Always here to help youUser manualRegister your product and get support atwww.philips.com/welcomeHD44194222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 1 8/14
5 Remove excess oil from the grilling plate with a piece of kitchen paper before you remove the grilling plate for cleaning. 6 Lift the grilling pl
11Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
- Пазете уреда и захранващия кабел далече от достъп на деца под 8 години. - Никога не оставяйте уреда да работи без надзор. - Този уред не е предназ
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употр
В таблицата в края на тази книжка ще намерите някои видове храни, които можете да приготвяте с настолния грил. В таблицата е показано
5 Предидаизвадитеплочатазапечене,задаяпочистите,попийтеизлишнатамазнина сдомакинскахартия. 6 Хванетеплочатазапеченезадръжкитеи
16ÚvodGratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistr
- Přístroj a jeho kabel udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let. - Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru. - Přístroj není určen k tomu, ab
1 Odstraňtezpřístrojeveškerénálepkyatělopřístrojeotřetenavlhčenýmhadříkem. 2 Přístrojadeskuřádněvyčistěte(vizka
V tabulce na konci tohoto návodu najdete některé druhy pokrmů, které můžete připravit na tomto stolním grilu. Tabulka ukazuje, kterou
4222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 2 8/14/13 2:06 PM
7 Abysteodstranilizbytkyjídlanebomastnotu,ponořtegrilovacídeskunapětminutdohorkévodyspřídavkemmycíhoprostředkunebogrilovacídesk
21Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige tood
Ettevaatust -Enne pistiku seinakontakti panemist sisestage termostaat alati seadmesse. - Kasutage ainult komplektisolevat termostaati. - Veenduge, e
- Enne kui tilgakandikusse vett valate, katke ta puhastamise hõlbustamiseks alumiiniumfooliumiga. - Tilgakandiku katmisel hoolitsege selle eest, et f
- Kui valmistate sateed või kebabi, leotage bambusest või puidust vardaid vees, et need grillimise ajal põlema ei läheks. Ärge kasutage metallist var
25Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora. - Ovaj aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za daljin
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujet
U tablici na kraju ovih uputa za korištenje pronaći ćete popis nekih vrsta hrane koje se mogu peći na ovom stolnom roštilju. Tablica n
5 Kuhinjskimpapiromuklonitevišakuljaspločezapečenjeprijenoštojeuklonitekakobistejeočistili. 6 Pločuzapečenjepodigniteizpodnož
ABCDIEF GH14222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 3 8/14/13 2:06 PM
30Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/wel
31 - A készüléket és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli gyermekektől. - Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. - A készüléket ne
1 Távolítsonelmindenráragasztottcímkét,éstöröljeátakészüléketnedvesruhával. 2 Alaposantisztítsamegaké
A használati utasítás végén lévő táblázatban olyan típusú ételeket talál, melyeket elkészíthet ezen az asztali grillsütőn. A táblázatbó
5 Mielőttagrillezőlapotatisztításhozkivenné,papírtörlőveltöröljelerólaafeleslegeszsiradékot. 6 Afogantyúksegítségévelemeljekiazal
35Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө
толмаған балалар ересектердің қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс. - Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толма
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай. Осы пайдаланушы нұсқаулығы бойынша
Осы кітапшаның соңында берілген кестеде сіз осы грильде жасауға болатын тамақтар түрін таба аласыз. Кестеде қандай температура таңдау к
3Термостатбөлігінқұралдансуырыпалыңыз(Cурет8).4Термостатбөлігіндымқылшүберекпенсүртіңіз.Термостатбөлігіментоқсымынсуғанемесеба
4222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 4 8/14/13 2:06 PM
40Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu w
- Mentelės / žnyplių niekada nepalikite ant kepimo plokštės, kai ji karšta. - Visada įdėkite termostatą į prietaisą prieš įkišdami kištuką į
- Vanduo nuvarvėjimo padėkle neleidžia maisto dalelėms prisvilti. - Norėdami, kad būtų lengviau valyti, prieš įpildami vandens, nuvarvėjimo padėkle
- Jei gaminate šašlyką ar kebabą, bambukinius arba medinius iešmus pamirkykite vandenyje, kad kepimo metu jie neapdegtų. Nenaudokite metalinių iešmų.
44IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki bērni. - Nekad neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzība
1 Noņemietvisasuzlīmesunnoslaukietierīceskorpusuarmitrudrāniņu. 2 Rūpīgiiztīrietierīciunplātni(skatiet
Padomi - Grilēšanas plātnes rievainā sadaļa ir ideāla gaļas un putnu gaļas pagatavošanai (Zīm. 6). - Grilēšanas plātnes plakanā sadaļa ir ideāla zivs,
9 Tīrietpamatniunpilēšanaspaplātiarmitrulupatiņu. 10 Tīrietgrilēšanasplātniunlāpstiņas/knaiblesarmīkstudrāniņuvaikarstāūdenīizmēr
49WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
HD4419ENGLISH 6 11 16 21 25 30 35 40 44 49 54 59
przeprowadzane przez dzieci; wyjątek stanowią dzieci powyżej 8 roku życia, które są odpowiednio nadzorowane. - Przechowuj urządzenie oraz przewód siec
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z
W tabeli na końcu tej broszury znajdują się różne typy jedzenia, które można przygotowywać na tym grillu stołowym. Tabela pok
5 Przedwyjęciempłytyopiekającejwceluumyciausuńzniejnadmiarolejuprzyużyciukawałkapapierowegoręcznikakuchennego. 6 Podnieśpłytęopi
54IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul acestuia la îndemâna copiilor sub 8 ani. - Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat. - Acest aparat
Înainte de prima utilizare 1 Dezlipiţiautocolanteleşiştergeţiaparatulcuocârpăumedă. 2 Curăţaţicugrijăaparatulşiplita(consultaţicapito
Sugestii - Suprafaţa striată a plitei este ideală pentru prepararea cărnii de vită, porc şi pasăre (g. 6). - Secţiunea plată a plitei este ideală pen
9 Curăţaţibazaşitavadescurgerecuocârpăumedă. 10 Curăţaţiplitadefrigereşispatula/cleştelecuocârpămoalesauunburetecuapăcaldă
59Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
использовании прибора и потенциальных опасностях. Дети могут осуществлять очистку и уход за прибором, только если они старше 8 лет и только под присмо
для использования клиентами в отелях, мотелях, местах ночлега и завтрака, а также в других местах пребывания.Данный прибор
В таблице в конце данного буклета приведены некоторые виды блюд, которые можно приготовить с помощью этого настольного
4 Протритетермостатвлажнойтканью.Запрещаетсяпогружатьтермостатссетевымшнуромвводуилидругиежидкости. 5 Прежде,чемснятьрешетку-гриль
64ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
- Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. - Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača ani samostatného
1 Odstráňtevšetkynálepkyautritetelozariadenianavlhčenoutkaninou. 2 Zariadenieaplatňuporiadneočistite(pozritesikap
- Rebrovaná časť platne je ideálna na prípravu mäsa a hydiny (Obr. 6). - Hladká časť platne je ideálna na prípravu rýb, vajíčok, šunky, hríbov, z
8 Zpodstavcavysuňtepodnosnaodkvapkávanie(Obr.10).Poznámka: Podnos môžete z podstavca vysunúť len jedným smerom. 9 Podstavecapodnosnaodkv
69Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
-Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. - Never let the appliance operate unattended. - This appliance is not in
- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje. - Lopatice/prijemalke ne puščajte na vroči
Pred prvo uporabo 1 Zaparataodstranitevsenalepkeingaočistitezvlažnokrpo. 2 Temeljitoočistiteaparatinploščo(oglejtesipoglavje“Čišče
Nasveti - Rebrasta stran plošče za žar je idealna za pripravo mesa in perutnine (Sl. 6). - Ravna stran plošče za žar je idealna za pripravo rib, jajc,
9 Podstavekinpladenjzakapljanjeočistitezvlažnokrpo. 10 Ploščozažarinlopatico/prijemalkoočistitezmehkokrpoaligobovvročivodi,ki
74Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu sa spoljnim tajmerom ili odvojenim sistemom za daljinsko upravljanje. - Nikada nemojte da ostavljate lopatic
Pre prve upotrebe 1 Skinitesvenalepniceiobrišitekućišteaparatavlažnomtkaninom. 2 Dobroočistiteaparatiliploču(pogledajtepoglavlje‘Čišć
U tabeli na kraju ove brošure naći ćete neke tipove hrane koje možete da spremate na ovom stonom roštilju. Tabela prikazuje koju te
5 Presvakogskidanjapločeradičišćenja,parčetomkuhinjskogpapirauklonitevišakuljasapločeroštilja. 6 Podignitepločuroštiljaizpostolja
79Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр
1 Remove any stickers and wipe the body of the appliance with a damp cloth. 2 Clean the appliance and the plate thoroughly (see chap
- Зберігайте пристрій та шнур живлення подалі від дітей до 8 років. - Не залишайте пристрій працювати без нагляду. - Цей пристрій не призначено для к
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пр
У таблиці в кінці цієї книжечки з рецептами подано типи продуктів, які можна смажити на цьому настільному грилі. У таблиці вк
5 Передтимякзніматиічиститиплитудлягрилю,слідвитертипаперовимрушникомзалишоколії. 6 Знімітьплитудлягрилюзплатформи,піднімаючиї
4222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 84 8/14/13 2:06 PM
6-86-88-108-108-106-88-108-125-75-75-78-104-56-88-103-4Min.8-128-12554-54-54-54-54-54-54-54-54-54-54-5554-54-52-31-2144222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v
2MIN3 4 56 7 8 910 11 12 134222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 86 8/14/13 2:06 PM
4222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 87 8/14/13 2:06 PM
4222.200.0161.44222_200_0161_4_DFU Booklet_A5_v1.indd 88 8/14/13 2:06 PM
Grilling timesIn the table at the end of this booklet you nd some types of food you can cook on this table grill. The table shows which temperature t
Commentaires sur ces manuels