HQ7290ENGLISH 4DEUTSCH 15ESPAÑOL 27FRANÇAIS 38ITALIANO 49NEDERLANDS 60PORTUGUÊS 71TÜRKÇE 82
Only remove the battery if it is completely empty. 1 Remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Let
Do not connect the shaver to the mains again after the battery has been removed.Guarantee & serviceIf you need information or if you have a proble
Put the powerplug in the wall socket. 3 The shaving unit has come off the shaver.The shaving unit has not been placed correctly.If the shaving unit b
15WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.Dieses
Das Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.Gehen Sie vorsichtig
Normalerweise ist der Akku nach ungefähr 1 Stunde vollständig aufgeladen.Nachdem das Gerät für 6 Minuten aufgeladen wurde, reicht die Akkukapazität fü
1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den
SchneidenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Schieben Sie den Schiebeschalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen.Der Langhaarsc
2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weil
2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste.Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die
4ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.This appliance is not intended for use by pers
Aufbewahrung Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen an den Scherköpfen zu vermeiden.ErsatzTauschen Sie die Scherköpfe alle zwe
5 Schließen Sie die Schereinheit.ZubehörDie folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:HQ8500/HQ8000 Netzteil.HQ8 Philips Scherköpfe.HQ110 P
2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann mithilfe eines Schraubendrehers die beiden Schrauben in der Haarauffa
Garantie und KundendienstBenötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie
Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Die Schereinheit hat sich vom Rasierer gelöst.Die Schereinheit wurde nicht richtig eingesetzt.Sollte sic
27ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Este aparato no
El aparato cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo del grifo de forma segura.Tenga cuidado con el agua
La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.Después de haberla cargado durante 6 minutos, la batería tendrá suciente carga para un afeitad
1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 Cuando la batería se haya cargado completamente, des
CortapatillasPara arreglar las patillas y el bigote. 1 Abra el cortapatillas deslizando el botón hacia abajo.El cortapatillas se puede activar con el
Do not immerse the shaver in water.Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous b
3 Limpie la unidad de afeitado y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante un rato con agua caliente del grifo.Asegúrese de que limpia el
3 Coloque de nuevo los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a colocar el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cie
Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ8.Nota: No mezcle las cuchillas y los protectores
Medio ambienteAl nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclad
4 Quite los paneles laterales de la unidad motora hermética. 5 Quite el panel posterior de la carcasa. 6 Desatornille con un destornillador los tr
Guía de resolución de problemas 1 Menor rendimiento en el afeitado.Causa 1: los cabezales de afeitado están sucios. La afeitadora no se ha limpiado c
38ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Cet appareil n’est pas destiné à ê
39Ce rasoir est conforme aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité.Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude
40Après une charge de 6 minutes, l’appareil est sufsamment chargé pour une séance de rasage. Vous pouvez également vous raser sans charger le rasoir
41 3 Lorsque le rasoir est complètement chargé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de retirer la che du rasoir.Utilisatio
Charge indicationsChargingWhen you start charging the empty shaver, the charging light goes on.Battery fully chargedWhen the battery is fully charged,
42TondeusePour tailler les favoris et la moustache. 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le bas.La tondeuse peut être mise en marc
43 3 Rincez l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’eau chaude.Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage. 4 Fermez l’unité d
44plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal. 3 Remontez les têtes de rasage sur l’unité de rasage, puis replacez-y le système d
45RemplacementPour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.Remplacez les têtes de rasage endommagées ou
46EnvironnementLorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, o
47 4 Retirez les panneaux latéraux du bloc d’alimentation. 5 Enlevez le panneau arrière du boîtier. 6 Retirez les trois vis du bloc d’alimentation
48Dépannage 1 Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants.Cause 1 : les têtes de rasage sont sales. L’appareil n’a pas été rincé sufsamment lo
49ImportantePrima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.L’apparecchio
50Non immergete il rasoio nell’acqua.Quando sciacquate l’apparecchio, potreste riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa che si trova nella par
51Istruzioni di ricaricaCome ricaricare l’apparecchioAll’inizio della ricarica si accende la spia di ricarica.Ricarica completa della batteriaQuando l
Using the applianceShaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. The power-on lights go on to indicate that the motor is running. 2
52La spia rossa di accensione si accende per indicare che l’apparecchio è in funzione. 2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle, compiendo
53Pulizia e manutenzioneUna pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali.prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda:
54 5 Riaprite l’unità di rasatura e attendete che si asciughi completamente.È possibile pulire il vano di raccolta peli utilizzando la spazzola in do
55 3 Lubricate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire.Come riporre l’apparecchio Inserite
56Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. 5 Chiudete l’unità di rasatura.AccessoriAcce
57 2 Attendete che l’apparecchio si arresti, quindi allentate le viti con un cacciavite e rimuovete la batteria. 3 Svitate le quattro viti che si
58Garanzia e assistenzaPer ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate
59Causa 2: l’apparecchio non è stato collegato alla presa di corrente.Inserite la spina nella presa di corrente a muro. 3 L’unità di rasatura si è sc
60BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te k
61Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd.Wees voorzichtig met h
Cleaning and maintenanceRegular cleaning guarantees better shaving performance.Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to
62Nadat het apparaat gedurende 6 minuten is opgeladen, heeft de accu voldoende vermogen voor één scheerbeurt. U kunt zich ook direct scheren, zonder e
63 3 Haal de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat wanneer de accu volledig opgeladen is.Het apparaat g
64U kunt de tondeuse inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de tondeuse in (‘klik’).Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een bet
65Zorg ervoor dat u zowel de binnenzijde als de buitenzijde van de scheerunit schoonspoelt. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water e
66TondeuseMaak de tondeuse altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het apparaatstek
67 3 Draai de vergrendelknop linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 4 Verwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. Plaats
68op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het ver
69 7 Verwijder het achterpaneel van de waterdichte voedingsunit met een schroevendraaier. 8 Verwijder de accu.Pas op, de accustrips zijn zeer scherp
70Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk ‘Vervangen’. 2 Het scheerapparaat werkt niet wann
71ImportanteLeia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.Este aparelho não de
You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.Every six months: shaving heads 1 Open the shaving unit, turn the lock
72Esta máquina de barbear lavável não é própria para fazer a barba no duche.Não mergulhe a máquina de barbear em água.Pode pingar água da tomada na ba
73Pode igualmente barbear-se sem carregar, com a máquina de barbear ligada à corrente.Indicações de cargaCargaQuando começar a carregar a máquina de b
74Utilização do aparelhoDepilação de corte 1 Prima uma vez o botão ligar/desligar na máquina de barbear. As luzes de ligação acendem-se para indicar
75 2 Feche o aparador (‘clique’).Limpeza e manutençãoUma limpeza regular garante melhores resultados no corte.Tenha cuidado com a água quente. Veriq
76Certique-se de que limpa o interior assim como o exterior da unidade de corte. 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água.Nunca seque a
77AparadorLimpe o aparador sempre que o utilizar. 1 Desligue a máquina de barbear, retire a cha de alimentação da tomada eléctrica e puxe a cha do
78 1 Desligue a máquina de barbear, retire a cha de alimentação da tomada eléctrica e puxe a cha do aparelho para fora da máquina. 2 Prima o botão
79Eliminação da bateriaA bateria recarregável NiMH incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se des
80 7 Retire o painel traseiro da unidade de alimentação selada com a ajuda de uma chave de parafusos. 8 Retire a bateria.Tenha cuidado porque as ban
81e manutenção’ secção ‘Todos os seis meses: cabeças de corte’.Causa 3: as cabeças estão danicadas ou gastas. Substitua as cabeças de corte. Consulte
3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.Storage Put the protection cap on the shaver to prevent damage to t
82ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin ne
83Cihazı yıkadığınızda, alt kısımda bulunan soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihazın tüm elektronik parçaları su geçirmez bir güç ünite
84Pil zayıf ikenPil zayıadığında, düşük pil seviyesi lambası yanar. Tıraş makinesini kapattığınızda, bu ışık birkaç defa yanıp söner. Kordonsuz tıra
85 3 Tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın.Güç lambaları söner. 4 Tıraş makinesini temizleyin (Bkz Temizlik ve bakım)
86Her gün: tıraş ünitesi ve kıl haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın, güç kablosunu prizden ve cihaz şini tıraş makinesinden çekin. 2 Açma düğmesine
87 2 Cihazla birlikte gelen fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin.Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir
88DeğiştirmeEn iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını her iki yılda bir değiştirin.Yıpranmış veya zarar görmüş tıraş başlıklarını
89ÇevreKullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin.
90 4 Yan panelleri, su geçirmez güç ünitesinden çekerek çıkarın. 5 Muhafazanın arka panelini çıkartın. 6 Tıraş makinesinin arkasında bulunan mühürl
91Sorun giderme 1 Azalan tıraş performansı.Neden 1: tıraş başlıkları kirli. Tıraş makinesi yeterince uzun durulanarak temizlenmemiştir veya kullanıla
4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.Ma
92
93
944222.002.4688.4
Commentaires sur ces manuels