Philips HD9110 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisinières à vapeur Philips HD9110. Philips Daily Collection Steamer HD9110/70 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

HD9110

Page 2

Storage 1 Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance (see chapter ‘Cleaning’). 2 Place steaming bowl 3 on the drip tray 1.

Page 3

Problem Possible cause SolutionThe appliance does not heat up properly.You have not descaled the appliance regularly.Descale the appliance. See chapte

Page 4

Food in the lower steaming bowl is ready more quickly than food in the upper steaming bowl. If you use two steaming bowls, let the food cook 5-10 minu

Page 5 - 繁體中文 20

13제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오.각 부의 명칭 (그림 1)A 뚜껑B 국/밥 용기C 스팀 용기 3D 스팀 용기 2E 받침대 1F 향 부스

Page 6

제품을 세척하기 전에 항상 플러그를 뽑고 열기를 식히십시오.본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수 없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해

Page 7 - ENGLISH 7

백리향, 고수, 바질, 카레, 쑥은 향 부스터에 넣어 요리를 맛있게 만들 수 있는 허브와 향신료입니다. 소금 없이 마늘, 캐러웨이, 서양 고추냉이를 위의 허브와 향신료들에 가미하여 요리를 더욱 맛깔나게 할 수 있습니다. 말린 허브나 향신료는 1/2에서 3큰술 정도 사용

Page 8 - ENGLISH8

화상을 예방하려면 뚜껑을 열거나 국/밥 용기와 스팀 용기를 옮길 때 오븐용 장갑을 사용하십시오. 뚜껑을 천천히 자신에게서 멀리하여 여십시오. 물방울이 스팀 용기 안으로 떨어지도록 하십시오. 5 받침대를 옮기기 전에 콘센트에서 플러그를 뺀 후 열기를 식히십시오.받침대를

Page 9 - ENGLISH 9

보관 1 제품을 보관하기 전에 모든 부분이 깨끗하고 건조한지 확인합니다(‘청소’란 참조). 2 스팀 용기 3을 받침대 1에 놓습니다. 3 스팀 용기 2를 스팀 용기 3에 넣습니다. (그림 10) 4 국/밥 용기를 스팀 용기 3에 넣습니다. 5 국/밥 용기의

Page 10 - ENGLISH10

문제점 가능한 원인 해결책제품이 제대로 가열되지 않습니다.스케일이 정기적으로 제거되지 않았습니다.’청소 및 유지 관리’란을 참조하여 제품의 스케일을 제거하십시오.조리표와 찜 요령 요리법은 www.philips.co.kr/kitchen 웹사이트를 참조하십시오.아래 나와있

Page 11 - ENGLISH 11

음식의 양이 적으면 양이 많을 때보다 조리 시간이 짧아집니다.스팀 용기를 한 개만 사용할 경우에는 두 개의 스팀 용기를 사용할 때보다 조리 시간이 짧아집니다.아래쪽 스팀 용기에 있는 음식은 위쪽 용기에 있는 음식보다 더 빨리 익습니다. 두 개의 스팀 용기를 사용할 경우

Page 13

20簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。一般說明(圖1)A 蓋子B 湯/飯鍋C 蒸籠 3D 蒸籠 2E 滴盤 1F 提升風味G 注水口H 水箱底盤I 蒸煮指示燈J 蒸煮時間調整鈕重要

Page 14

請勿碰觸產品發燙的表面。若需接觸產品發燙的部分,請務必使用隔熱手套。請勿將產品放在會受熱氣損壞的物品附近或下方,例如牆壁和櫥櫃。請勿在爆炸性及/或可燃煙霧前操作產品。切勿將產品加裝定時開關或搖控系統,以避免發生危險。水箱中有小型篩網。如果卸下篩網,請將篩網放在孩童無法拿到的地方,避免孩童誤食。自動關

Page 15

請務必以下列順序疊放蒸籠:2 號蒸籠、3 號蒸籠。湯/飯鍋是用來蒸飯、湯或其他液態食材。您想使用湯/飯鍋時,請將其放在最上層的蒸籠中。如果您要蒸煮大量食物,請在蒸煮過程中翻攪食材。請戴上隔熱手套,並使用長把手的廚具。上層鍋中的食材通常需要比下層鍋中的食材蒸煮更久的時間。如果您要蒸煮的食材需要不同的蒸

Page 16

除垢產品使用達 15 小時後,必須進行除垢。請注意,定期為電子蒸鍋除垢,可保持產品最佳效能並延長使用壽命。 1 請在水箱中裝入白醋 (8% 醋酸),裝到水箱最高的刻度。 請為使用任何其他種類的除垢劑。 2 請妥善將滴盤、蒸籠及湯/飯鍋放在底座上。 (圖 7) 3 將鍋蓋蓋在湯/飯鍋上。 (圖

Page 17

問題 可能原因 解決方法並非所有食物都已經煮熟。蒸鍋中的某些食物較大,而且/或者需要較長的蒸煮時間。將蒸煮時間調整旋鈕設定為較長的蒸煮時間。將大片的食物,以及需要蒸煮較久的食物,放在蒸籠 (2 號) 底部。您在蒸籠中放入太多食物。請勿在蒸籠中放入太多食物。請將食物切成小塊,並將最小塊的食材放在最上方

Page 18

請勿蒸煮冷凍肉品、家禽肉或海鮮。請務必完全解凍肉品、家禽肉或海鮮,再放入蒸鍋中。若您使用兩個蒸籠,上層蒸籠中凝結的水珠,會落到下層蒸籠中。請確保上下層蒸籠中的食物風味彼此能夠互相搭配。您也可以使用湯/飯鍋準備調味蔬菜,或用熱水川燙海鮮。請讓食物保持間隔。將較厚的食物放在蒸籠的外圍。如果蒸籠裝得很滿,

Page 19

26产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。一般说明(图1)A 盖子B 汤碗/饭碗C 蒸架 3D 蒸架 2E 水盘 1F 风味增加器G 注水口H 带有水箱的底座I 蒸制指示灯

Page 20

电蒸锅正在工作时,不要移动它。电蒸锅正在工作时,不要在它的上方活动。切勿触摸本产品的高温表面。处理本产品的高温部件时,务必使用隔热手套。切勿将本产品放在可能被蒸汽损坏的物体(例如墙壁和橱柜)附近或下方。切勿在有易爆和/或可燃气体的环境中操作本产品。切勿将本产品连接到计时器或遥控系统,以免发生危险。水

Page 21

您无需使用两个蒸架。蒸架各有编号。您可以在蒸架的手柄上找到编号。顶部蒸架编号为 3,底部蒸架编号为 2。按下列顺序叠放蒸架:蒸架 2、蒸架 3。汤碗/饭碗用于蒸煮米饭、汤或其它液体食物。如果想使用汤碗/饭碗,可将其放在顶部的蒸架中。如果您蒸制较大份量的食物,则在蒸制中途要翻动食物。带上隔热手套并使用

Page 22

4 取下托架 2 和/或 3。用手清洁蒸架、汤碗/饭碗和锅盖,或者放在洗碗机中以较低的温度进行快速清洗。 在洗碗机中反复清洗蒸架、汤碗/饭碗和锅盖可能导致这些部件轻微受损。除水垢电蒸锅使用 15 个小时后必须除水垢。务必定期为电蒸锅除水垢,以便其保持最佳性能,并延长其使用寿命。 1 在水箱中注

Page 23

3DABCEF123GHIJ1

Page 24

问题 可能的原因 解决方法您没有通过蒸制时间调整旋钮设定蒸制时间。没有煮熟所有食物。电蒸锅中的一些食物太大和/或需要比其它食物更长的蒸煮时间。用蒸制时间调整旋钮设定较长的蒸制时间。将较大块的食物或需要较长蒸制时间的食物放在底部的蒸架(2 号蒸架)中。蒸架中放入的食物太多。蒸架中不要放入过多食物。将食

Page 25

始终要将肉放在其它食物下面。将蛋放入电蒸锅前要把蛋敲破。切勿蒸煮冷冻的肉类、禽类或海鲜。将它们放入电蒸锅前,一定要完全解冻。如果使用两个蒸架,则冷凝的水会从上面的蒸架滴到下面的蒸架中。确保不同蒸架中的食物的风味不会相互影响。还可使用饭碗/汤碗,用调味汁蒸制蔬菜或用水烹煮鱼。食物之间应留有空隙。将较厚

Page 28

342 3 4 526237238 93210 11 12

Page 32

HD9110ENGLISH 6한국어 13繁體中文 20简体中文 26

Page 33

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 34

This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it is n

Page 35

Thyme, coriander, basil, dill, curry and tarragon are some of the exciting herbs and spices that you can put on the avour booster. You can combine th

Page 36 - 4222.200.0252.1

To prevent burns, wear oven mitts when you remove the lid, the soup/rice bowl and the steaming bowls. Remove the lid slowly and away from you. Let con

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire