Philips GC4340 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fers à repasser Philips GC4340. Philips GC4330/02 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Azur
GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

AzurGC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310

Page 2

during ironing), the calc-clean function should be used morefrequently.1 Make sure the appliance is unplugged.2 Set the steam control to position 0.3

Page 3

C3 Let the iron cool down.Wind the mains cord round the cordstorage facility and fix it with the cord clip.4 Always store the emptied iron horizontall

Page 4 - Before first use

SolutionCheck the mains cord, the plug andthe wall socket.Set the temperature dial to therequired position.Fill the water tank (see chapter'Prepa

Page 5 - Setting the temperature

ImportanteAntes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso yconsérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.◗ Antes de enc

Page 6 - Steam ironing

Preparación para su usoLlenado del depósito de aguaNo sumerja nunca la plancha en agua.1 Asegúrese de que el aparato está desenchufado.C2 Ajuste el co

Page 7 - Spray function

C3 Fije la temperatura de planchado adecuada girando el controlde temperatura hasta la posición correspondiente.Compruebe en la etiqueta de la prenda

Page 8 - Automatic anti-calc system

Planchado sin vaporC1 Ponga el control de vapor en la posición 0 (= sin vapor).2 Seleccione la posición de temperatura de planchadorecomendada (consul

Page 9 - Calc-clean function

La función de golpe de vapor sólo se puede usar a temperaturas deplanchado entre 2 y MAX.C1 Presione y suelte el botón de golpe de vapor.Golpe de vapo

Page 10 - After the calc-clean process

- El piloto rojo de apagado automático se apagará. Si la temperaturade la suela es inferior a la temperatura de planchado seleccionada, elpiloto ámbar

Page 11 - Troubleshooting

Función Calc-Clean (autolimpieza)Puede utilizar la función Calc-Clean para eliminar las partículas de cal ylas impurezas.◗ Use la función Calc-Clean u

Page 13 - Importante

Almacenamiento1 Desenchufe la plancha y ajuste el control de vapor a la posición0.C2 Vacíe el depósito de agua.C3 Deje que la plancha se enfríe. Enrol

Page 14 - Llenado del depósito de agua

de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase encontacto con el Service Department de Philips Domestic Appliancesand Perso

Page 15 - Planchado con vapor

SoluciónCompruebe el cable de red, la clavija yel enchufe.Coloque el control de temperatura enla posición adecuada.Llene el depósito de agua (consulte

Page 16 - Pulverizador

ImportantePrima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni econservatele per eventuali riferimenti futuri.◗ Prima di collega

Page 17 - GC4325/4320)

Come preparare l'apparecchio per l'usoCome riempire il serbatoioNon immergete mai il ferro nell'acqua.1 Verificate che l'apparecch

Page 18 - Después del planchado

Se non conoscete la composizione di un tessuto e volete stabilire latemperatura giusta, fate una prova su un angolo del capo non visibilequando viene

Page 19 - ESPAÑOL 19

CaratteristicheProtezione per tessuti delicati (solo per GC4325)Questo sistema consente di proteggere i tessuti delicati dal calore edalle tracce di l

Page 20 - Garantía y servicio

Getto di vapore verticaleC1 La funzione getto di vapore può essere utilizzata anchetenendo il ferro in posizione verticaleQuesto getto di vapore è uti

Page 21 - Restricciones de la garantía

Spia allarme e funzione elettronica di spegnimento di sicurezza(solo per GC4340 e GC4330)Il ferro è provvisto di una spia allarme di colore bluC◗ La s

Page 22 - ESPAÑOL22

2 Mettete il regolatore di vapore in posizione O.3 Riempite il serbatoio fino al livello MAX.Non versate aceto o altri agenti disincrostanti nel serba

Page 23

ENGLISH 4ESPAÑOL 13ITALIANO 23PORTUGUÊS 32 42TÜRKÇE 52GC4340, GC4330, GC4325, GC4320, GC4310

Page 24 - Come impostare la temperatura

Coperchio di protezione termoresistente (solo per GC4340)Non utilizzate il coperchio di protezione termoresistente durante lastiratura.1 Avvolgete il

Page 25 - Stiratura senza vapore

SoluzioneControllate il cavo, la presa e la spinaa?muro.Impostate il termostato sulla posizionerichiesta.Riempite il serbatoio dell'acqua(vedere

Page 26 - "Steam Tip"

ImportanteLeia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho eguarde-as para uma eventual consulta futura.◗ Verifique se a voltagem indica

Page 27 - Dispositivo antigoccia

PreparaçãoEncher o reservatório da águaNunca mergulhe o ferro dentro de água.1 Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada.C2 Regule o co

Page 28 - Funzione anticalcare

C3 Regule o ferro para a temperatura pretendida rodando o botãoda temperatura para a posição apropriada.Verifique a etiqueta da peça de roupa para sab

Page 29 - Come riporre il ferro

Passar sem vaporC1 Regule o controlo do vapor para a posição 0 (= sem vapor).2 Seleccione a temperatura recomendada (consulte o capítulo'Preparaç

Page 30 - Localizzazione guasti

C1 Prima e solte o botão do jacto de vapor.Jacto de vapor verticalC1 A função 'jacto de vapor' também pode ser utilizada segurandoo ferro na

Page 31 - ITALIANO 31

- A luz vermelha 'auto-off' apaga-se. Se a temperatura da base doferro descer abaixo da temperatura seleccionada para passar aroupa, a luz â

Page 32 - Antes da primeira utilização

Função Calc-clean (limpeza do calcário)Pode utilizar a função Calc-clean para remover o calcário e asimpurezas.◗ Utilize a função Calc-clean uma vez a

Page 33 - Regulação da temperatura

Arrumação1 Desligue o ferro e regule o controlo de vapor para a posição 0.C2 Esvazie o reservatório da água.C3 Deixe o ferro arrefecer. Enrole o fio d

Page 34 - Passar com vapor

ImportantRead these instructions for use carefully before using the appliance andsave them for future reference.◗ Check if the voltage indicated on th

Page 35 - Borrifador

o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.Restrições à garantiaO protector de tecidos delicados não está abrang

Page 36 - Sistema anti-pingos

SoluçãoVerifique o fio, a ficha e a tomadaeléctrica.Regule a temperatura para a posiçãopretendida.Encha o reservatório com água(consulte o capítulo &a

Page 37 - Quando terminar

             .◗      

Page 38 - Após o processo Calc-clean

           .1         .C2 

Page 39 - Garantia e assistência

         ,    ,        

Page 40 - Resolução de problemas

  C1       0 (=  ).2     (  "

Page 41 - PORTUGUÊS 41

               .   

Page 42 -    

    (  GC4325/4320)C◗           

Page 43 -  

!    1           .2       

Page 44 -   

C7       ,             .  

Page 45 -  

Preparing for useFilling the water tankNever immerse the iron in water.1 Make sure the appliance is unplugged.C2 Set the steam control to position 0 (

Page 46 -  

C2       .3           

Page 47

  ,    .    .    ( "

Page 48 -   

ÖnemliLütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleridebaşvurmak için bu talimatları saklayın.◗ Cihazı bağlamadan önce, model plakası

Page 49 - !

TÜRKÇE 53C2 Buhar kontrolünü 0 konumuna getirin (= buharsız).3 Doldurma deliğinin kapağını açın.4 Ütüyü arkaya doğru yatırın.C5 Su haznesini doldurma

Page 50 -  

TÜRKÇE54İpek, yünlü ve sentetik malzemeler: parlak lekeler oluşmasını engellemekiçin, kumaşın ters yüzünü ütüleyin. Leke oluşumunu engellemek içinspre

Page 51 -  51

TÜRKÇE 55Hassas kumaş koruyucu, ütü tabanı sıcaklığını anlık olarak azaltır vehassas kumaşları güvenle ütülemenizi sağlar.Elbisenin ne tür kumaştan ya

Page 52 - Su haznesinin doldurulması

TÜRKÇE56Otomatik anti-calc sistemiC1 Dahili anti-calc sistemi kireç oluşumunu azaltır ve ütünün dahauzun ömürlü olmasını sağlar.Elektronik emniyetli k

Page 53 - Sıcaklığın ayarlanması

Temizlik ve bakımÜtülemeden sonra1 Elektrik fişini prizden çıkarın ve ütüyü soğumaya bırakın.2 Tortuları ve tabandan çıkan diğer artıkları nemli bir b

Page 54 - Özellikler

TÜRKÇE58Calc-clean işleminden sonra- Fişi prize takın ve ütü tabanının kuruması için ütünün ısınmasınısağlayın.- Ayarlanan ütüleme sıcaklığına ulaştığ

Page 55 - Dikey şok buhar

Garanti ve ServisEğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız,lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.tr adresinden ziya

Page 56 - (GC4340 ve GC4330)

C3 Set the required ironing temperature by turning thetemperature dial to the appropriate position.Check the laundry care label for the required ironi

Page 57 - Calc-clean özelliği

TÜRKÇE60ÇözümCihazın fişini, elektrik kablosunu veprizi kontrol ediniz.Sıcaklık kadranını istenilen konumagetirin.Su haznesini doldurun (bkz. "Ku

Page 61

www.philips.com4239 000 56935u

Page 62

Ironing without steamC1 Set the steam control to position 0 (= no steam).2 Select the recommended ironing temperature (see chapter'Preparing for

Page 63

C1 Press and release the shot-of-steam button.Vertical shot of steamC1 The shot-of-steam function can also be used when you holdthe iron in vertical p

Page 64 - 4239 000 56935

- If the temperature light goes on after you have moved the iron, waitfor it to go out before you start ironing.- If the temperature light does not go

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire