HQ7895, HQ7890
Cleaning and maintenanceThe best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean system. You can also clean the shaver by rinsing it und
Bruke Jet Clean-systemet 1 Plasserbarbermaskineniholderenogtrykkhendelenheltnedforålåsebarbermaskinenpåplass. , LadelampenpåJetClea
1 TrykkpåutløserknappenepåbeggesideravJetClean-systemet(1)samtidig,ogløftJetClean-systemetavrengjøringskammeret(2).(g.20)Rengjø
Ekstra grundig rengjøringsmetode 1 Slåavbarbermaskinen,taadapterenutavstikkontakten,ogtaledningenutavbarbermaskinen. 2 Åpneskjæreenhet
UtskiftningVi anbefaler deg å bytte skjærehodene annethvert år for å få optimal ytelse.Ødelagte eller slitte skjærehoder skal bare byttes ut med HQ8
Miljø - Ikke kast barbermaskinen og Jet Clean-systemet som restavfall når de ikke kan brukes lenger. Lever produktene til en gjenvinningsstasjon. Ved
Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.p
Problem LøsningSkjæreenheten har løsnet fra barbermaskinen.Skjæreenheten er ikke satt riktig på. Sett skjæreenheten tilbake på barbermaskinen ved å se
107Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайт
- При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности при использовании бритвы, так как электроэле
- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное напряжение ниже 24 вольт. Уровень шума: Lc = 60 дБ (A)Перед тем как
Using the Jet Clean system 1 Place the shaver in the holder and completely push down the lever tolocktheshaverintoplace. , Thecharginglighto
1 Подключитештекершнуракэлектробритве(Рис.7). 2 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети. 3 Послеполнойзарядкиа
5 Послеиспользованияэлектробритвынадевайтенанеёзащитныйколпачокдляпредотвращенияповреждений(Рис.12).Триммер можно использов
1 Одновременнонажмитекнопкиотсоединенияпообеимсторонамотсекадляочистки(1)и,приподняв,снимитесистемуочисткиJetCleanсотсекадляочи
, Поокончаниипрограммыочисткибритваавтоматическивозвращаетсявисходноеположениеиначинаетзаряжаться.ИндикаторзарядкисистемыJetCleanна
Соблюдайтеосторожностьприобращениисгорячейводой.Проверяйтетемпературуводы,чтобыизбежатьожогов. 1 Вы
4 Вставьтебритвенныеголовкивбритвенныйблок.Установитекрепёжнуюрамкувбритвенныйблокиповернитефиксаторпочасовойстрелке(Рис.30). 5
3 Повернитефиксаторпротивчасовойстрелки(1)иснимитекрепёжнуюрамку(2)(Рис.28). 4 Извлекитебритвенныеголовкиизбритвенногоблокаиуста
Передизвлечениемаккумулятордолженбытьполностьюразряжен. 1 Выньтесетевуювилку-адаптеризрозеткиэлектросетиио
Проблема СпособырешенияБритва стала работать хуже, чем раньше.Возможно, очистка бритвы в системе Jet Clean неэффекти
Проблема СпособырешенияПосле очистки в системе Jet Clean на бритве все-таки остаются загрязнения.Возможно, чистящая жидкость в отсеке для очистки гря
1 Simultaneously press the buttons on both sides of the Jet Clean system(1)andlifttheJetCleansystemoffthecleaningchamber(2).(Fig.20)T
120IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr
- Rakapparaten, Jet Clean-systemet och andra tillbehör ska inte diskas i diskmaskin. - Använd endast den medföljande adaptern. - Om adaptern är skada
LaddningSe till att rakapparaten är avstängd innan du laddar den. Laddningen tar ungefär 1 timme.Om batteriet är urladdat kan du ändå raka dig genom a
, Närladdningslampanbörjarlysamedfastsken(eftercirka1timme)ärrakapparatenheltladdad(Bild9). 2 Skjutreglagetuppåttillsdettarsto
Rengöra rakapparaten i Jet Clean-systemet (medföljer)Förbereda Jet Clean-systemet för användningFyll rengöringsbehållaren innan du använder den första
, Underrengöringsprogrammet,somtarcirkaentimme,blinkarrengöringslampanhelatiden. , Underdenförstadelenavrengöringsprogrammetslåsraka
4 SätttillbakaJetClean-systemetirengöringsbehållaren(Bild23).Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats. 5 RengörJetClean-syst
Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan d
3 Vridlåsetmoturs(1)ochavlägsnahållaren(2)(Bild28). 4 Tautrakhuvudenaochplaceradenyaiskärhuvudet.Sätttillbakahållareniskärhuv
Ta ut rakapparatens laddningsbara batteriTaendasturbatterietomdetärhelttomt. 1 Tauradapternurvägguttagetochlossasladdkontaktenfrånra
Extra-thorough cleaning method 1 Switchofftheshaver,removetheadapterfromthewallsocketandpulltheapplianceplugoutoftheshaver. 2 Ope
FelsökningProblem LösningRakapparaten fungerar inte lika bra som den gjorde tidigare.Rakapparaten kanske inte rengörs ordentligt i Jet Clean-systemet
Problem LösningRengöringsvätskenivån kan vara för låg. Om vätskevolymen i rengöringsbehållaren sjunker under miniminivån under rengöringsprogrammet av
132IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro
- Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di rasatura durante gli spostamenti. - Il rasoio, il sistema Jet Cl
Indicazioni generali - L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt.Come ricaricare l’app
Carica tramite adattatore 1 Inseritelospinottonelrasoio(g.7). 2 Inseritelaspinadell’adattatorenellapresadicorrenteamuro. 3 Quandol
Potete utilizzare il tagliabasette per regolare basette e baf. 1 Premetelalevaversoilbassoperaprireilrasoio(g.13).Nota: Il rin
3 Riempiteilvanodipuliziaconilliquidodetergentenoall’indicazioneMAX(g.16). 4 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del dete
Nota Scollegando l’adattatore dalla presa di corrente durante la pulizia, il programma di pulizia viene interrotto. Il supporto rimane nella posizione
3 Sciacquateilvanodiraccoltadeipeli,postoall’internodell’unitàdirasatura,sottoungettodiacquacaldaperalcuniminuti(g.25). 4 Ri
Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving performance. 1 Switchofftheshaver,removetheadapterfromthewallso
Pulizia del tagliabasettePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegneteilrasoio,scollegatel’adattatoredallapresadicorrenteelospino
Assicuratevichelesporgenzedelletestinedirasaturasiinseriscanoperfettamentenellerientranze. 5 Chiudetel’unitàdirasatura.AccessoriAccess
5 Piegatei4ganci(1)perestrarreilgruppodialimentazione(2) (g.40).Attenzione: i ganci sono molto aflati! 6 Rimuoveteilcoperchiodel
Problema SoluzioneI peli lunghi possono ostruire le testine di rasatura. Pulite il blocco coltelli e la griglia con la spazzola in dotazione (vedere i
Problema SoluzioneÈ possibile che sia stato utilizzato un liquido detergente diverso da quello originale Philips. Usate soltanto il liquido detergente
29 30 31 3221 22 23 242526 27 2833 34 35 3637 38 39 4041
4222.002.5207.4
Removing the rechargeable shaver batteryOnlyremovethebatteryifitiscompletelyempty. 1 Remove the adapter from the wall socket and pull the app
TroubleshootingProblem SolutionThe shaver does not shave as well as it used to.The Jet Clean system may not have cleaned the shaver properly because t
Problem SolutionThe shaver is not entirely clean after I clean it in the Jet Clean system.The cleaning uid in the cleaning chamber may be soiled. Emp
18IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
- Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærhovederne, når du rejser. - Shaveren, Jet Clean-systemet og det øvrige tilbehør tåler
OpladningSørg for, at shaveren er slukket, inden du starter opladningen. En fuld opladning tager ca. 1 time.Shaveren kan også anvendes uden opladning,
Opladning i Jet Clean-systemet 1 Sætshavereniholderen,ogtrykvippekontaktenheltnedforatlåseshaverenpåplads(g.8). , Opladningsindikato
Rengøring og vedligeholdelseDen bedste og mest hygiejniske metode til rengøring af shaveren er Jet Clean-systemet. Men shaveren kan også rengøres ved
Brug af Jet Clean-systemet 1 Sætshavereniholderen,ogtrykvippekontaktenheltnedforatlåseshaverenpåplads. , OpladningsindikatorenpåJet
Rengøring af Jet Clean-systemetRensekammeret kan ikke gå i opvaskemaskinen.Rengør rensekammeret hver anden uge. 1 Tryksamtidigtpåudløserknapperne
6 Åbnskærhovedetigen,ogladdetstååbent,indtilshaverenerhelttør(g.27).Skægkammeret kan også renses uden brug af vand ved hjælp af den m
UdskiftningFor at bevare den optimale barberingsevne anbefales det at udskifte skærhovederne hvert andet år.Beskadigede eller slidte skær må kun udski
indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bor
Problem LøsningShaveren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde med.Jet Clean-systemet har måske ikke rengjort shaveren ordentl
Problem LøsningRensevæskestanden kan være for lav. Hvis den falder under minimummarkeringen under renseprocessen, afsluttes processen. Rengøringsindik
1 2 3 456 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18 19 20
30EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren S
- Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte E
Allgemeines - Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.LadenBei Beginn des Ladevo
Im Jet Clean System laden 1 StellenSiedenRasiererindieHalterung,unddrückenSiedenHebelvollständignachunten,sodassderRasierereinraste
SchneidenDer Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 SchiebenSiedenSchalternachunten,umdenLanghaarschneid
2 Schrauben Sie die Dosierkappe von der Flasche mit HQ200 ReinigungsüssigkeitabundentfernenSiedasFrischesiegel. 3 FüllenSiedieReinigungsk
Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs die Starttaste drücken oder den Verschlusshebel lösen, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen und
GehenSievorsichtigmitheißemWasserum.AchtenSiedarauf,dassdasWassernichtzuheißistundSiesi
Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind. Werden Schermes
1 SchaltenSiedasGerätaus,trennenSiedenAdaptervonderSteckdoseunddenGerätesteckervomRasierer. 2 DrückenSiedieEntriegelungstaste,u
Den Akku aus dem Rasierer entfernenEntnehmenSiedenAkkuerst,wennerganzleerist. 1 ZiehenSiedenAdapterausderSteckdoseunddenGerätesteck
GarantieeinschränkungenDie Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normal
Problem LösungMöglicherweise ist der Rasierer nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und den Adapter i
Problem LösungDas Jet Clean System funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke.Das Jet Clean System ist möglicherweise nicht an das Stro
44IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
- Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el n de proteger los cabezales de afeitado. - La afeitadora, el sistema J
CargaAsegúrese de que la afeitadora está apagada antes de cargarla. La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse.También puede afeitarse sin
Carga mediante el sistema Jet Clean 1 Coloque la afeitadora en el soporte y presione la palanca completamentehaciaabajoparajarlaafeitadoraen
1 Desliceelbotónhaciaabajoparaabrirelcortapatillas(g.13).Nota: Puede activar el cortapatillas con el motor en funcionamiento. 2 Cierree
Asegúrese de que los botones de liberación encajan en su sitio. 5 Enchufe la clavija del aparato al sistema Jet Clean y conecte el adaptadoralatom
HQ7895, HQ7890 ENGLISH 6DANSK 18DEUTSCH 30ESPAÑOL 44SUOMI 57FRANÇAIS 69NEDERLANDS 82NORSK 95 107SVENSKA 120ITALIANO 132
Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante la limpieza, el programa de limpieza se interrumpe. El soporte permanece en la posici
3 Enjuaguedevezencuandobajoelgrifolacámaraderecogidadelpeloyelinteriordelaunidaddeafeitado(g.25). 4 Enjuague el exterior de
Limpieza del cortapatillasLimpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apaguelaafeitadora,desenchufeeladaptadordelaredylaclavijadel
Asegúresedequelossalientesdeloscabezalesdeafeitadoencajanexactamenteenlasranuras. 5 Cierrelaunidaddeafeitado.AccesoriosEstán dispon
5 Dobleloscuatroganchoshaciaunlado(1)parasacarlaunidadmotora(2)(g.40).Tenga cuidado con los ganchos ya que están muy alados. 6 Qui
Problema SoluciónPuede que los cabezales estén gastados o deteriorados. Sustitúyalos (consulte el capítulo “Sustitución”).Puede que haya pelos largos
Problema SoluciónPuede que el nivel de líquido limpiador sea demasiado bajo. Si el volumen de líquido de la cámara de limpieza cae por debajo del nive
57JohdantoOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.phili
- Parranajokone, Jet Clean -järjestelmä ja muut lisäosat eivät ole konepesunkestäviä. - Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. - Jos
1 Lataaparranajokonekun,alimmainenmerkkivalovilkkuuoranssina.LatausilmaisimetLataaminen - Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, alimmainen
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
Parranajokoneen käyttöParran ajaminen 1 Kytkeparranajokoneeseenvirtapainamallavirtapainikettakerran. 2 Liikutaajopäitäihollapyörivinliikkei
Parranajokoneen puhdistaminen Jet Clean -järjestelmässäJet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä vartenTäytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä k
Jet Clean -järjestelmän käyttäminen 1 Asetaparranajokonepidikkeeseenjalukitseparranajokonepaikalleenpainamallavipukokonaanalas. , Lataukse
1 PainasamanaikaisestiJetClean-järjestelmän(1)kummallakinpuolellaoleviapainikkeitajanostaJetClean-järjestelmäpoispuhdistuskammiosta
Erittäin huolellinen puhdistustapa 1 Katkaiseparranajokoneestavirta,irrotalatauslaitepistorasiastajavedäpistokeirtiparranajokoneesta. 2 Av
Huomautus: Älä sekoita yhteensopiviksi hiottuja terä ja teräsäleikkö -pareja keskenään, se saattaa heikentää ajotulosta. 1 Katkaiseparranajokoneesta
Parranajokoneen akun poistaminenVarmista,ettäakkuonpoistettaessatäysintyhjä. 1 Irrotalatauslaitepistorasiastajavedäpistokeirtilaitteesta
VianmääritysOngelma RatkaisuParranajokone ei toimi enää niin hyvin kuin aluksi.Jet Clean -järjestelmä ei ole puhdistanut parranajokonetta kunnolla, ko
Ongelma RatkaisuPuhdistusnestettä voi olla liian vähän. Jos puhdistuskammion nesteen määrä putoaa alle minimitason puhdistusohjelman aikana, ohjelma k
69IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
- The shaver, the Jet Clean system and the other accessories are not dishwasher-proof. - Only use the adapter supplied. - If the adapter is damaged,
- Placez toujours le capot de protection sur le rasoir an de protéger les têtes de rasoir lorsque vous êtes en voyage. - Le rasoir, le système de ne
ChargeAssurez-vous que le rasoir est éteint avant de le mettre en charge. La charge dure environ 1 heure.Vous pouvez également vous raser sans charger
Charge à l’aide du système de nettoyage Jet Clean 1 Placezlerasoirsurlesupportetabaissezcomplètementlamanettepourverrouillersaposition
Remarque : La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettezlatondeuseenplace(clic)(g.14).Nettoyage et entret
5 Enfoncezlachedel’appareildanslesystèmedenettoyageJetCleanetl’adaptateurdanslaprisesecteur(g.18). , Lesupportseplaceautoma
Remarque : Si la quantité de liquide dans la cuve descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le voyant
6 Ouvrezànouveaul’unitéderasageetlaissez-laouvertepourquelerasoirsèchecomplètement(g.27).Vous pouvez également nettoyer le comparti
Rangement Vous pouvez ranger le rasoir de deux façons : - Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage (g. 12). - Placez le r
AccessoiresLes accessoires suivants sont disponibles : - Têtes de rasoir Philips HQ8 - Spray Philips de nettoyage des têtes de rasoir HQ110 - Cordon p
6 Retirezlecouvercledublocd’alimentationàl’aided’untournevis(g.41). 7 Retirezlabatterierechargeable.Soyez prudent car les languettes
ChargingMake sure the shaver is switched off before you charge it. Charging takes approx. 1 hour.You can also shave without charging by connecting the
DépannageProblème SolutionLes résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude.Le rasoir a peut-être été mal nettoyé dans le système
Problème SolutionLe rasoir n’est pas tout à fait propre après avoir été nettoyé à l’aide du système de nettoyage Jet Clean.Le liquide de nettoyage pré
82InleidingGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro
- Wanneer u het scheerapparaat schoonspoelt, kan er water lekken uit het aansluitpunt aan de onderzijde. Dit is normaal en ongevaarlijk omdat alle el
Algemeen - De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.OpladenZorg ervoor dat het scheerapparaat uitgeschakeld i
Opladen met de adapter 1 Steekhetapparaatstekkertjeinhetscheerapparaat(g.7). 2 Steekdeadapterinhetstopcontact. 3 Haal de adapter uit h
4 Maak het scheerapparaat schoon (ziehoofdstuk‘Schoonmakenenonderhoud’). 5 Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het scheerapparaat om be
1 Drukdeontgrendelknoppenaanbeidezijdenvandereinigingskamergelijktijdigin(1)entilhetJetClean-systeemvervolgensvandereinigingskam
, Na het wasprogramma keert het scheerapparaat automatisch terug naardebeginstandenbegintopteladen.HetoplaadlampjeophetJetClean-systeem
Het scheerapparaat onder de kraan schoonmakenWeesvoorzichtigmetheetwater.Controleeraltijdofhetwaternietteheetisomtevoorkomendatuuw
2 Movetheleverupwardsuntilitdoesnotgoanyfurther(1)andremovetheshaverfromtheJetCleansystem(2).(Fig.10) , Thecharginglightgo
4 Plaatsdescheerhoofdenterugindescheerunit.Plaatsdeopsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergrendelknop rechtsom(g.30). 5 Slu
4 Verwijderdescheerhoofdenenplaatsnieuweindescheerunit.Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergrendelknoprechtsom(
De accu van het scheerapparaat verwijderenVerwijderdeaccualleenwanneerdezehelemaalleegis. 1 Haal de adapter uit het stopcontact en trek het a
Problemen oplossenProbleem OplossingHet scheerapparaat scheert minder goed dan eerst.Mogelijk heeft het Jet Clean-systeem het scheerapparaat niet goed
Probleem OplossingHet scheerapparaat is niet helemaal schoon nadat ik het heb schoongemaakt in het Jet Clean-systeem.Mogelijk is de reinigingsvloeisto
95InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt
- Barbermaskinen, Jet Clean-systemet og det andre tilbehøret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. - Bruk bare adapteren som følger med. - Hvis adaptere
LadingSørg for at barbermaskinen er slått av før du lader den. Ladingen tar ca. én time.Du kan også barbere deg uten å lade barbermaskinen. Du trenger
Lading i Jet Clean-systemet 1 Plasserbarbermaskineniholderenogtrykkhendelenheltnedforålåsebarbermaskinenpåplass(g.8). , Ladelampenp
Rengjøring og vedlikeholdDen beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på, er i Jet Clean-systemet. Du kan også skylle den under spring
Commentaires sur ces manuels