34222.002.4986.3.indd 3 03-07-09 14:14
3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. , You can now start trimming. 4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off
1 HQ8200: Coloque a cha pequena no carregador e introduza o adaptador numa tomada eléctrica. 2 Prima uma vez o botão de ligar/desligar na máquina
Limpeza da unidade de corte à torneira 1 Desligue a máquina de barbear e retire a cha da tomada. 2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade
2 Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte. 3 Rode a patilha para a esquerda (1) e retire a armação de xação (2). 4 Limpe as cab
Limpeza do aparador com a escova fornecidaLimpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear e retire a cha da tomada. 2 Empur
anos. Substitua-as imediatamente se apresentarem danos. Substitua as cabeças de corte apenas por cabeças de corte HQ9 da Philips originais. 1 Deslig
Meio ambiente - Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de recolha autorizado
3 Desaperte os dois parafusos da câmara de recolha dos pêlos. 4 Retire o painel posterior. 5 Retire os dois painéis laterais. 6 Dobre os 4 gancho
8 Retire a cobertura da unidade de alimentação com uma chave de parafusos. 9 Retire a bateria.Tenha cuidado porque as bandas da pilha são aguçadas.
2 A máquina de barbear não funciona quando primo o botão de ligar/desligar. - Todos os modelos excepto HQ8200: A bateria pode estar sem carga. Recar
111GirişÜrünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. - Make sure that you
Dikkat - Tıraş makinesini asla suya batırmayın. - Tıraş makinesini 10°C ve 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin (HQ8200 hariç tüm modeller), kullanın ve
C Tıraş ünitesi çıkarma düğmesiD Güç açık simgeli, tıraş makinesi açma/kapatma düğmesiE Ekran (HQ8200 hariç tüm modeller)F DüzelticiG Temizleme f
- Tıraş makinesi şarj olurken CHARGE lambası sürekli yanar.’Pil tamamen dolu’ göstergesi - Pil tamamen şarj olduğunda, CHARGE lambası yanıp sönmeye b
Cihazı ilk kez şarj ederken ya da uzun süre sonra tekrar kullanmadan önce 12 saat şarj edin. İpucu: Pil kapasitesini optimize etmek için, tıraş makine
2 Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kez basın. , Açma/kapama düğmesindeki güç açık simgesi yanar. 3 Tıraş başlıklarını d
4 Düzeltme işleminden sonra, düzelticiyi kapatın (‘klik’) ve tıraş makinesini kapatın. 5 HQ8200: Adaptörü prizden çıkarın ve küçük şi tıraş makine
3 Tıraş ünitesini ve kıl haznesini bir süre sıcak su musluğunun altına tutarak temizleyiniz. - Tıraş ünitesinin iç ve dış kısmını tam olarak temizl
4 Tıraş başlıklarını cihazla birlikte gelen fırçayla temizleyin. Her tıraş başlığı bir kesici ve bir koruyucudan oluşur.Birbirleriyle eşleşen takıml
İpucu: Optimum düzeltme performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın.Saklama Tıraş makinesini sakl
6 Tıraş ünitesini kapatın.Dikkat: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçe
2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the shaving hea
Şarj edilebilir tıraş makinesi pilinin çıkarılması (HQ8200 hariç tüm modeller)Şarj edilebilir pilleri, sadece tıraş makinesini atacağınız zaman çıkarı
7 Güç ünitesindeki iki vidayı sökün. 8 Güç ünitesinin kapağını bir tornavidayla çıkarın. 9 Pili çıkartın.Pil şeritleri keskindir, dikkatli olun.Şa
- Uzun kıllar tıraş başlıklarını engelleyebilir. Kesici ve koruyucu üniteleri cihazla birlikte gelen fırçayı kullanarak temizleyin. (bkz. ‘Temizlik v
1254222.002.4986.3.indd 125 03-07-09 14:14
1264222.002.4986.34222.002.4986.3.indd 126 03-07-09 14:14
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the trimmer with the sho
1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) a
Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point fo
4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power unit.Be careful, the hooks are sharp. 7 Un
Guarantee & serviceIf you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact th
- The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufcie
21EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
4ABCDEKHFIJG44222.002.4986.3.indd 4 03-07-09 14:14
Achtung - Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser. - Benutzen und laden Sie den Rasierer (alle Typen außer HQ8200) bei Temperaturen zwischen 10°C u
Allgemeines - Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.Übersicht (Abb. 4)A Schut
LadekontrollanzeigeDas Laden dauert ca. 60 Minuten.Mit einem voll aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren. - Während de
HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn der Motor nicht mehr läuft oder langsamer wird.Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen.Beim e
Hinweise für alle Typen außer HQ8200: Sie können das Gerät auch ohne Akkuladung verwenden. Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an.Rasieren
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. , Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 3 Schieben
Die Schereinheit unter ießendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelung
Die Schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entri
Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherk
ErsatzFür eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Ta
HQ8253, HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200ENGLISH 6DEUTSCH 21ESPAÑOL 36FRANÇAIS 51ITALIANO 66NEDERLANDS 81PORTUGUÊS 96TÜRKÇE 1114222.002.4
- Philips HQ9 Scherköpfe - HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar). - HQ8010 AutoadapterkabelUmweltschutz
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schraub
7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit einem Schraubendreher. 9 Entnehmen Sie den Akku.
- Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”). - Mögliche
36IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
Precaución - No sumerja nunca la afeitadora en agua. - Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura entre 10 °C y 35 °C (todos los modelos
Vista general (g. 4)A Tapa protectoraB Unidad de afeitadoC Botón de liberación de la unidad de afeitadoD Botón de encendido/apagado de la afeitad
Una afeitadora completamente cargada proporciona hasta 17 afeitados sin cable. - Mientras la afeitadora se está cargando, el piloto CHARGE se ilumina
HQ8241/HQ8240: cargue la afeitadora cuando el motor se detenga o empiece a funcionar más despacio.La batería tarda aproximadamente 60 minutos en carga
Nota para todos los modelos excepto el HQ8200: También puede utilizar el aparato sin cargarlo; basta con conectarlo a la toma de corriente.Afeitado 1
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
2 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. , Se ilumina el símbolo de encendido del botón de encendido/apagado. 3 D
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Enjuague la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo durante un rato
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1)
Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministraLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de
cada dos años. Sustituya inmediatamente los cabezales de afeitado si están dañados. Sustituya los cabezales de afeitado únicamente por cabezales de af
Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su recic
3 Quite los dos tornillos de la cámara de recogida del pelo. 4 Quite el panel posterior. 5 Quite los dos paneles laterales. 6 Doble los cuatro ga
8 Quite la cubierta de la unidad motora con un destornillador. 9 Quite la pila.Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están aladas.No vu
2 La afeitadora no funciona cuando pulso el botón de encendido/apagado. - Todos los modelos excepto el HQ8200: puede que la batería esté descargada.
51IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Caution - Never immerse the shaver in water. - Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. - A
Attention - Ne plongez jamais le rasoir dans l’eau. - Utilisez, chargez (tout type à l’exception du HQ8200) et conservez le rasoir à une température c
Aperçu (g. 4)A Coque de protectionB Unité de rasageC Bouton de déverrouillage de l’unité de rasageD Bouton marche/arrêt du rasoir avec le symbole
- Lorsque le rasoir est en charge, le voyant CHARGE reste allumé de manière continue.Indication de batterie entièrement chargée - Lorsque la batterie
Une charge complète dure environ 60 minutes.Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une long
Rasoir 1 HQ8200 : insérez la petite che dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouto
3 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. , Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 4 Ap
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude. - N
2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de xation dans le sens inverse des aiguilles
Nettoyage de la tondeuse à l’aide de la brosse fournieNettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la pris
rasoir tous les deux ans. Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées. Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Phil
Overview (Fig. 4)A Protection capB Shaving unitC Shaving unit release buttonD Shaver on/off button with power-on symbolE Display (all types excep
Environnement - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
3 Retirez les deux vis du compartiment à poils. 4 Retirez le panneau arrière. 5 Retirez les deux panneaux latéraux. 6 Écartez les 4 crochets et r
8 Retirez le couvercle du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis. 9 Retirez la pile.Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupa
- Les têtes de rasoir sont peut-être bloquées par de longs poils. Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie (voir le chapitre «
66IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pro
Attenzione - Non immergete mai il rasoio in acqua. - Caricate (tutti i modelli eccetto HQ8200), utilizzate e riponete il rasoio ad una temperatura com
Panoramica (g. 4)A Cappuccio di protezioneB Unità di rasaturaC Pulsante di sgancio dell’unità di rasaturaD Pulsante on/off del rasoio con simbolo
- Quando il rasoio viene ricaricato, la spia CHARGE è sempre accesa.Indicazione di “batteria completamente carica” - Quando la batteria è completamen
Per ricaricare completamente la batteria occorrono circa 60 minuti.Ricaricate il rasoio per 12 ore, la prima volta che viene utilizzato o dopo un lung
processo di carica. Collegate semplicemente il rasoio all’alimentazione principale.Modalità di depilazione 1 HQ8200: inserite lo spinotto nel rasoio
- When the shaver is charging, the CHARGE light is on continuously.’Battery fully charged’ indication - When the battery is fully charged, the CHARGE
2 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio. , Il simbolo di accensione del pulsante on/off si illumina. 3 Premete l’interruttore del tagl
2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Sciacquate l’unità di rasatura e la vaschetta dei peli sotto l’acqua calda corre
2 Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura. 3 Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttur
Pulizia del tagliabasette mediante la spazzola in dotazionePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alime
Sostituitele solo con testine di rasatura HQ9 Philips originali. 1 Spegnete il rasoio e scollegatelo dall’alimentazione principale. 2 Premete il pu
Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro
3 Allentate le due viti del vano di raccolta peli. 4 Rimuovete il pannello posteriore. 5 Rimuovete i due pannelli laterali. 6 Abbassate i 4 ganci
8 Rimuovete il coperchio del gruppo di alimentazione con un giravite. 9 Rimuovete la batteria.Attenzione: le estremità delle batterie sono molto af
2 Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off. - Tutti i modelli eccetto HQ8200: la batteria potrebbe essere scarica. Ricaricatela (vedere il
81InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.When you charge the shaver for the rst time or after a long period of disuse, let it charge f
Let op - Dompel het scheerapparaat nooit in water. - Laad het scheerapparaat op (alle typen behalve HQ8200) en gebruik en bewaar het bij een temperatu
Overzicht (g. 4)A BeschermkapB ScheerunitC Ontgrendelknop van scheerunitD Aan/uitknop van het scheerapparaat met aan-symboolE Display (alle type
- Tijdens het opladen van het scheerapparaat brandt het lampje CHARGE onafgebroken.’Accu vol’-indicatie - Als de accu volledig is opgeladen, begint h
HQ8241/HQ8240: laad het scheerapparaat op wanneer de motor stopt of langzamer begint te lopen.Het duurt ongeveer 60 minuten om de accu volledig op te
Het scheerapparaat gebruikenOpmerking: De HQ8200 kan alleen worden gebruikt als deze rechtstreeks op netspanning wordt aangesloten.Opmerking voor alle
TrimmenU kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor. 1 HQ8200: steek de kleine stekker in het scheerapparaat en steek d
scheerapparaat schoonmaken met een vochtige doek.Opmerking: Wanneer u het apparaat schoonspoelt kan er water uit het aansluitpunt aan de onderzijde va
5 Open de scheerunit opnieuw en laat deze openstaan om het scheerapparaat volledig te laten drogen.De scheerunit schoonmaken met het bijgeleverde bo
Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld.De
VervangenVoor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u de scheerhoofden om de twee jaar te vervangen. Vervang beschadigde scheerhoofden direct. Ve
Shaving 1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver. ,
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen i
3 Draai de twee schroeven in de haarkamer los. 4 Verwijder het achterpaneel. 5 Verwijder de twee zijpanelen. 6 Buig de 4 haakjes open om de aandr
8 Verwijder de bovenzijde van de aandrijfunit met een schroevendraaier. 9 Verwijder de batterij.Pas op, de accustrips zijn scherp.Sluit het scheera
2 Het scheerapparaat werkt niet als ik op de aan/uitknop druk. - Alle typen behalve HQ8200: de accu is mogelijk leeg. Laad de accu op (zie hoofdstuk
96IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
Cuidado - Nunca mergulhe a máquina de barbear em água. - Carregue (todos os modelos, excepto HQ8200), utilize e guarde a máquina de barbear a uma temp
Visão geral (g. 4)A Tampa de protecçãoB Unidade de corteC Botão de libertação da unidade de corteD Botão de ligar/desligar com símbolo de activaç
- Quando a máquina estiver a carregar, a luz CHARGE está continuamente acesa.Indicação ‘Bateria totalmente carregada’ - Quando a bateria estiver tota
HQ8241/HQ8240: Carregue a máquina de barbear quando o motor parar ou abrandar.A carga total da bateria demorará cerca de 60 minutos.Na primeira carga
Utilização da máquina de barbearNota: A HQ8200 só pode ser utilizada directamente a partir da corrente eléctrica.Nota para todos os modelos, excepto H
Commentaires sur ces manuels