas de entrada de áudio estéreo para ligação às tomadas de saída de áudio de umtelevisor, consola d

Page 52 - Conteúdo da embalagem

56 PORTUGUÊS5 SYSTEM MENUAbre e fecha o menu de sistema.6 3, 4, 1 e 2– Navega para cima (3), para baixo (4), para a esquerda (1) e para a direita (2)

Page 53 - PORTUGUÊS 53

PORTUGUÊS 573.4 VisoresVisor esquerdoEste visor indica o estado actual da fonte activa.88888888Esta secção do visor indica a fonte seleccionada, a ban

Page 54 - 54 PORTUGUÊS

58 PORTUGUÊS4. Instalação4.1 Observações gerais–A maior partes das tomadas de entrada do DFR9000 destinam-se à ligação de umdispositivo específico. No

Page 55 - PORTUGUÊS 55

PORTUGUÊS 59Ligação S-Video / CVBS• Se o televisor estiver equipado com uma tomada de entrada S-Video, pode ligar estatomada à tomada de saída REC OUT

Page 56 - 56 PORTUGUÊS

6 ESPAÑOL1. Información importante• Por favor instale y conecte el producto exclusivamente en el orden descrito en este manual.Esto garantiza unos res

Page 57 - 3.4 Visores

60 PORTUGUÊSSe não ligar equipamento multicanal (por exemplo, um leitor SACD), pode reatribuir astomadas L/R, SL/SR e C/SUB (24) à ligação de equipame

Page 58 - 4. Instalação

PORTUGUÊS 614.5 Ligar equipamento multicanal analógicoO DFR9000 está equipado com oito entradas de áudio multicanal que permite a ligaçãomulticanal at

Page 59 - PORTUGUÊS 59

62 PORTUGUÊS4.6 Ligar equipamento HDMI digitalA interface de multimédia de alta definição (HDMI, High-Definition Multimedia Interface) fornecevídeo e

Page 60 - 60 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS 63• Certifique-se de que o receptor está desligado e a ficha não está ligada à tomada deparede antes de efectuar as ligações!• Ligue as fich

Page 61 - Leitor SACD

64 PORTUGUÊS• Ligue um cabo de ligação S-Video opcional entre a saída S-Video de um leitor/gravadorde DVD e a tomada de entrada DVD IN (21 - fila infe

Page 62 - 62 PORTUGUÊS

Ligar os altifalantes• Ligue o altifalante frontal esquerdo aos terminais L (esquerdo) (17) e o altifalante frontaldireito aos terminais R (direito) (

Page 63 - PORTUGUÊS 63

66 PORTUGUÊS• A melhor altura para os altifalantes frontais é quando os altifalantes de tom mais alto(tweeters) estão à altura do ouvido (quando o ouv

Page 64 - 64 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS 674.11 Ligar uma câmara de vídeo (ou outras fontes externas portáteis)1 Certifique-se de que o receptor está desligado e a ficha não está li

Page 65 - PORTUGUÊS 65

68 PORTUGUÊS5. Menu SystemTodas as definições do receptor (à excepção das regulações de som) são efectuadas atravésdos ecrãs visualizados e com a ajud

Page 66 - 66 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS 696. Configurar o receptorPode ajustar todas as predefinições do receptor de acordo com as suas preferências.No entanto, algumas definições

Page 67 - PORTUGUÊS 67

ESPAÑOL 72. IntroducciónDFR9000Felicitaciones por la adquisición de uno de los productos más avanzados y fiables del mercadoactual. El equipo DFR9000

Page 68 - 5. Menu System

70 PORTUGUÊSSugestões:• Se ligar um subwoofer passivo às tomadas 6.1SB/5.1SUB (17) numa configuração 5.1,defina ‘SB size’ como ‘Subwoofer’.• Sempre qu

Page 69 - 6. Configurar o receptor

PORTUGUÊS 7112347. Utilizar o amplificadorNota: Em seguida, iremos descrever como pode utilizar o amplificador com os botões dotelecomando. Se necessi

Page 70 - 70 PORTUGUÊS

72 PORTUGUÊS7.4 Fontes de reprodução1Ligue o dispositivo de reprodução.2 Prima B (1) para ligar o receptor.> O indicador luminoso Standby/On apaga-

Page 71 - 7. Utilizar o amplificador

PORTUGUÊS 738. Utilizar o sintonizadorNota: Em seguida, iremos descrever como pode utilizar o sintonizador com os botões dotelecomando. Se necessitar

Page 72 - 72 PORTUGUÊS

74 PORTUGUÊS12341234Mover estações de rádio pré-sintonizadas1 Prima SYSTEM MENU (5) para abrir o menu de sistema.> O menu principal aparece no ecrã

Page 73 - 8. Utilizar o sintonizador

PORTUGUÊS 75Mover estações de rádio DAB1 Prima SYSTEM MENU (5) e utilize 4 (6) para seleccionar ‘TUNER’.Aceda com 2 (6).2 Utilize 4 (6) para seleccion

Page 74 - 74 PORTUGUÊS

76 PORTUGUÊS9. Modos surroundDolby DigitalDolby Digital é uma norma de codificação, transmissão e descodificação para estéreo até canais5.1 de áudio d

Page 75 - PORTUGUÊS 75

PORTUGUÊS 7710. Descrição geral do menu SystemEste capítulo inclui uma descrição geral e a explicação de todos os itens e definições de menu.Para mais

Page 76 - 9. Modos surround

78 PORTUGUÊS10.2 Menu BalanceO menu ‘Balance’ permite a definição do volume dos diversos altifalantes ligados. Pode tambémactivar um tom de teste que

Page 77 - 10.1 Menu Configuration

PORTUGUÊS 79L(eft) + R(ight) Dist(ance) Selecciona a distância dos altifalantes frontais esquerdo e direito entre um valor de 1 a 10 metros.C(entre) D

Page 78 - 10.3 Menu Speakers

8 ESPAÑOLContenido del embalajePor favor compruebe de que todos los elementos ilustrados a continuación estén presentes enla caja del receptor surroun

Page 79 - 10.4 Menu Tuner

80 PORTUGUÊS10.5 Menu PictureO menu ‘Picture’ permite o ajuste das definições de imagem do televisor.Para algumas definições de imagem (‘Brightness’,

Page 80 - 10.6 Menu Enhancement

PORTUGUÊS 8110.7 Menu A/V inputO menu ‘A/V input’ permite a (re)atribuição das tomadas de entrada para a ligação a umdispositivo A/V específico. Se a

Page 81 - 10.7 Menu A/V input

82 PORTUGUÊSGame Video As tomadas de entrada GAME IN (21) estão atribuídas ao sinal de vídeo de uma consola dejogos. As outras tomadas de entrada que

Page 82 - 82 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS 8310.8 Menu GainO menu ‘Gain’ permite a amplificação do sinal de entrada analógico quando o sinal édemasiado fraco para permitir uma saída d

Page 83 - 10.8 Menu Gain

84 PORTUGUÊS11. Resolução de problemasAVISOEm circunstância alguma, deverá tentar reparar o aparelho pois tal invalida a garantia.Não abra o aparelho

Page 84 - 11. Resolução de problemas

PORTUGUÊS 85O nível de som de um ou mais altifalantes está Nível de som ajustado Ajuste (correctamente) o nível de som dos demasiado alto ou demasia

Page 85 - PORTUGUÊS 85

86 PORTUGUÊSProblemas de reprodução Causa possível SoluçãoExiste uma fonte seleccionada mas o som não Volume no nível mínimo. Ajuste o volume.se ouv

Page 86 - 86 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS 8712. GlossárioAlternar Mudar entre estados alternantes. Por exemplo: entre ligar e desligar.AM Modulação de amplitude. Um método de transmi

Page 87 - 12. Glossário

88 PORTUGUÊSFase O tempo relativo entre cada sinal normalmente expresso em graus de deslocamento.FM Modulação de frequência. Método que combina um sin

Page 88 - 88 PORTUGUÊS

PORTUGUÊS 89Ohm A unidade de resistência eléctrica que transmite uma corrente de 1 amp quando é sujeita auma diferença potencial de 1 volt.PCM A modul

Page 89 - PORTUGUÊS 89

ESPAÑOL 93. Descripción de funcionamiento3.1 Vista frontal1 BSTANDBY-ONEnciende el equipo DFR9000 y lo pone en el modo standby.Indicador de Standby/O

Page 90 - 13. Especificações técnicas

90 PORTUGUÊS13. Especificações técnicasSecção de áudio Amplificador de potência Saída RMS nominal: 2 x 110 W (4 Ohm, 1 kHz com 1% de distorção harmóni

Page 91 - PORTUGUÊS 91

PORTUGUÊS 91Secção de vídeo digital (entrada/saída) De acordo com as normas HDMI 1.1, HDCP 1.1 e DVI 1.0.São suportados os seguintes formatos:Modo só

Page 92 - Helpline

HelplinePHILIPS AUSTRIA GMBHTriesterstrasse 641101 WienAUSTRIATel: 0810 00 12 03PHILIPS CUSTOMER CARE CENTERTw ee Stationsstraat 8080 Rue des Deux Gar

Page 94

Certificat de garantieCertificado de garantiaGarantibevisCertificat de garantieCertificado de garantiaGarantibevisGarantiescheinCertific

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire