Philips D600 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphone sans fil à combiné Philips D600. Philips D600 Manual del usuario [en] [fr] [de] [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.philips.com/welcome
Documentación del
usuario ampliada
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
D600
D605
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Documentación del

www.philips.com/welcomeDocumentación del usuario ampliadaSiempre a su disposición para ayudarlePara registrar su producto y obtener información de con

Page 2

8 ES3 Iconos del menú principalA continuación se muestra un resumen de las opciones de menú disponibles en el D600/D605. Para ver una explicación det

Page 3 - Contenido

9ES4 Iconos de la pantallaEn el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microt

Page 4

10 ES5 IntroducciónPrecaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" ante

Page 5 - 1 Instrucciones

11ESIntroducción de las pilas suministradas Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca

Page 6

12 ES4 Pulse [OK] para conrmar.Ajuste del formato de fecha y hora1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y hora] y, a continuación, pulse [OK] para

Page 7 - 4XLFNVWDUWJXLGH

13ESCuando el microteléfono no esté en la estación base o el cargador, las barras indicarán el nivel batería (de completo a bajo).Cuando el microteléf

Page 8 - Descripción del teléfono

14 ES6 LlamadasNota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.Consejo • Antes

Page 9 - Descripción general de la

15ESNota • El servicio de identicación de llamadas estará disponible si lo ha contratado con su proveedor de servicios.Consejo • Cuando haya una llam

Page 10 - 3 Iconos del menú

16 ESPuede alternar las llamadas de esta manera:• Pulse y ; o bien:• Pulse [Opción] y seleccione [Alter.llam.], a continuación, pulse [OK] de n

Page 11 - 4 Iconos de la

17ES7 Intercomunica-ción y conferen-ciasUna intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferencia

Page 13 - Ajuste de la fecha y la hora

18 ESDurante una llamada externa1 Mantenga pulsado para iniciar una llamada interna. » El interlocutor exterior pasa a modo de espera. » En version

Page 14

19ES8 Texto y númerosPuede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú.Introdu

Page 15 - Comprobación de la

20 ES9 AgendaEste teléfono incorpora una agenda con capacidad para 100 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registro pued

Page 16 - Llamada normal

21ES4 Introduzca el número y, después, pulse [Guard.] para conrmar. » El registro nuevo se ha guardado.Consejo • Si la memoria de la agenda está lle

Page 17

22 ESEliminación de todos los registros1 Pulse o seleccione [Menú] > .2 Seleccione [Opción] > [Borrartodo]. 3 Pulse [OK] para conrmar.

Page 18 - Realización de una

23ES10 Registro de llamadasEl registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrante

Page 19 - Cambio entre llamadas

24 ES5 Introduzca y edite el nombre y, después, pulse [OK] para conrmar.6 Introduzca y edite el número y, después, pulse [Guard.] para conrmar. »

Page 20 - Durante la conferencia

25ES11 Lista de rellamadasLa lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este t

Page 21 - 8 Texto y

26 ES12 Configuración del teléfonoPuede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.Ajustes de sonidoAjuste del tono de llamada del

Page 22 - 9 Agenda

27ESsilencio; a continuación, pulse [OK] para conrmar.4 Seleccione [Retardotono] > y, a continuación, seleccione una opción.5 Pulse [OK] para c

Page 23

1ESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 32 Su teléfono 5Contenido de la caja 5Descripción del teléfono 6Descripción general de la e

Page 24

28 ESAjuste de la fecha y la horaPara obtener más información, consulte las secciones "Ajuste de la fecha y la hora" y "Ajuste del form

Page 25 - 10 Registro de

29ES1 Seleccione [Menú] > > [Nombretel.] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.2 Introduzca o edite el nombre. Para borrar un carácte

Page 26

30 ES13 DespertadorEl teléfono incorpora un despertador. Para ajustar el despertador, consulte la información siguiente.Ajuste de la alarma1 Seleccio

Page 27 - 11 Lista de

31ES14 VigilabebésEl teléfono es compatible con la función de vigilabebés, la cual le permite enviar una alerta si el nivel de sonido supera el límite

Page 28 - Modo silencioso

32 ESEnvío a un contacto de la agenda1 Seleccione [Menú] > > [Env.alertaa] > [Selec.núm.] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.2

Page 29

33ES15 Contestador automático del teléfonoNota • Disponible solo para el modelo D605.El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está ac

Page 30

34 ESMensajes de contestadorEl mensaje de contestador es aquel que la persona que llama escucha cuando el contestador automático responde a la llamada

Page 31

35ESNota • Si la memoria está llena, el contestador automático cambia a [Sóloresponder] automáticamente. Borre mensajes antiguos para recibir mensaje

Page 32 - Cuando suena la alarma

36 ESAjuste de la calidad de sonido del mensajePuede ajustar la calidad de sonido de los mensajes recibidos del contestador automático.1 Seleccione [

Page 33 - Envío a una línea externa

37ES » Ahora tendrá acceso al contestador automático y podrá escuchar los mensajes nuevos.Nota • Dispone de 2 oportunidades para introducir el PIN o l

Page 34

2 ESAjuste de la fecha y la hora 28Modo ECO 28Modo ECO+ 28Nombre del microteléfono 28Ajuste del idioma de la pantalla 29Ajustes de pantalla 2913

Page 35 - Mediante la base

38 ES16 ServiciosEl teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Conferencia automáticaPara participar en una llamada e

Page 36

39ESNota • Si olvida el PIN o la contraseña, debe restablecer el teléfono (consulte 'Restauración de la conguración predeterminada' en la p

Page 37 - 2 Pulse [OK] para conrmar

40 ES3 opciones: [Corto], [Medio] y [Largo]. El número de opciones disponibles varía según el país. Para obtener más información, consulte a su provee

Page 38 - Acceso remoto

41ESRegistro automáticoLos microteléfonos adicionales del mismo modelo se pueden registrar automáticamente. Coloque el microteléfono no registrado en

Page 39

42 ESNota • Para que los servicios de llamada funcionen correctamente, asegúrese de que ha introducido los códigos de activación o desactivación corre

Page 40 - 16 Servicios

43ESOcultación de identidadPuede ocultar su identidad al llamar por teléfono.Activación de llamada ocultaSeleccione, [Menú] > > [Serviciosllam

Page 41 - Establecimientodeunprejo

44 ES17 Datos técnicosEspecicacionesyfuncionesgenerales• Tiempo de conversación: 18 horas• Tiempo en modo de espera: 250 horas• Alcance en inte

Page 42

45ES18 AvisoDeclaración de conformidad:Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, declara que el modelo D600/D605 cumple los requisitos fundamentale

Page 43 - Registro automático

46 ES Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el s

Page 44 - Devolución de llamadas

47ES19 Preguntas más frecuentesNo aparece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera del alcance. Acérquelo a la estación ba

Page 45 - Ocultación de identidad

3ES1 Instrucciones de seguridad importantesRequisitos de alimentación• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se

Page 46 - 17 Datos técnicos

48 ES • Las baterías están dañadas. Compre unas nuevas que tengan las mismas especicaciones.No aparece ninguna imagen • Asegúrese de que las pilas es

Page 47 - 18 Aviso

49ES20 ApéndiceTablas de introducción de texto y númerosBotón Caracteres en mayúsculas (para inglés/francés/alemán/italiano/turco/portugués/español/ne

Page 48

50 ES6 M N O Ћ 6 Р С Т У7P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ ΨBotón Caracteres en minúsculas (para el serbio)0 Esp

Page 49 - 19 Preguntas más

51ES21 ÍndiceAacceso remoto al contestador automático 36adaptador de alimentación 44agenda 20, 23ajuste de fecha 11, 40ajuste de idioma contestador

Page 50 - 1 minuto

52 ESpersonalización de tono de llamada 21PIN bloqueo de llamada 38contestador automático 36registro 41prejoautomático 39primer tono 40Rrastreo de

Page 52

Specifications are subject to change without notice© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.0168UM_D60x_23_ES _V.1.0WK12481

Page 53 - 21 Índice

4 ESCuando se usa el teléfono como un vigilabebésPrecaución • Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. • Mantenga siempre la unidad del

Page 54

5ES2 Su teléfonoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 55

6 ESDescripción del teléfono a Auricularb • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.• Sube el volumen del auricular/altavoz.• Permite acc

Page 56 - UM_D60x_23_ES _V.1.0

7ESm Mueve el cursor hacia la izquierda en el modo de edición.n • Sirve para realizar y recibir llamadas.• Botón de rellamadao • Permite acceder al

Modèles reliés D605

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire