www.philips.com/welcomeSiempre a su disposición para ayudarlePara registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visiteD200/EUD
8 ES3 IntroducciónPrecaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes
9EspañolESIntroducción de las pilas suministradas Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
10 ESAjuste de la fecha y la horaConsejo • Para ajustar la fecha y la hora más tarde, pulse REDIAL/C para saltar este paso.1 Pulse MENU/OK.2 Selecci
11EspañolESComprobación del nivel de bateríaEl icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.Cuando el microteléfono no esté en la estación
12 ES4 LlamadasNota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.Consejo • Antes
13EspañolESAjuste del volumen del auricular/altavozPulse / para ajustar el volumen durante una llamada. » El volumen del auricular/altavoz se ajus
14 ES5 Intercomunica-ción y conferen-ciasUna intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferenci
15EspañolESDurante una llamada externa1 Mantenga pulsado para iniciar una llamada interna. » El interlocutor exterior pasa a modo de espera. » Para
16 ES6 Texto y númerosPuede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú.Introd
17EspañolES7 AgendaEste teléfono incorpora una agenda con capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registro
18 ESAdición de un registroNota • Si la memoria de la agenda está llena, el microteléfono muestra un mensaje de noticación. Borre algunos registros p
19EspañolES8 Registro de llamadasEl registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas e
20 ESDevolución de una llamada1 Pulse .2 Seleccione un registro de la lista.3 Pulse para realizar la llamada.Eliminación de un registro de llama
21EspañolES9 Lista de rellamadasLa lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado.
22 ES10 Configuración del teléfonoPuede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.Ajustes de sonidoAjuste del volumen de tono de l
23EspañolESModo ECO+Cuando el modo ECO+ está activado, elimina la radiación del microteléfono y la estación base está en el modo de espera. 1 Pulse M
24 ES11 Contestador automático del teléfonoNota • Sólo disponible para D205.El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está activado, g
25EspañolESNota • Si la memoria está llena, el contestador automático cambia al modo [Sóloresponder] automáticamente.Mensajes de contestadorEl mensaj
26 ESMensajes entrantesCada mensaje puede durar un máximo de 3 minutos. Al recibir mensajes nuevos, el indicador de mensaje nuevo parpadea en el conte
27EspañolESNota • Puede borrar sólo los mensajes leídos. Los mensajes eliminados no pueden recuperarse.Ajuste del retardo de la llamadaPuede establece
1EspañolESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 32 Su teléfono 4Contenido de la caja 4Descripción del teléfono 5Descripción general de
28 ES4 Pulse un botón para realizar una función. Consulte la tabla de comandos de acceso remoto siguiente para ver una lista de funciones disponibles
29EspañolES12 ServiciosEl teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Tipo de lista de llamadasPuede establecer si des
30 ES4 Introduzca el número de prejo y, después, pulse MENU/OK para conrmar. » El ajuste se ha guardado.Nota • Para introducir una pausa, mantenga
31EspañolESRegistro de microteléfonos adicionalesPuede registrar microteléfonos adicionales en la estación base. La estación base puede registrar hast
32 ES13 Datos técnicosEspecicacionesyfuncionesgenerales• Tiempo de conversación: 16 horas• Tiempo en modo de espera: 180 horas• Alcance en inte
33EspañolES14 AvisoDeclaración de conformidad:Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, declara que el modelo D200/D205 cumple los requisitos funda
34 ES Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el s
35EspañolES15 Preguntas más frecuentesNo aparece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera del alcance. Acérquelo a la esta
36 ES • Asegúrese de que el microteléfono esté colocado correctamente en el cargador. El icono de la batería se mueve cuando la carga está en curso. •
37EspañolES16 ApéndiceTablas de introducción de texto y númerosBotón Caracteres en mayúsculas (para inglés/francés/alemán/italiano/turco/portugués/esp
2 ES11 Contestador automático del teléfono 24Activación o desactivación del contestador automático 24Ajuste del idioma del contestador automático 24
38 ES5 М Н О П Њ 5 J K L Λ6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ ΨBotón Caracteres en minúsc
0168Specifications are subject to change without notice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.D200-205_UM_23_ES_V1.0WK1252
3EspañolES1 Instrucciones de seguridad importantesRequisitos de alimentación• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA
4 ES2 Su teléfonoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, r
5EspañolESDescripción del teléfono a Auricularb • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.• Sube el volumen del auricular/altavoz.• Permi
6 ESl • Sirve para realizar y recibir llamadas.• Botón de rellamada (esta función depende de la red).m MENU/OK• Permite acceder al menú principal.
7EspañolESMuestra el estado de la conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal.P
Commentaires sur ces manuels