Philips HR7745/80 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mixeurs Philips HR7745/80. Philips Robot de cozinha HR7740/80 Manual do proprietário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2

10 CucinaTermik elektrik güvenlik sistemiCihazda otomatik termik kapanma sistemi bulunmaktadır. Bu sistem aşırıısınmaya karşı cihazı otomatik olarak k

Page 3

11CucinaEN |Click & Go system - tips and warnings- The patented 'Click & Go' assembly system of your new foodprocessor allows you to

Page 4

12 Cucina◗ Limpie siempre la tapa y el botón 'Click & Go' después de cadauso, preferiblemente nada más utilizar el aparato. Consulte elc

Page 5

13Cucina-         Click & Go    .-    , 

Page 6

14 Cucina(10 sayfadaki resme bakın). Buna ek olarak, hazneyi kullanırken,cihazı ancak kapağı hazneye sabitlediğinizde çalıştırabilirsiniz.Tümparçalar

Page 7

15Cucina4511236———612EN NutmegFR MuscadeES Nuez moscadaIT Noce moscataPO Noz moscadaEL TR Küçük hindistanceviziEN TurmericFR CurcumaES Cúrc

Page 8

16 CucinaES |Cuchilla: consejos y advertenciasColoque siempre la cuchilla en el recipiente antes de empezar a añadir ingredientes.- Si está picando ce

Page 9

17Cucina2      .3              .TR |Bıçak - ipuçları ve uyarılarMal

Page 10

18 Cucina6511234———412

Page 11

19Cucina- Para lograr mejores resultados, llene el tubo de alimentación demanera uniforme.- Cuando pique o granule ingredientes blandos, utilice una v

Page 12

2 CucinaEN|EnglishFR|FrançaisES|EspañolIT|ItalianPT|PortuguêsEL|TR|Türkçe

Page 13

20 Cucina- Yumuşak malzemeleri rendelerken veya öğütürken, püre kıvamınagelmemeleri için düşük hız kullanın.- Çok miktarda yiyecek kesecekseniz, küçük

Page 14

21Cucina452163612L2-6MayoL125-500 ml2.5 - 3 min.1- 2 min.

Page 15 - 15Cucina

22 Cucina- Asegúrese de que el recipiente y el batidor están secos y no tienengrasa cuando monte claras de huevo. Las claras de huevo debenestar a tem

Page 16 - 1 Desconecte el aparato

23CucinaEL |  -  -          , 

Page 17 - 1 Desligue a máquina

24 CucinaEN |Citrus press - tips and warnings◗ Built-in safety lock: you can only use the citrus press when theblender cap has been correctly assemble

Page 18 - 18 Cucina

25CucinaPT |Espremedor - sugestões e avisos◗ Fecho de segurança integrado: só poderá usar o espremedor decitrinos se a tampa da centrifugadora estiver

Page 19

26 CucinaTR |Narenciye sıkacağı - ipuçları ve uyarılar◗ Güvenlik kilidi: Narenciye sıkacağını ancak blendır başlığı motorünitesi üzerine ve sıkma koza

Page 20

27Cucina16524218937127

Page 21 - 1- 2 min

28 CucinaFR |Blender - suggestions et avertissementsNe laissez pas l'appareil fonctionner deux fois de suite sans interruption. Laissez-le refroi

Page 22

29CucinaIT |Frullatore - consigli e avvertenzeNon fate funzionare l'apparecchio per più di due volte senza interruzioni. Lasciatelo raffreddare p

Page 23

3Cucina41115182124273234373842495055

Page 24

30 CucinaBTenha em atenção que não é possível usar as funções do robot decozinha se a liquidificadora estiver montada no motor!EL | - 

Page 25

31CucinaEğer malzemeler blender haznesinin duvarına yapışırsa;1 Cihazı kapatarak fişini prizden çekiniz.2 Kapağı açın, spatula yardımı ile malzemeleri

Page 26

32 Cucina451236612

Page 27 - 27Cucina

33CucinaEL |   -  -            .-  

Page 28

34 CucinaEN |Juicer - tips and warningsNever insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feed tube. Only use th

Page 29

35CucinaNunca meta a mão ou qualquer objecto (por ex. um garfo, uma faca,uma colher ou uma espátula) dentro do tubo dos alimentos. Sirva-se apenas do

Page 30

36 Cucina-   , ,  .-     , , ,, .TR |Katı meyve sık

Page 31

37CucinaEN |StorageStorageFR |RangementRangementES |AlmacenamientoAlmacenamientoIT |Come riporre l'apparecchio.Come riporre l'apparecchio.PT

Page 33

39Cucina- Lorsque vous nettoyez le bol pour préparer les aliments de cettefaçon, assurez-vous d'avoir inséré le couteau ou l'accessoire depé

Page 34

4 Cucina◗ Let hot ingredients cool down before processing them (max.temperature 80cC/175cF).◗ The food-processing functions and the citrus press can o

Page 35

40 Cucinade água e de detergente líquido à taça ou ao copo, colocar a tampae premir o botão 'Clean' para limpar a taça ou o copo.- Quando li

Page 36

41Cucina  .         .TR |Temizlik- Aksesuarları cihazdan çıkarmadan ve motor üni

Page 37

42 CucinaEN Blender capFR Capuchon de sécuritéES Tapa de la batidoraIT Tappo frullatorePT Tampa da liquidificadoraEL  TR Blendır başlığı

Page 38 - 38 Cucina

43CucinaEN Blender jar with lidFR Bol mixeur avec couvercleES Jarra de la batidora con tapaIT Vaso frullatore con coperchioPT Copo com tampaEL 

Page 39

44 CucinaEN Pusher of food processorFR Poussoir du bolES Accesorio para empujar del procesador de alimentosIT Pestello del robot da cucinaPT Pressor d

Page 40

45CucinaEN Lid of juicerFR Couvercle de la centrifugeuseES Tapa de la licuadoraIT Coperchio della centrifugaPT Tampa do liquidificadorEL  

Page 41

46 CucinaEN Kneading hookFR Accessoire de pétrissageES Ganchos para amasarIT Ganci per impastarePT Vara de amassarEL  TR Yoğurma akse

Page 42

47CucinaEN Slicing insert fineFR Insert à trancher finES Disco para cortar finoIT Disco per affettare finePT Disco para cortar finoEL   

Page 43

48 CucinaEN Shredding insert mediumFR Insert à râper moyenES Disco mediano para rallarIT Disco per sminuzzare medioPT Disco para ralar médioEL 

Page 44

49CucinaPT |Garantia e assistênciaSe necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favorvisite a página Philips na Internet em www.philips

Page 45

Coupe-circuit thermiqueL'appareil est équipé d'une coupure thermique de sécurité. En cas desurchauffe, ce dispositif coupe automatiquement l

Page 46

50 CucinaSolutionCheck whether the lid has proplerly locked into placeon the bowl with a click and whether the blender caphas been properly assembled

Page 47

51CucinaES |Guía de problemas y solucionesSoluciónQuite la tapa del recipiente, desatornille el botón Click& Go girándolo en sentido contrario al

Page 48

52 CucinaSoluzioneControllate di aver montato correttamente ilcoperchio sul contenitore (click) e di aver inseritocorrettamente il tappo del frullator

Page 49

53Cucina                     

Page 50 - Guide de dépannage

54 CucinaEN |RecipesSoy milkThis recipe can only prepared with the filter. Do not process more thanone batch in a row. Let the appliance cool down to

Page 51 - Localizzazione guasti

55CucinaBLes filtres sont disponibles sous le code HR2938. Contactez votrerevendeur Philips.Ingrédients:- 110 g germes de soja- 1100 ml d'eauBFai

Page 52 - Resolução de problemas

56 CucinaBLos filtros están disponibles con el número de modelo HR2938.Póngase en contacto con su distribuidor Philips.Ingredientes:- 110 g de granos

Page 53 - Sorun giderme

57CucinaBI filtri sono disponibili con il codice HR2938. Rivolgetevi la vostrorivenditore Philips.Ingredienti:- 110 g di semi di soia secchi- 1100 ml

Page 54

58 CucinaIngredientes:- 110 g de sementes de soja secas- 1,1 dl de águaBPonha a soja de molho durante 4 horas antes de a processar. Deixe delado a esc

Page 55

59Cucina:- 110 .   - 1100 ml B     4      .B

Page 56

6 CucinaSi el sistema automático de desconexión térmica se activa demasiado amenudo, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con uncentro de

Page 57

60 Cucinaservisine başvurun.Malzemeler:- 110gr kuru soya fasulyesi- 1100ml suBSoya fasulyelerini işleme sokmadan önce, 4 saat boyunca ıslanmayabırakın

Page 58

61Cucina- 140gr buğday unu- 1 paket kabartma tozuİç malzeme:- 200gr kayısı reçeliKar yapma:- 125ml su- 300gr şeker- 250gr rende çikolata- istenirse vu

Page 59

62 Cucina

Page 60

63Cucina

Page 61

u4203 064 14392www.philips.com

Page 62 - 62 Cucina

7Cucina◗ Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde àtensão eléctrica local antes de ligar à corrente.◗ Para evitar situações de perigo,

Page 63 - 63Cucina

8 Cucina◗         ,      .◗     ,    

Page 64 - 4203 064 14392

9Cucinayol açmamak için, kordon sadece Philips veya Philips tarafındanyetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir.◗ Cihazı çocuklar

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire