Philips HR7771/00 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mixeurs Philips HR7771/00. Philips Küchenmaschine HR7771/50 Bedienungsanleitung Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

10Balloon beater (HR7772 only)You can use the balloon beater to whip cream and to whisk eggs, egg whites, instant pudding, mayonnaise, sponge cake mix

Page 3

100 - Når du bearbeider en varm, ytende væske eller en væske som skummer lett (f.eks. melk), bør du ikke bruke mer enn 1 liter i mikserkannen. På den

Page 4

2 Når du skal sette sitruspressen sammen igjen, trykker du safttoppen tilbake på sitruspressesilen. Oppbevaring 1 Legg sammen ledningen, og plasser

Page 5

102Problem LøsningNår jeg velger hastigheten for sitruspressen, fungerer ikke apparatet.Kontroller at utstyrsholderen er satt inn riktig. Kontroller a

Page 6

utstyrsholderen. Lukk og lås lokket (du skal høre et klikk). Del osten i biter som passer i materøret, og rasp osten.Agurksalat med yoghurtdressing In

Page 7 - ENGLISH 7

PORTUGUÊS104ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.GeralPerigo - Nunca

Page 8 - ENGLISH8

os remover da taça ou copo, quando esvaziar a taça ou copo e quando os limpar. As extremidades cortantes são muito aadas.Cuidado - Nunca desligue o a

Page 9 - ENGLISH 9

106Robot 1 Coloqueataçasobreaunidadedomotor(1)egireparaadireitaparaxar(2)(g.2).Nota: A taça encontra-se correctamente montada qua

Page 10 - ENGLISH10

- O tempo de processamento normal para picar ingredientes é de 30-60 segundos. - Se os alimentos carem colados à lâmina ou à taça, desligue o aparel

Page 11 - ENGLISH 11

108 1 Coloqueosuportedosacessóriosdentrodataça(g.9). 2 Coloqueodiscoparaemulsionarnosuportedosacessórios(g.21). 3 Coloqueosi

Page 12 - ENGLISH12

Paraevitarderrames,nuncaenchaocopoacimadaindicaçãodenívelmáximo. 5 Coloqueatampasobreocopomisturador(1)erodeparaadireitapara

Page 13 - ENGLISH 13

- To crush ice cubes, put the cubes in the jar, close the lid and press the pulse/Easy Clean button. - Some ingredients, e.g. fruits, are easier to

Page 14 - ENGLISH14

110Limpealâminadorobot,osdiscosealâminadaliquidicadoracomextremocuidado.Osrebordosdecortesãomuitoaados!Nota: Todas as peças, ex

Page 15 - DANSK 15

Problema SoluçãoQuando selecciono uma velocidade ou primo o botão Pulse/limpeza fácil, o aparelho não começa a funcionar. Verique se o robot ou o cop

Page 16

112ReceitasSopa nutritiva de vegetais de BudapesteIngredientesA processar na liquidicadora: - 240 g de couve-rábano - 240 g de batata - 360 g de aipo

Page 17 - DANSK 17

Salada de pepino com molho de iogurte Ingredientes: - 1 pepino - 2 chávenas de folhas de salsa - 1 chávena de iogurte natural - 1 colher de sopa de mo

Page 18

114IntroduktionGrattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din pr

Page 19 - DANSK 19

skålen eller mixerbehållaren, när du tömmer skålen eller behållaren och när du rengör dem. Eggarna är mycket vassa.Varning! - Stäng aldrig av apparate

Page 20

116 3 Närduanvänderknivenheten,knådningstillbehöretellerballongvispen lägger du ingredienserna som ska tillredas i skålen. Obs! Fyll inte skåle

Page 21 - DANSK 21

Obs! Sätt alltid redskapshållaren med knådningstillbehöret i skålen innan du tillsätter ingredienserna. 3 Lägg ingredienserna i skålen (Bild 16). 4

Page 22

118 1 Sätt i redskapshållaren i skålen (Bild 9). 2 Sätt ballongvispen på redskapshållaren i skålen (Bild 26). 3 Lägg ingredienserna i skålen (Bild

Page 23 - DANSK 23

- När du tillreder vätska som är varm eller kan skumma (t.ex. mjölk) ska du inte hälla mer än 1 liter i mixerbehållaren för att undvika spill. - Stä

Page 24 - DANSK24 DEUTSCH

12 2 To reassemble, push the beaters back into the balloon beater housing. Citrus pressAlways clean the citrus press immediately after use.The citrus

Page 25 - DEUTSCH 25

120Förvaring 1 Stoppainsladdenisladdförvaringsutrymmetpåmotorenhetensbaksida. (Bild 42)Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när de

Page 26 - DEUTSCH26

Problem LösningApparaten fungerar inte när jag väljer hastighet för citruspressen.Se till att redskapshållaren har satts fast på rätt sätt. Kontroller

Page 27 - DEUTSCH 27

122redskapshållaren. Stäng och lås locket (ett klickljud hörs). Skär osten i bitar som får plats i matningsröret och riv sedan osten.Gurksallad med yo

Page 28 - DEUTSCH28

ÖnemliCihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.GenelTehlike - Motor ünitesini kesinlikle suya ve

Page 29 - DEUTSCH 29

124Dikkat - Cihazı kesinlikle blender haznesi, mutfak robotu haznesi ya da bunların kapaklarını çevirerek kapatmayın. Cihazı daima, hız seçme düğmesin

Page 30 - DEUTSCH30

4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirin(1).Sabitlemekiçinkapağısaatyönündeçevirin(2)(‘klik’)(Şek.3).Dikkat: Kapak üzerindeki çıkıntının haz

Page 31 - DEUTSCH 31

126 4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirin(1).Sabitlemekiçinkapağısaatyönündeçevirin(2)(‘klik’)(Şek.17). 5 İticiyibeslemeborusunayerleş

Page 32 - DEUTSCH32

2 Balonçırpıcıyıhaznedekiaparatyuvasınayerleştirin(Şek.26). 3 Malzemelerihazneyekoyun(Şek.27). 4 Kapağıhazneninüzerineyerleştirin(1

Page 33 - DEUTSCH 33

128 - Yiyecekler hazne iç duvarına yapışırsa cihazı kapatın ve şini prizden çekin. Daha sonra bir spatula kullanarak yiyeceği temizleyin.

Page 34 - DEUTSCH34

Çevre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.

Page 35 -  35

Problem SolutionWhen I select the speed for the citrus press, the appliance does not work.Make sure that the tool holder has been inserted properly. M

Page 36 - 36

130MalzemelerBlender içinde işlenecekler: - 240g lahana - 240g patates - 360g kereviz - 120g havuç - su

Page 37 -  37

İpucu: İnce dilimler kesmek için dilimleme diskinin ince dilim tarafını kullanın. İticiye çok fazla güç uygulamayın. 3 Dilimlenmişsalatalığıbirser

Page 40 - 40

22 23 24 252627 28 2930 31 32 3334 35 36 3738012339 40 4142 43

Page 43 -  43

14Tip: You can use the shredding disc to shred about 200g cheese (Parmesan or Gouda).Put the tool holder in the bowl and place the shredding disc on t

Page 44 - 44

IntroduktionTillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på

Page 45 -  45

16dem fra skålen/blenderglasset, når du tømmer skålen/blenderglasset, og når du rengør dem. Æggene er meget skarpe.Forsigtig - Sluk aldrig for apparat

Page 46

3 Når du bruger knivenheden, æltetilbehøret eller ballonpiskeriset, skal du komme de ingredienser, der skal tilberedes, i skålen. Bemærk: Fyld aldri

Page 47 - ESPAÑOL 47

18 2 Sætæltetilbehøretpåtilbehørsholderen.(g.15)Bemærk: Sæt altid tilbehørsholderen med æltetilbehøret i skålen, før du tilføjer ingrediensern

Page 48 - ESPAÑOL48

Gode råd - Brug ikke piskepladen til tilberedning af kagedej med smør, margarine eller gærdej. Brug i stedet ælteindsatsen. - Sørg for, at både skål o

Page 50 - ESPAÑOL50

20 - Faste ingredienser skæres i passende stykker, før de kommes op i blenderglasset. Er der tale om større mængder, anbefales det at tilberede lidt a

Page 51 - ESPAÑOL 51

Ballonpiskeris (HR7772)Rengør altid ballonpiskeriset umiddelbart efter brug. Ballonpiskeriset kan kommes i opvaskemaskinen. Du kan også fjerne piskeri

Page 52 - ESPAÑOL52

22Problem LøsningApparatet stopper pludseligt. Overophedningssikringen har sandsynligvis afbrudt strømmen til apparatet på grund af overophedning. 1)

Page 53 - ESPAÑOL 53

Pizzadej Ingredienser: - 240 g hvidt mel - 1/2 tsk. sukker - 1/2 tsk. salt - 1/2 pakke lyngær - 140 g varmt vand - 25 g olie 1 Sæt først tilbehørshol

Page 54 - ESPAÑOL54

24Flødeskum Ingredienser: - 250 ml frisk øde 1 Sætødenpåkølimindsttotimer,førdentilberedes. 2 Sæt først tilbehørsholderen ned i skålen o

Page 55 - ESPAÑOL 55

EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Si

Page 56

26 - Gehen Sie mit den Scheiben und der Messereinheit von Mixer und Küchenmaschine sehr vorsichtig um. Beim Abnehmen dieser Teile sowie beim Leeren un

Page 57 - SUOMI 57

Hinweis: Die Schüssel ist richtig aufgesetzt, wenn sich der Griff direkt über der Verschlussmarkierung bendet. 2 SetzenSiedenZubehörhaltermitde

Page 58

28 - Zerkleinern Sie mit der Messereinheit keine harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Kurkuma, Muskatnüsse oder Eiswürfel, da die Messer sonst stumpf werd

Page 59 - SUOMI 59

Emulgierscheibe (nur bei HR7771)Die Emulgierscheibe eignet sich zum Schlagen von Sahne und Eiern, für Eischnee, Desserts, Mayonnaise und Biskuitteig.

Page 60

32 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 17012318 19 20 21

Page 61 - SUOMI 61

30 4 GebenSiedieZutatenindenMixbecher(Abb.34).FüllenSiekeineZutatenindenMixbecher,dieheißerals80°Csind.UmdasAuslaufenvonZutat

Page 62

2 Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nichtunterießendemWa

Page 63 - SUOMI 63

32der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem LösungWenn ich eine

Page 64

- 360 g Sellerie - 120 g Karotten - Wasser (bis zur 1,5-Liter-Markierung auffüllen)Beim Kochen in den Topf geben: - 150 g Dal (aus der Dose) - 150 g

Page 65 - FRANÇAIS 65

34Tipp: Sie erhalten besonders dünne Scheiben, wenn Sie die Seite für dünne Scheiben zum Schneiden verwenden. Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Sto

Page 66 - FRANÇAIS66

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε

Page 67 - FRANÇAIS 67

36από την πρίζα. Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε μια σπάτουλα για να απομακρύνετε την τροφή από τα τοιχώματα. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τα δάχτυλά σας ή

Page 68 - FRANÇAIS68

Καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά (δείτε κεφάλαιο ‘Καθα

Page 69 - FRANÇAIS 69

38Σημείωση: Τοποθετείτε πάντα το εξάρτημα συγκράτησης εργαλείων με τις λεπίδες στον κάδο προτού προσθέσετε τα υλικά. 5 Τοποθετήστετοκαπάκιστονκά

Page 70 - FRANÇAIS70

- Γεμίστε ομοιόμορφα το στόμιο τροφοδοσίας για καλύτερα αποτελέσματα. - Όταν θέλετε να επεξεργαστείτε μεγάλη ποσότητα υλικών, επεξεργαστείτε τα σε μ

Page 72 - FRANÇAIS72

40 5 Επιλέξτετηνταχύτηταπουαντιστοιχείστοχρώματουεξαρτήματος(Εικ.29). 6 Όταντελειώσετετηνεπεξεργασία,γυρίστετονεπιλογέαταχύτηταςστ

Page 73 - FRANÇAIS 73

- Ορισμένα υλικά, π.χ. φρούτα, είναι ευκολότερο να αναμειχθούν εάν προσθέσετε λίγο υγρό π.χ. χυμό από λεμόνι. - Όταν αναμειγνύετε σούπα, χρησιμοποιήσ

Page 74 - FRANÇAIS74

42 2 Τοποθετήστετοκαπάκιστονκάδοτηςκουζινομηχανήςήτηνκανάτατουμπλέντερ(1)καιγυρίστετοδεξιόστροφαγιαναασφαλίσει(2). 3 Πατήστετο

Page 75 - ITALIANO 75

Πρόβλημα ΛύσηΌταν επιλέγω ταχύτητα ή πιέζω το κουμπί στιγμιαίας λειτουργίας/εύκολου καθαρισμού, η συσκευή δεν ενεργοποιείται. Βεβαιωθείτε ότι η κουζιν

Page 76 - ITALIANO76

44Για επεξεργασία στο μπλέντερ: - 240γρ. γογγύλια - 240γρ. πατάτες - 360γρ. σέλινο - 120γρ. καρότα -

Page 77 - ITALIANO 77

Υλικά: - 1 αγγούρι - 2 κύπελλα από φύλλα μαϊντανού - 1 κύπελλο γιαούρτι - 1 κ.σ. μουστάρδα - Αλάτι και μαύρο π

Page 78 - ITALIANO78

46IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r

Page 79 - ITALIANO 79

batidora, cuando vacíe éstos y durante su limpieza, ya que los bordes de corte están muy alados.Precaución - No apague nunca el aparato girando la ja

Page 80 - ITALIANO80

48Robot de cocina 1 Coloqueelrecipientesobrelaunidadmotora(1)ygíreloenelsentidodelasagujasdelrelojparajarlo(2)(g.2).Nota: El

Page 81 - ITALIANO 81

- No deje que el aparato funcione demasiado tiempo cuando pique queso (duro) o chocolate, ya que si estos ingredientes se calientan demasiado pueden

Page 82 - ITALIANO82

HR7772, HR7771ENGLISH 6DANSK 15DEUTSCH 25 35ESPAÑOL 46SUOMI 56FRANÇAIS 65ITALIANO 75NEDERLANDS 85NORSK 95PORTUGUÊS 104SVENSKA 114T

Page 83 - ITALIANO 83

50 - No utilice los discos para procesar chocolate. Utilice sólo la unidad de cuchillas para este n.Disco de emulsionar (sólo modelo HR7771)Puede uti

Page 84 - ITALIANO84

apuntar hacia una de las cuatro esquinas de la unidad motora(g.33).Noejerzademasiadapresiónsobreelasadelajarradelabatidora. 4 Pongalo

Page 85 - NEDERLANDS

52 5 Cuandoterminedeprocesar,gireelselectordevelocidadalaposición0ydesenchufeelaparato(g.30).Limpieza 1 Asegúresedequeelapara

Page 86 - NEDERLANDS86

Garantía y servicioSi necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el

Page 87 - NEDERLANDS 87

54Problema SoluciónEl tamiz del exprimidor está dañado.Si el tamiz está dañado, no vuelva a utilizar el exprimidor. Póngase en contacto con el Servici

Page 88 - NEDERLANDS88

Consejo: Puede utilizar el disco para cortar en tiras para rayar unos 200 g de queso (parmesano o gouda).Ponga el soporte de accesorios en el recipien

Page 89 - NEDERLANDS 89

SUOMI56YleistäVaara - Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinal

Page 90 - NEDERLANDS90

- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin laitat tehosekoittimen kannuun kätesi tai esimerkiksi kaapimen. - Odota, kunnes liikkuvat osat ov

Page 91 - NEDERLANDS 91

58 6 Valitse nopeusasetus, joka vastaa kulhossa olevan lisäosan väriä. Katso asianmukaista osaa jäljempänä. 7 Kun lopetat ainesten käsittelemisen, k

Page 92 - NEDERLANDS92

1 Aseta tarviketeline kulhoon (Kuva 9). 2 Aseta haluamasi levy (viipalointiterä tai silppurilevy) tarviketelineeseen (Kuva 18). 3 Suljekulhonkan

Page 93 - NEDERLANDS 93

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 94 - NEDERLANDS94

60Vinkkejä - Älä käytä vispilää voita tai margariinia sisältävän taikinan valmistukseen tai taikinan vaivaamiseen. Käytä näihin tarkoituksiin vaivauso

Page 95 - NORSK 95

3 Valitse nopeusasetus, joka vastaa lisäosan väriä (Kuva 29). 4 Paina hedelmä puserrinta vasten (Kuva 38).Huomautus: Keskeytä painaminen välillä ja

Page 96

62asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.Vi

Page 97 - NORSK 97

- 2 laakerinlehteä 1 Kiinnitätehosekoittimenkannumoottoriyksikköön.Lisääkyssäkaali,perunat, selleri, porkkanat ja vesi kannuun tässä järjestyk

Page 98

64 3 Mittaa kerma kulhoon. 4 Sulje ja lukitse (napsauta) kansi. Vatkaa kermaa tarpeeksi kauan. Valitse nopeus, joka vastaa lisäosan väriä. Vinkki: J

Page 99 - NORSK 99

ImportantLisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.GénéralDanger - Ne plongez jamais le

Page 100 - NORSK100

66 - Soyez très prudent lorsque vous manipulez les disques, l’ensemble lames du blender ou la lame du robot ménager, en particulier lorsque vous les r

Page 101 - NORSK 101

Remarque : Le bol est correctement assemblé lorsque la poignée se situe juste au-dessus du symbole de verrouillage. 2 Placezlesupportpouroutilet

Page 102 - NORSK102

68deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à former des grumeaux. - N’utilisez pas l’ensemble lames pour hacher des ingrédients très durs

Page 103 - NORSK 103

- Ne faites pas fonctionner l’appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) car il deviendrait trop chaud, commencerait à fond

Page 104 - PORTUGUÊS104

from the bowl or blender jar, when you empty the bowl or jar and when you clean them. Their cutting edges are very sharp.Caution - Never switch off th

Page 105 - PORTUGUÊS 105

70 2 Placezl’ensemblelamesaufonddublender(1),puistournezl’ensemble lames dans le sens des aiguilles d’une montre pour le xer(2)(g.32).

Page 106 - PORTUGUÊS106

Remarque : De temps à autre, arrêtez-vous de presser les agrumes pour retirer la pulpe du ltre.Remarque : Pour éliminer la pulpe du ltre, éteignez l

Page 107 - PORTUGUÊS 107

72Garantie et serviceSi vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez

Page 108 - PORTUGUÊS108

Problème SolutionLe ltre du presse-agrumes est endommagé.Si le ltre est endommagé, n’utilisez plus le presse-agrumes. Contactez le Service Consommat

Page 109 - PORTUGUÊS 109

74Conseil : Vous pouvez utiliser le disque à râper pour râper environ 200 g de fromage (parmesan ou gouda).Placez le support pour outil dans le bol et

Page 110 - PORTUGUÊS110

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodo

Page 111 - PORTUGUÊS 111

76estrema attenzione quando li rimuovete dal contenitore o dal vaso del frullatore, quando svuotate il recipiente o il vaso e quando li pulite, poiché

Page 112 - PORTUGUÊS112

Robot da cucina 1 Posizionateilcontenitoresulgruppomotore(1)eruotateloinsensoorarioperssarlo(2)(g.2).Nota Il recipiente è montato c

Page 113 - PORTUGUÊS 113

78 - Non usate il gruppo lame per tritare ingredienti molto duri come il caffè in chicchi, la noce moscata e i cubetti di ghiaccio, per evitare di dan

Page 114

1 Metteteilporta-accessorinelrecipiente(g.9). 2 Metteteildiscoemulsionantesulporta-accessori(g.21). 3 Mettetegliingredientinelc

Page 115 - SVENSKA 115

8 3 When you use the blade unit, the kneading accessory or the balloon beater, put the ingredients to be processed in the bowl. Note: Do not ll the

Page 116 - SVENSKA116

80Perevitareschizzi,nonriempitemaiilvasooltrel’indicazionedilivellomassimo, specialmente quando frullate liquidi molto caldi. 5 Posiziona

Page 117 - SVENSKA 117

3 Subito dopo l’uso, lavate sempre in acqua calda saponata le parti che sono venute a contatto con il cibo.Pulite con cura il gruppo lame del robot

Page 118 - SVENSKA118

82Problema SoluzioneQuando seleziono una velocità o premo il pulsante Pulse/Easy Clean, l’apparecchio non funziona. Assicuratevi che il robot da cucin

Page 119 - SVENSKA 119

- 150 g di maiale affumicato - 190 g di crème fraîche - 15 g di prezzemolo - sale - pepe fresco - 1,5 dadi - 2 foglie di alloro 1 Montate il vaso de

Page 120 - SVENSKA120

84 5 Inseriteilprezzemolonelrecipiente.Chiudeteebloccateilcoperchio (“clic”). 6 Tritateilprezzemolo.PremeteilpulsantePulse/EasyClea

Page 121 - SVENSKA 121

85BelangrijkLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te

Page 122 - SVENSKA122

86 - Gebruik nooit uw vingers of een voorwerp (bijvoorbeeld een spatel) om ingrediënten door de vultrechter naar beneden te duwen terwijl het apparaat

Page 123

Keukenmachine 1 Plaats de kom op de motorunit (1) en draai de kom rechtsom om dezevasttezetten(2)(g.2).Opmerking: De kom is goed bevestigd als

Page 124 - TÜRKÇE124

88 - De standaardverwerkingstijd voor alle hakbewerkingen is 30 tot 60 seconden. - Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als

Page 125 - TÜRKÇE 125

Mengschijf (alleen HR7771)U kunt de mengschijf gebruiken om slagroom, eieren, eiwitten, instantpudding, mayonaise en biscuitdeeg te kloppen. 1 Plaats

Page 126 - TÜRKÇE126

Note: Always put the tool holder with the kneading accessory in the bowl before you add the ingredients. 3 Put the ingredients in the bowl (Fig. 16)

Page 127 - TÜRKÇE 127

90Vul de kan om morsen te voorkomen nooit tot boven het aangegeven maximumniveau,vooralnietalsuwarmevloeistoffenmengt. 5 Plaats het deksel op

Page 128 - TÜRKÇE128

Maak de mesunit van de keukenmachine, de schijven en de mesunit van deblenderzeervoorzichtigschoon.Desnijkantenzijnzeerscherp.Opmerking: Alle

Page 129 - TÜRKÇE 129

92Probleem OplossingAls ik een snelheidsstand kies of op de Pulse/Easy Clean-knop druk, begint het apparaat niet te werken. Zorg ervoor dat de keukenm

Page 130 - TÜRKÇE130

- zout - verse peper - 1,5 bouillonblokje - 2 laurierblaadjes 1 Bevestig de blenderkan op de motorunit. Doe de koolrabi, aardappelen, bleekselderij,

Page 131 - TÜRKÇE 131

94 7 Voegdeyoghurt,demosterd,hetzoutendepepertoeenlaathetapparaat nog enkele seconden werken totdat er een homogene massa ontstaat. 8

Page 132

InnledningGratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på

Page 133

96tømmer bollen eller kannen, og når du rengjør dem. Knivene kan være svært skarpe.Viktig - Slå aldri av apparatet ved å vri på mikserkannen, bollen e

Page 134

3 Når du bruker knivenheten, eltetilbehøret eller ballongvispen, har du ingrediensene som skal bearbeides, i bollen. Merk: Ikke fyll bollen over MAX

Page 135

98Merk: Sett alltid utstyrsholderen med eltetilbehøret i bollen før du tilsetter ingrediensene. 3 Haingredienseneibollen(g.16). 4 Sett lokket

Page 136 - 4222.002.7222.3

2 Settballongvispenpåutstyrsholderenibollen(g.26). 3 Haingredienseneibollen(g.27). 4 Sett lokket på bollen (1). Vri lokket med klokk

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire