RU252Instructions for useEnglish 4Mode d'emploiFrançais 7BedienungsanleitungDeutsch 10GebruiksaanwijzingNederlands 13Instrucciones de man
EINLEITUNGHerzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Fernbedienung SBC RU 252 von Philips,die Sie anstelle von bis zu 3 Fernbedienungen fast aller Marken
SHIFT-TASTE FÜR EXTRAFUNKTIONENEinige Geräte verfügen über mehr Funktionen, als hier angeführt sind. Mit der SHIFT-Taste können Sie einige Extrafunkti
Hinweise:– Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die Tasten derFernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige
INLEIDINGGefeliciteerd met de aanschaf van deze Philips-afstandsbediening, de SBC RU 252. De SBC RU 252 is speciaal ontworpen om de meeste apparatuur
EXTRA FUNCTIES MET DE SHIFT-TOETSSommige apparaten hebben meer functies dan er toetsen beschikbaar zijn op dezeafstandsbediening. Met de SHIFT-toets k
Opmerkingen– Zet uw apparatuur opnieuw aan en druk op de toetsen van de SBC RU 252 omte controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken
INTRODUCCIÓNFelicitaciones por comprar este control remoto SBC RU 252 de Philips. El SBC RU 252 está diseñado para fácil operación de la mayoría de lo
TECLA DE DESPLAZAMIENTO PARA FUNCIONES ADICIONALESAlgunos equipos tienen más funciones de las que están disponibles aquí. Con el botón SHIFT puede ope
Notas– Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del SBC RU 252 paraasegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son bast
INTRODUÇÃOParabéns pela sua compra deste controlo remoto Philips SBC RU 252.O SBC RU 252 foi desenhado para a fácil operação da maior parte dosequipam
2BGDEMKOAHJNILCFXP SBC RU 252.1 booklet 31-01-2003 11:50 Pagina 2
TECLA DE SHIFT PARA FUNÇÕES ADICIONAISAlguns equipamentos têm mais funções do que as aqui disponíveis. Com o botão SHIFT, você pode aceder a algumas d
Notas– Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do SBC RU 252 paraver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são
INTRODUZIONEComplimenti per l’acquisto di questo comando a distanza Philips SBC RU 252. Lo SBC RU 252 è progettato per far funzionare facilmente la ma
TASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONIAlcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli disponibiliqui. Con il tasto SHIFT potete r
Note– Tornate ad accendere l’apparecchio e premete i tasti dello SBC RU 252 pervedere se funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simi
ΕIΣΑΓΩΓΗΣυγχαρητήρια µε την αγορά αυτού του τηλεχειριστηρίου PhilipsSBC RU 252. Το SBC RU 252 έχει σχεδιαστεί για τον εύκολοτηλεχειρισµ' των περι
ΠΛΗΚΤΡΟ SHIFT ΓIΑ ΠΕΡIΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕIΤΟΥΡΓIΕΣΟρισµένες συσκευές διαθέτουν περισσ'τερες λειτουργίες απ' 'σεςπροσφέρονται εδώ. Με το πλήκτρο
1. Πατήστε TV ή VCR/DVD για να επιλέξετε τη συσκευή.2. Πατήστε ταυτ'χρονα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε ταπατηµένα για 3 δευτερ'λεπτα.– Ο
INLEDNINGVi gratulerar dig till ditt inköp av en Philips SBC RU 252 fjärrkontroll. SBC RU 252är utformad för att enkelt användas tillsammans med de fl
SHIFTKNAPP FÖR EXTRAFUNKTIONERVissa apparater har fler funktioner än de som finns anges här. Med SHIFT-knappen kan du använda vissa av apparaternas ex
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Deutsch . . . . . . . . . . . . . . .
Anmärkningar:– Slå på apparaten igen och tryck på knapparna på SBC RU 252 för attkontrollera att de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. O
INDLEDNINGTil lykke med dit køb af denne fjernbetjening, Philips SBC RU 252, som gør detlegende let at betjene det meste udstyr i dit hjem. Denne enhe
BATTERIERBatterierne isættes som angivet i batteriboxen (bag på enheden). Brug kun batterier af type R03, UM4 eller AAA.Udskift batterierne efter beho
AFLÆSNING AF DEN 4-CIFREDE KODENår du har foretaget opsætning ved automatisk søgning, bør du notere koden tileventuel brug i fremtiden.1. Tryk på udst
INTRODUKSJONGratulerer med kjøpet av Philips universalfjernkontroll. Disse fjernkontrollene erutformet slik at de er lette å bruke på det meste av uts
BATTERIERSett inn batteriene som vist, i batterirommet (i den bakre delen av fjernkontrollen). Bruk bare batterier av typen R03, UM4 eller AAA. Skift
Å LESE UT DEN 4-SIFREDE MERKEKODENEtter å ha brukt autosøking for å installere universalfjernkontrollen, bør du notere den 3-sifrede koden for framtid
JOHDANTOPhilips SBC RU252 on helppokäyttöinen kaukosäädin ja se toimii useimpienkodinelektroniikkalaitteiden kanssa. Se voi korvata jopa 2 melkein min
PARISTOTAseta paristot paristojen säilytyslokeron osoituksenmukaisesti (kaukosäätimen takaosassa). Käytä vain RO3, UM4 tai AAA tyypin paristoja. Vaihd
4-NUMEROISEN TUOTEMERKKIKOODIN LUKEMINENSen jälkeen kun olet käyttänyt automaattihakua remote control -kaukosäätimenasetukseen, merkitse koodi muistii
INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of this Philips SBC RU 252 remote control. The SBC RU 252 is designed for easy operation of most equipmen
WPROWADZENIEGratulujemy Ci zakupu nadajnika zdalnego sterowania – ‘pilota’ - Philips SBC RU252. Pilot SBC RU 252 umo¿liwia zdalnå obs¬ugê wiêkszoœci d
URUCHAMIANIE DODATKOWYCH FUNKCJI URZÅDZENIA ZA POMOCÅPRZYCISKU SHIFTNiektóre urzådzenia potrafiå obs¬ugiwaæ wiêcej funkcji ni¿ te, które dostêpne såna
PROGRAMOWANIE PRZEZ WYSZUKANIE KODUPrzed przyståpieniem do programowania nale¿y siê upewniæ, ¿e do urzådzenia,które ma byæ obs¬ugiwane przez pilota bê
SETUP CODES FOR TELEVISIONA.R. Systems. . . . . . . 0583, 0379AOC . . . . . . . . . . . . . . . . . 0057ASA . . . . . . . . . . . . . 0114, 0131AWA .
De Graaf. . . . . . . . . . 0235, 0575Decca . . . 0064, 0244, 0099, 0102Denver . . . . . . . . . . . . . . . 0064Desmet . . . . . . . . . . 0064, 0036
IR . 0064, 0583, 0136, 0253, 0190, . . 0222, 0397, 0243, 0244, 0063, . . 0135, 0120, 0037, 0038, 0062, . . 0070, 0097, 0099, 0100, 0103, . . 0114, 012
Neckermann . . 0064, 0583, 0397, . . . . . . . . . . . 0114, 0218, 0274, . . . . . . . 0347, 0354, 0376, 0445Nesco. . . . . . . . . . . . . . . . 0274
Sambers . . . . . . . . . . 0103, 0129Sampo . . . . . . . . . . . . . . . 0057Samsung . . . . . 0064, 0583, 0036, . . . . . . . . . . . 0397, 0243, 02
Universum0064, 0036, 0397, 0244, . . . . . . . 0063, 0037, 0038, 0097, . . 0103, 0131, 0132, 0197, 0204, . . 0274, 0279, 0317, 0321, 0354, . . 0364, 0
Crown . . . 0305, 0099, 0047, 0349Curtis Mathes . . . . . . 0189, 0068Cybernex . . . . . . . . . . . . . 0267Cyrus . . . . . . . . . . . . . . . . 010
SHIFT KEY FOR EXTRA FUNCTIONSSome equipment has more functions than are available here. With the SHIFT button you can operate some extra functions of
Matsui . . . . . . 0027, 0267, 0379, . . . . . . . 0031, 0063, 0115, 0236Matsushita . . . . . . . . 0189, 0254Memorex. . . . . 0075, 0064, 0027, . . .
Ssangyong. . . . . . . . . . . . . 0099Stern . . . . . . . . . . . . . . . . 0305Sunkai . . . . . . . . . . . . . . . 0236Sunstar. . . . . . . . . . .
GuaranteecertificateCertificat degarantieGarantiebewijsGarantiescheinCertificado degarantíaCertificato digaranziaCertificado degarantiaGarantibevisTak
READING OUT THE 4-DIGIT BRAND CODEAfter using autosearch to set up the remote control, note the 4-digit code forfuture use.1. Press the device button
INTRODUCTIONFélicitations! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 252. La SBC RU 252 est conçue pour commander en toute simplici
TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRESCertains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles surcette télécommande. La tou
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUEAvant de commencer, assurez-vous que l’appareil est prêt à recevoir les signauxinfrarouges: appareil sous tensio
Commentaires sur ces manuels