Philips HQ8250/17 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Rasoirs pour hommes Philips HQ8250/17. Philips Shaver series 3000 電鬚刨 HQ8250/17 使用者手冊 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 116
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200
ENGLISH 4
INDONESIA 19
한국어 34
BAHASA MELAYU 49
ภาษาไทย 65
 77
繁體中文 92
简体中文 105
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Résumé du contenu

Page 1

HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200ENGLISH 4INDONESIA 19한국어 34BAHASA MELAYU 49ภาษาไทย 65 77繁體中文 92简体中文 105

Page 2

Cleaning the shaving unit with the brush supplied 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the s

Page 3 - ENGLISH 5

2 讓電鬍刀持續運轉直到完全停止,然後轉開電鬍刀背面的兩個螺絲。 3 轉開鬍渣室內的兩個螺絲。 4 卸下背面面板。 5 卸下兩邊的護板。 6 彎折旁邊的 4 個扣鉤並取出供電裝置。請小心扣鉤銳利。繁體中文102

Page 4 - ENGLISH6

7 轉開電源單元上的三個螺絲。 8 使用螺絲起子移除電源裝置蓋。 9 取出電池。電池固定帶非常銳利,請小心。卸除充電電池後,請勿再次將電鬍刀接上電源。保固與服務若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心

Page 5 - ENGLISH 7

2 我按下開/關 (on/off) 按鈕時,為何電鬍刀不會動作? - 除 HQ8200 外的所有型號:電池可能沒電了,請為電池充電 (請參閱「充電」單元) 或是將電鬍刀插上電源插座。 - HQ8200:電鬍刀並未接主電源。請將小插頭插上電鬍刀,將變壓器插上插座,然後再次按下開/關 (on/off

Page 6 - ENGLISH8

105产品简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀 各种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须体验更轻松 更舒适。 注意事项使用产品之前,请仔细阅读本用户手册。请

Page 7 - ENGLISH 9

注意 - 切勿将剃须刀浸入水中。 - 必须在 10°C 至 35°C 之间的温度下充电(HQ8200 型号除外)、使用和存放剃须刀。 - 旅行携带时,应确保将保护盖放在剃须刀上,以保护剃须刀头。 - 剃须刀及其它配件不能用洗碗机清洗。 - 切勿使用温度高于 80°C 的热水冲洗剃须刀。 - 切勿在

Page 8 - ENGLISH10

- 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。概述 - 电源适配器可将 100-240 伏的电压转换为 24 伏以下的安全低电压。一般说明ABCDEKHFIJGA 保护盖B 剃须刀头部件简体中文 1

Page 9 - ENGLISH 11

C 剃须刀头部件释放按钮D 带电源符号的剃须刀开关按钮E 显示屏(HQ8200 型号除外)F 修发器G 清洁刷H 存储袋(您的存储袋可能与图中显示的不同)I 适配器J 小插头K 浴室用支架(仅限于 HQ8251/HQ8250) 显示屏(HQ8200 型号除外)HQ8251、HQ82

Page 10 - ENGLISH12

“电池已充满电”指示 - 电池充满电时,CHARGE(充电)指示灯将开始闪烁。注: 剃须刀从电源上断开连接时,CHARGE(充电)指示灯将停止闪烁。“电池电量低”指示(仅限于 HQ8251/HQ8250) 注: 如果在剃须过程中充电电池的电量不足,可以将剃须刀连接到电源插座完成剃须。 - 当电池电量

Page 11 - ENGLISH 13

如果您的胡须较为浓密,则剃须刀可能不足以供 17 次不接电源剃须。剃须时间长度还可能因您的剃须方式、清洁习惯和胡须类型而异。剃须刀充电不要将剃须刀放在软袋里充电。 1 将小插头插入剃须刀。 2 将电源适配器插入电源插座。 , CHARGE(充电)指示灯亮起。使用剃须刀注: HQ8200 只能直

Page 12 - ENGLISH14

修剪您可使用修发器修剪鬓角和小胡子。 1 HQ8200:将小插头插入剃须刀,并将适配器插入电源插座。 2 按一下开/关按钮打开剃须刀。 , 开/关按钮上的电源符号亮起。 3 向下推修发器的滑动开关可打开修发器。 , 现在可以开始修剪了。 4 修剪后请关闭修发器(“咔嗒”一声),然后关闭剃须刀

Page 13 - ENGLISH 15

Cleaning the trimmer with the brush suppliedClean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

Page 14 - ENGLISH16

在水龙头下冲洗剃须刀头部件 1 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 2 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 3 在热水龙头下将剃须刀头部件和胡茬储藏室冲洗一段时间。 - 确保剃须刀头部件的内部和外部都要清洗。使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫手。 4 关闭剃须刀头部件并

Page 15 - ENGLISH 17

3 逆时针转动锁 (1),取下固定架 (2)。 4 用提供的刷子清洁剃须刀头。每个剃须刀头都包括刀片和网罩。不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混,则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性能。 5 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。 6 将固定架放回

Page 16 - ENGLISH18

提示: 为获得最佳修剪性能,请每隔六个月用一滴缝纫机油润滑修发器齿。存放 存放或随身携带剃须刀有几种方法: - 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 - 将产品存放在随附的软袋中。 - HQ8251/HQ8250:将剃须刀存放在浴室用支架中。更换为获得最佳剃须效果,建议您每隔两年更换一次剃须刀头部件。损坏的

Page 17 - INDONESIA

注: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须刀头的放置是否正确,固定架是否被锁住。附件可选配以下附件: - HQ9 飞利浦剃须刀头 - HQ110飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂(仅限部分国家/地区销售) - HQ8010 车载充电线。环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方

Page 18 - INDONESIA20

3 拧开胡茬储藏室中的两个螺丝。 4 拆除后面板。 5 拆除两侧面板。 6 将 4 个钩子向外掰,取出电源部件。注意,钩子非常锋利。 7 拧开电源部件中的三个螺丝。简体中文116

Page 19 - INDONESIA 21

8 用螺丝刀将电源部件盖取下。 9 取出电池。注意,电池带非常锋利。取出充电电池之后,不要再将剃须刀与电源相连。保修与服务如果您需要服务或信息,或如果您有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到电话号码)。如果您的

Page 20 - INDONESIA22

1184222.002.4987.42010/04/28 - 剃须刀的温度可能过高。此时,剃须刀无法工作。当剃须刀充分冷却时,即可重新打开剃须刀。2010/11/17GB4706.1-2005,GB4706.9-2008

Page 21 - INDONESIA 23

ReplacementFor maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away. Only

Page 22 - INDONESIA24

- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in some countries) - HQ8010 car cord.Environment - Do not throw away the appliance with th

Page 23 - INDONESIA 25

3 Undo the two screws in the hair chamber. 4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power

Page 24 - INDONESIA26

9 Remove the battery.Be careful, the battery strips are sharp.Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable b

Page 25 - INDONESIA 27

adapter in the wall socket and press the on/off button again. - The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work.

Page 26 - INDONESIA28

19PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod

Page 27 - INDONESIA 29

Hati-hati - Jangan sekali-kali merendam alat cukur di dalam air. - Isi ulang (semua tipe selain HQ8200), gunakan dan simpan alat cukur pada suhu antar

Page 28 - INDONESIA30

Tinjauan UmumABCDEKHFIJGA Tutup pelindungB Unit cukurC Tombol pelepas unit cukurD Tombol daya alat cukur dengan simbol dayaE Layar (semua tipe ke

Page 29 - INDONESIA 31

4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 30 - INDONESIA32

H Kantung penyimpan (kantung Anda mungkin berbeda dengan yang ditampilkan dalam gambar) I AdaptorJ Steker kecilK Dudukan untuk kamar mandi (HQ8251

Page 31 - INDONESIA 33

Catatan: Saat Anda melepaskan alat cukur dari listrik, lampu CHARGE berhenti berkedip.Indikasi ‘Baterai hamir habis’ (HQ8251/ HQ8250 saja) Catatan: Ji

Page 32

Jika Anda memiliki jenggot yang lebat, alat cukur dapat digunakan kurang dari 17 kali pencukuran tanpa kabel. Waktu pencukuran dapat juga beragam, ter

Page 33

4 Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur. 5 HQ8200: Cabut steker listrik dari stopkontak lalu lepaskan steker dari alat cukur.

Page 34

- Anda dapat membersihkan dudukan kamar mandi (HQ8251/ HQ8250 saja) dan bagian luar alat cukur dengan kain lembab.Catatan: Air mungkin merembes kelua

Page 35

Membersihkan unit cukur dengan sikat yang disediakan 1 Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik. 2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur

Page 36

Membersihkan pemangkas dengan sikat yang disediakanBersihkan pemangkas setiap kali Anda selesai menggunakannya. 1 Matikan alat cukur dan lepaskan dar

Page 37

Ganti kepala cukur yang rusak atau aus hanya dengan HQ9 Philips Shaving Heads yang asli. 1 Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik. 2 Tekan to

Page 38

Lingkungan - Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan bar

Page 39

3 Lepaskan dua sekrup di ruang rambut. 4 Lepas panel belakang. 5 Lepaskan panel dua sisi. 6 Bengkokkan 4 pengait ke samping dan lepas unit daya l

Page 40

Caution - Never immerse the shaver in water. - Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. - A

Page 41

8 Lepaskan tutup unit daya dengan menggunakan obeng. 9 Keluarkan baterai.Berhati-hatilah, strip baterai tajam.Jangan menghubungkan lagi alat cukur

Page 42

- Semua tipe kecuali HQ8200: Mungkin baterai habis. Isi ulang baterai (lihat bab ‘Mengisi ulang’) atau hubungkan alat cukur ke listrik. - HQ8200: Ala

Page 43

34제품 소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오.이 사용 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁게 할 수 있는

Page 44

주의 - 면도기는 절대로 물에 담그지 마십시오. - 제품은 10°C - 35°C 사이의 온도에서 충전(HQ8200 모델 제외), 사용 및 보관하는 것이 적합합니다. - 여행 시에는 항상 보호 캡을 덮어 쉐이빙 헤드를 보호하십시오. - 면도기 및 기타 액세서리는 식기세

Page 45

개요ABCDEKHFIJGA 보호 뚜껑B 쉐이빙 유닛C 쉐이빙유닛 열림 버튼D 전원 표시등이 있는 면도기 전원 버튼E 디스플레이(HQ8200 모델 제외)F 트리머G 세척용 브러시한국어36

Page 46

H 보관용 파우치(실제 파우치의 모양은 그림과 다를 수 있습니다)I 어댑터J 소형 플러그K 욕실 스탠드(HQ8251/HQ8250 모델만 해당) 디스플레이(HQ8200 모델 제외)HQ8251, HQ8250, HQ8241 및 HQ8240의 디스플레이는 각각 다르며

Page 47 - BAHASA MELAYU

참고: 면도기를 전원 코드에서 분리하면 충전 표시등이 깜빡이기 시작합니다.’배터리 부족’ 표시등(HQ8251/HQ8250 모델만 해당) 참고: 면도 중에 충전식 배터리의 전력이 부족하면 면도기를 전원에 연결하여 면도를 계속 할 수 있습니다. - 배터리가 거의 방전되면(

Page 48 - BAHASA MELAYU50

수염이 많다면 무선 면도 횟수는 17회보다 적을 수 있습니다. 또한 면도 시간은 시간이 지남에 따라 면도 습관과 청결 습관, 수염 타입에 따라 달라질 수도 있습니다.면도기 충전면도기를 보관 주머니에 넣은 상태로 충전하지 마십시오. 1 면도기에 소형 플러그를 꽂으십시오

Page 49 - BAHASA MELAYU 51

4 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시오. 5 HQ8200: 벽면 콘센트에서 충전기를 뽑고, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 6 면도기를 청소하십시오(‘청소 및 유지관리’란 참조).트리머 사용법트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다

Page 50 - BAHASA MELAYU52

- 욕실 스탠드를 청소할 수 있으며(HQ8251/HQ8250 모델만 해당), 면도기의 외부는 젖은 천으로 닦으십시오.참고: 헹굴 때 제품 하단의 소켓에서 물이 흘러나올 수 있습니다. 이러한 현상은 정상이며, 위험하지 않습니다.수돗물로 쉐이빙유닛 청소 1 면도기의 전

Page 51 - BAHASA MELAYU 53

OverviewABCDEKHFIJGA Protection capB Shaving unitC Shaving unit release buttonD Shaver on/off button with power-on symbolE Display (all types exc

Page 52 - BAHASA MELAYU54

제공된 브러시로 쉐이빙유닛 청소 1 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙유닛을 여십시오. 3 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 지지대를 꺼내십시오(2). 4 쉐이빙 헤드를 제공된 브러시로 청소하십시오. 각 쉐이빙

Page 53 - BAHASA MELAYU 55

제공된 브러시로 트리머 청소트리머는 사용할 때마다 청소하십시오. 1 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 트리머 슬라이드를 아래쪽으로 밀어 트리머를 여십시오. 3 청소용 브러시의 짧은 면으로 트리머를 청소하십시오. 트리머의 날을 따라 브러시를 위 아래

Page 54 - BAHASA MELAYU56

교체최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 쉐이빙 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 손상된 쉐이빙 헤드는 즉시 교체하십시오. 쉐이빙 헤드는 정품 HQ9 필립스 쉐이빙 헤드로만 교체하십시오. 1 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 열림 버튼을 눌러서 쉐이

Page 55 - BAHASA MELAYU 57

- HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레이(일부 국가에서는 사용할 수 없음) - HQ8010 차량용 코드환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니

Page 56 - BAHASA MELAYU58

3 수염받이의 나사 두 개를 돌려서 분해하십시오. 4 뒷면 패널을 분리하십시오. 5 두 옆면 패널을 분리하십시오. 6 네 개의 후크를 구부린 후 동력 장치를 빼내십시오.후크는 날카로우니 조심하십시오. 7 동력 장치의 나사 세 개를 돌려서 분해하십시오. 8

Page 57 - BAHASA MELAYU 59

9 배터리를 빼내십시오.배터리의 면이 날카로우니 조심하십시오.충전식 배터리를 분리한 다음에는 면도기를 전원에 다시 연결하지 마십시오.품질 보증 및 서비스보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.k

Page 58 - BAHASA MELAYU60

- HQ8200: 면도기를 전원에 연결하지 않았습니다. 면도기에 소형 플러그를 꽂고 벽면 콘센트에 어댑터를 꽂은 후 전원 버튼을 다시 누르십시오. - 면도기의 온도가 너무 높을 수 있습니다. 이런 경우 면도기가 작동하지 않습니다. 면도기의 온도가 충분히 낮아지면 즉시

Page 59 - BAHASA MELAYU 61

49PengenalanTahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philip

Page 60 - BAHASA MELAYU62

Awas - Jangan sekali-kali tenggelamkan pencukur di dalam air. - Cas (semua jenis kecuali HQ8200), guna dan simpan pencukur pada suhu di antara 10°C da

Page 61 - BAHASA MELAYU 63

Gambaran keseluruhanABCDEKHFIJGA Tukup perlindunganB Unit pencukurC Butang pelepas unit pencukurD Butang hidup/mati pencukur dengan simbol kuasa h

Page 62 - BAHASA MELAYU64

H Storage pouch (your pouch may differ from the one shown in the gure)I AdapterJ Small plugK Bathroom stand (HQ8251/HQ8250 only) The display (all

Page 63

H Pau storan (pau anda mungkin berbeza daripada yang ditunjukkan dalam rajah)I Plag PenyesuaiJ Plag kecilK Dirian bilik mandi(HQ8251/HQ8250 sahaja

Page 64 - ภาษาไทย66

Penunjuk ‘Bateri rendah’ (HQ8251/HQ8250 sahaja) Nota: Jika bateri boleh cas menjadi lemah semasa mencukur, anda boleh menyambungkan pencukur ke sesalu

Page 65 - ภาษาไทย 67

dengan berlalunya masa, bergantung kepada kelakuan pencukuran, tabiat pembersihan dan jenis janggut anda.Mengecas pencukurJangan cas pencukur di dalam

Page 66 - ภาษาไทย68

- Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem Philips. 4 Tekan butang hidup/mati sekali untuk mematikan pencu

Page 67 - ภาษาไทย 69

Pembersihan dan penyenggaraanJangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti petrol atau as

Page 68 - ภาษาไทย70

- Pastikan anda bersihkan bahagian dalam dan juga bahagian luar unit pencukur.Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa agar air tidak begitu p

Page 69 - ภาษาไทย 71

4 Bersihkan kepala pencukur dengan berus yang dibekalkan. Setiap kepala pencukur terdiri daripada satu pemotong dan satu adang.Jangan bersihkan lebi

Page 70 - ภาษาไทย72

3 Bersihkan perapi dengan bahagian berus yang berbulu pendek pada berus pembersih. Beruskan ke atas dan ke bawah sepanjang gigi perapi. 4 Tutupkan

Page 71 - ภาษาไทย 73

2 Tekan butang pelepas untuk membuka unit pencukur. 3 Pusingkan kunci ke arah lawan jam (1) dan tanggalkan rangka penahan (2). 4 Keluarkan kepala

Page 72 - ภาษาไทย74

Alam sekitar - Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan mel

Page 73 - ภาษาไทย 75

’Battery low’ indication (HQ8251/HQ8250 only) Note: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to n

Page 74 - ภาษาไทย76

3 Longgarkan kedua-dua skru di dalam ruang rambut. 4 Tanggalkan panel belakang. 5 Tanggalkan dua panel sisi. 6 Bengkokkan 4 cangkuk ke tepi dan k

Page 75 - 

8 Tanggalkan penutup unit kuasa dengan pemutar skru. 9 Tanggalkan bateri.Berhati-hati, jalur bateri sangat tajam.Jangan sambung pencukur ke sesalur

Page 76 - 78

- Semua jenis kecuali HQ8200: Bateri mungkin kosong. Caskan semula bateri (lihat bab ‘Mengecas’) atau sambungkan pencukur kepada sesalur kuasa. - HQ8

Page 77 -  79

65บทนำาขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเ

Page 78 - 80

ความสอดคลองกับมาตรฐาน - เครื่องโกนหนวดรนนี้ไดรับการรับรองมาตรฐานความปลอดภัยอยางเปนทางการจาก IEC และสามารถลางทำาความสะอาดไดอยางปลอดภัยดวยนป

Page 79 -  81

A ฝาครอบปองกันB ชุดหัวโกนC ปุ่มปลดชุดหัวโกนD ปุ่มเปด/ปดที่มีสัญลักษณเปดE หนาจอ (ทุกรนยกเวน HQ8200)F ที่กันจอนG แปรงสำาหรับทำาความสะอาด

Page 80 - 82

ไฟสัญลักษณ ‘แบตเตอรี่ชารจไฟเต็มแลว’ - เมื่อชารจแบตเตอรี่เต็มแลว สัญญาณไฟ CHARGE จะเริ่มกะพริบหมายเหตุ: เมื่อคุณปลดเครื่องโกนหนวดออกจากเตาเสียบสา

Page 81 -  83

การชารจเครื่องโกนหนวดหามชารจไฟในขณะที่เครื่องโกนหนวดอยในกระเปาเก็บเครื่องที่ปดอย 1 เสียบปลั๊กเล็กเขากับเครื่องโกนหนวด 2 เสียบอะแดปเตอร

Page 82 - 84

1 รน HQ8200: เสียบปลั๊กขนาดเล็กเขากับเครื่องโกนหนวด และเสียบอะแดปเตอร เขากับเตารับบนผนัง 2 กดปุ่มเปด/ปดเพื่อเปดเครื่องโกนหนวด , สัญลัก

Page 83 -  85

3 ทำาความสะอาดชุดหัวโกนและชองเก็บเศษหนวด ดวยนอนจากกอกนในบางครั้ง - ตรวจดูใหแนใจวาลางทำาความสะอาดชุดหัวโกนทั้งดานในและดานนอกเรียบร

Page 84 - 86

Charging the shaverDo not charge the shaver in a closed pouch. 1 Put the small plug in the shaver. 2 Put the adapter in the wall socket. , The CHAR

Page 85 -  87

4 ทำาความสะอาดชุดหัวโกนโดยใชแปรงที่ใหมา ชุดหัวโกนแตละอันจะมีใบมีดและฝาครอบหามลางใบมีดและฝาครอบมากกวาหนึ่งชุดในเวลาเดียวกัน เพราะแตละชุดจัดเ

Page 86 - 88

การจัดเก็บ การเก็บรักษาเครื่องโกนหนวดหรือพกพาเครื่องโกนหนวดในขณะเดินทางมีหลายวิธี - ปดฝาครอบลงบนเครื่องโกนหนวด เพื่อปองกันการชำารุดเสียหาย - จัดเก็บ

Page 87 -  89

สภาพแวดลอม - หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใชใหมได (รีไซเคิล) เพื่อชวยรักษ

Page 88 - 90

5 ถอดแผงดานขางทั้งสองออก 6 ดันขอทั้ง 4 ออกแลวปลดสายไฟควรระมัดระวังตะขอเกี่ยว เนื่องจากมีความคมมาก 7 ไมควรขันนอตทั้ง 3 อันออกจากชุดกำาลั

Page 89

ขอจำากัดการรับประกันหัวโกน (ใบมีดและฝาครอบ) ไมอยในเงื่อนไขการรับประกันทั่วโลก เนื่องจากเปนสินคาที่ตองสึกหรอตามปกติเนื่องจากการใชงานการแกปญหา

Page 90

77Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ

Page 91

78 - Không nhúng máy cạo râu vào trong nước. - Sạc pin (tất cả các kiểu ngoại trừ kiểu HQ8200), sử dụng và bảo quản máy cạo râu ở nhiệt độ 10°C đ

Page 92

79 79ABCDEKHFIJGA Np bảo vệB Bộ phn cạoC Nút tháo bộ phn cạoD Nút bt/tt máy cạo râu có ký hiệu bt nguồnE Màn hình (tất c

Page 93

80H Bóp bảo quản (bóp của bạn có thể khác với bộ nối tiếp trong hình)I Bộ nối tiếp J Phích cm nhK Đế sử dụng trong nhà tm (ch kiểu HQ8251/HQ82

Page 94

81 81Lưu ý: Khi rút máy cạo râu ra khỏi nguồn điện, đn CHARGE (SẠC) sẽ ngừng nhp nháy.Lưu ý: Nế

Page 95

6 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).TrimmingYou can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 HQ8200: Put th

Page 96

82sử dụng, tùy thuộc vào cách cạo râu, thói quen chùi rửa và kiểu râu.Không sc pin cho my khi cn trong bao da kn. 1 Cắm phch cắ

Page 97

83 83 6 Chi ra my co râu (xem chương ‘Cch chi ra và bo dưng my’).Bạn có thể sử dụng tông đơ để ct ta tóc mai và ria.

Page 98

84 1 Tắt my co râu và rút phch cắm của my ra khỏi  điện. 2 Bấm nút để mở bộ phận co ra. 3 Ra bộ phận

Page 99 - 繁體中文 101

85 85 2 Bấm nút để mở bộ phận co ra. 3 Xoay bộ phận khóa theo ngược chiu kim đồng hồ (1) và tho khung giữ ra (2). 4 Lau chi đầu

Page 100

86 2 Đẩy tông đơ trượt xuống để mở tông đơ. 3 Làm sch tông đơ bng mặt cng ngắn của bàn chi làm sch. Chi lên và xuống dc cc răng của tông

Page 101 - 繁體中文 103

87 87 1 Tắt my co râu và rút phch cắm của my ra khỏi  điện. 2 Bấm nút để mở bộ phận co ra. 3 Xoay bộ phận khóa theo ngược chi

Page 102

88 - Không vứt thiết bị này cùng chung với chất thải gia đình thông thưng khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để t

Page 103

89 89 4 Tho mặt sau. 5 Tho hai mặt bên. 6 B 4 móc chấu sang bên và lấy bộ phận nguồn điện ra.Hãy cẩn thn, các móc chấu rất bén.

Page 104

Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung T

Page 105 - 简体中文 107

91簡介恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍刀的超強功能,也提供一些秘訣,幫助您享受更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 重要事項使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手

Page 106 - 显示屏(HQ8200 型号除外)

Note: Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous.Cleaning the shaving unit unde

Page 107 - 充电(HQ8200 型号除外)

- 只能使用產品所附的變壓器。 - 電鬍刀或變壓器損壞時,請勿使用。 - 如果變壓器損壞,請務必使用原型號的變壓器進行更換,以免發生危險。符合標準 - 本電鬍刀符合國際公認的 IEC 安全標準,可以直接在水龍頭之下安全清洗。 - 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fiel

Page 108

概要ABCDEKHFIJGA 保護蓋B 刮鬍刀頭組C 刮鬍刀頭組釋放按鈕D 電鬍刀開啟/關閉 (On/off) 按鈕附電源指示符號E 顯示 (除 HQ8200 外的所有型號)F 鬢角刀G 清潔刷繁體中文 93

Page 109 - 简体中文 111

H 收藏袋 (您的收藏袋外觀可能與圖示不同)I 轉接頭J 小插頭K 浴室底座 (僅限 HQ8251/HQ8250) 顯示畫面 (除 HQ8200 外的所有型號)HQ8251、HQ8250、HQ8241 和 HQ8240 的螢幕各不相同,如下圖所示。 - HQ8251/HQ8250 - HQ8

Page 110

「電量不足」指示 (僅限 HQ8251/HQ8250) 注意: 使用刮鬍刀時若充電電池電力不足,您可以將電鬍刀插接電源繼續使用。 - 電池電力即將用盡 (可使用時間只剩或不足 5 分鐘) 時,電力不足指示燈會亮起。 - 關閉電鬍刀的電源時,電力不足指示燈會閃爍幾秒鐘。 充電 (除 HQ8200 外的

Page 111 - 简体中文 113

, 充電指示燈會亮起。使用本電鬍刀注意: 型號 HQ8200 僅供直接插電使用。除 HQ8200 外的所有型號請注意: 您也可以不充電使用本產品。只要將本產品直接插接電源即可。刮鬍 1 HQ8200:將小插頭插入電鬍刀中,再將電源轉換器接到牆壁的插座。 2 按一下開關 (on/off) 按鈕,

Page 112

, 開/關 (on/off) 按鈕的電源指示符號亮起。 3 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 , 這時即可開始修整。 4 修整完後收回鬢角刀 (會聽見「喀噠」一聲),再關閉電鬍刀的電源。 5 HQ8200:將變壓器拔離電源插座,並將小插頭從電鬍刀上拔離。清潔與維護絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性

Page 113 - 简体中文 115

2 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 3 將電鬍刀組與鬍渣室用熱水沖洗一段時間。 - 請確實清洗電鬍刀組的外殼與內部。請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙傷。 4 蓋上電鬍刀組,並將多餘的水甩乾。切勿使用毛巾或紙巾擦乾電鬍刀組和鬍渣室,因為此舉可能傷害電鬍刀刀頭和連接軸。 5

Page 114

3 以逆時針方向轉動鎖扣(1),並移除固定架(2)。 4 請使用隨附的毛刷清潔電鬍刀頭。每組電鬍刀頭都是由刀組和刀網組成的。因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效果。 5 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組。 6

Page 115 - 简体中文 117

提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每 6 個月以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。收藏 有幾種方式可收存電鬍刀,或攜帶伴您外出旅行: - 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 - 將本產品存放在隨附的收納袋中。 - HQ8251/HQ8250:將電鬍刀收存在浴室底座中。更換為得到最佳的刮鬍性能,我們建議您請每

Page 116 - 2010/04/28

5 將固定架裝回電鬍刀組,並順時針轉動鎖扣。 6 關上電鬍刀組。注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查電鬍刀頭安裝位置正確,並將固定架確實鎖好。配件備有下列配件可供另外選購: - HQ9 飛利浦電鬍刀頭 - HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧劑 (未於部分國家發行) - HQ8010 汽車

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire