Philips MG7770/15 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuses à cheveux Philips MG7770/15. Philips Multigroom series 7000 Zastřihovač vousů, vlasů a tělový zastřihovač MG7770/15 Uživatelská příručka Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 352
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

MG7770

Page 2

General- This appliance can be safely cleaned under thetap.- The supply unit is suitable for mains voltagesranging from 100 to 240 volts.- The supply

Page 3

LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite

Page 4

Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būtiskirtingi.Pavojus- Maitinimo bloką laikykitesausai.Įspėjimas- Norėdami įkrauti bateriją naudokite tik

Page 5

- Prieš plaudami prietaisą po tekančiuvandeniu, būtinai atjunkite jį nuo tinklo.- Prieš naudodami prietaisą, visada jįpatikrinkite. Nenaudokite prieta

Page 6 - Important safety information

- Nejunkite maitinimo bloko įsieninius lizdus, kuriuose yraarba buvo elektrinis orogaiviklis, ir netoli jų, kadišvengtumėte nepataisomomaitinimo bloko

Page 7

ĮkrovimasBaterijos būsenos indikacijos- Kai baterija beveik išeikvota, baterijos būsenosindikatorius mirksi oranžine spalva.- Kai prietaisas įkraunama

Page 8

Greitas įkrovimasPo maždaug 5 minučių įkrovimo prietaisuienergijos pakanka vienam kirpimo be laidoseansui.Prietaiso naudojimasPastaba. Šį prietaisą ga

Page 9

Šukų uždėjimas ir nuėmimas121 Norėdami atjungti pjovimo elementą, spauskiteaukštyn pjovimo elemento dantis ir nuimkite jįnuo rankenos. Tada spauskite

Page 10 - Charging

2 Norėdami suformuoti kontūrus, laikykitepjovimo elementą statmenai odai ir braukite jaaukštyn ar žemyn švelniai spausdami.Barzdos šukosPrijunkite bar

Page 11 - Using the appliance

- Užtikrinkite, kad plaukai yra švarūs ir sausi, nesšlapi plaukai paprastai limpa prie kūno.- Kirpdami jautrias sritis visada naudokite kūnošukas.- Ka

Page 12 - Attachments for use on beard

Skutimosi mašinėlėPrijunkite kūno skustuvą prie prietaiso, norėdaminuskusti plaukus žemiau kaklo linijos, pavyzdžiui,pažastyse arba ant krūtinės. Kūno

Page 13 - Comb inch mm

charged for 3 hours, it has a cordless operatingtime of up to 5 hours. 1 Make sure the appliance is switched off.212 Insert the small plug into the ap

Page 14 - Attachments for use on body

3 Norėdami suformuoti kaklo ir žandenųkontūrus, pasukite prietaisą ir braukykite žemyn.4 Prietaisu braukite lėtai ir tolygiai pagal natūraliąplaukų li

Page 15 - Attachments for use on head

1 Prijunkite šukas prie ypač plataus plaukųkirptuvo.2 Lėtai judinkite kirptuvą per viršugalvį iš skirtingųpusių, kad pasiektumėte vienodą rezultatą.Įs

Page 16 - Hair combs wide

3 Lėtai braukite kirptuvu apie ausį, laikydami jįvienodai. Jei norite pasiekti gerų rezultatų,braukite kirptuvu prieš plaukų augimo kryptį(nuo pakauši

Page 17 - Fading hair comb

Ausų plaukų kirpimas1 Norėdami pašalinti apie ausį styrančius plaukus,lėtai judinkite antgalį apie ausį.2 Švelniai stumkite antgalį į išorinio ausies

Page 18 - Trimming nose hair

Po kiekvieno naudojimo: valymas po vandentiekiočiaupu1 Išjunkite prietaisą ir atjunkite nuo sieninio išelektros lizdo. 2 Nuimkite visas šukas ar pjovi

Page 19 - Cleaning

Nosies plaukų kirptuvo valymasIšvalykite nosies plaukų kirptuvą iš kartopanaudoję ir tada, kai nosies plaukų kirptuvogalvutėje susikaupia daug plaukų

Page 20 - Cleaning the nose trimmer

Kūno plaukų skustuvo valymas1 Nuimkite odos apsaugą, traukdami aukštyn nuoskustuvo.2 Valykite odos apsaugą ir kūno skustuvą po šiltuvandentiekio vande

Page 21 - Cleaning the body shaver

- Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yraįmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimoelementas, kurio negalima išmesti su įprastomisbuitinėmis at

Page 22 - Recycling

Garantija ir pagalbaJei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykitewww.philips.com/support arba perskaitykitetarptautinės garantijos lankstinuką.Ga

Page 23 - Warranty and support

MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé

Page 24 - Všeobecný popis (obr. 1)

Detaching the precision shaver and nosetrimmer1 Place your finger on the arrow at the back ofthe attachment and push it off the handle in thedirection

Page 25

meg későbbi használatra. A különböző termékekesetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek.Veszély- Tartsa szárazon a tápegységet.Vigyázat!- Az a

Page 26

- A készüléket 8éven felüli gyermekek, illetvecsökkent fizikai, érzékelési vagy szellemiképességekkel rendelkező vagy a készülékműködtetésében járatl

Page 27

Figyelem!- Ne merítse a töltőállványt vízbe,és neöblítse el vízcsapalattsem.- Soha ne merítse a készüléketvízbe. Ne használja a készüléketfürdés vag

Page 28 - Nabíjení

- A készülék tisztításához nehasználjon sűrített levegőt,dörzsszivacsot, maró hatásútisztítószert vagy súrolószert (pl.benzin vagy aceton).Elektromágn

Page 29 - Používání přístroje

- Ha a készülék töltése folyamatban van, akkor azakkumulátor töltöttségjelző fénye lassan,fehéren villog.- Gyorstöltés közben az akkumulátortöltöttség

Page 30 - Zapínání avypínaní přístroje

Megjegyzés: Minden használat után kapcsolja ki éstisztítsa meg a készüléket.A vágóelemek le- és felszerelése1 Vágóelem leszereléséhez nyomja felfelé a

Page 31 - Hřeben palce mm

2 Ha a vágóelemről le szeretné szerelni bármelyikfésűt, óvatosan húzza annak hátsó részét le akészülékről, majd csúsztassa le azt avágóelemről. Megjeg

Page 32

hajhosszbeállítások a fésűkön láthatók. Abeállítások a vágás utáni hajhossz milliméterbenmegadott méreteinek felelnek meg.Fésű hüvelyk mmBorostafésű 3

Page 33 - Holicí strojek na tělo

- Mivel a szőrszálak nem azonos irányban nőnek,a érdemes különböző vágási pozíciókatkipróbálni (pl. felfelé, lefelé, illetve keresztbe).Az optimális e

Page 34 - Velký zastřihovač

1 Csatlakoztassa a testborotvát a készülékhez. 2 Csatlakoztassa a bőrvédőt a teljes méretűszőrvágóhoz.3 A leghatékonyabb eredmény eléréséhezszabad kez

Page 35

(0.5mm) or to create clean lines around yourbeard, neck and sideburns.1 To trim hair close to the skin, place the flat sideof the cutting element agai

Page 36 - Přesné nástavce na tvář

nyakvonal és a fül körüli terület kontúrozásáhozalkalmazhatja.1 A haj fül körüli körvonalának kontúrozásáhozfésülje a hajszálakat fülei fölé.2 Amikor

Page 37 - Přesný holicí strojek

2 A szőrvágót különböző irányokban lassan húzzaát a fejtetőn, hogy a nyírás egyenletes legyen.Ügyeljen, hogy a fésűtartozék felszíne mindigteljes mért

Page 38 - Důkladné čištění

3 Mozgassa a vágókészüléket lassan a fül körül,és tartsa azt stabilan. A legjobb eredményérdekében a vágót a hajnövekedés irányávalszemben mozgassa (h

Page 39

Fülszőrzet levágása1 A fül peremén túl kiálló szőrszálakeltávolításához lassan mozgassa a hegyet a fülkörül.2 A nem kívánatos szőrzet eltávolításához

Page 40 - Objednávání příslušenství

Minden használat után: tisztítás csap alatt1 Kapcsolja ki a készüléket,és húzza ki azt a falialjzatból. 2 Távolítsa el a készülékről a fésűt vagyvágó

Page 41 - Vyjmutí akumulátoru

szennyeződés halmozódott fel az orrszőrzetvágófejen.1 Öblítse ki az orrszőrzetvágó fejet forró vízzel.2 A maradék szőrszálak eltávolításához kapcsolja

Page 42

A testborotva tisztítása1 Húzza le a bőrvédőt felfelé a borotváról.2 Meleg folyó víz alatt tisztítsa meg a bőrvédőt ésa testborotvát.Ne használja a ti

Page 43 - Üldine kirjeldus (joon. 1)

Újrahasznosítás- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nemkezelhető normál háztartási hulladékként(2012/19/EU).- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy

Page 44

1 Ellenőrizze, hogy a készülék hátulsó vagy elülsőrészén vannak-e csavarok. Ha igen, távolítsa előket.2 Távolítsa el a készülék hátlapját és/vagyelőla

Page 45

PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby w pełniskorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilips,

Page 46

3 To trim the most effective way, move the combagainst the direction of hair growth. Make surethe surface of the comb always stays in contactwith the

Page 47 - Laadimine

21 Regulowany grzebień (3-7mm)22 Zasilacz23 Mała wtyczka24 Szczoteczka do czyszczenia25 EtuiWażne informacje dotyczącebezpieczeństwaPrzed pierwszym u

Page 48 - Seadme kasutamine

- Urządzenie może być używane przez dzieciw wieku powyżej 8 lat oraz osoby zograniczonymi zdolnościami fizycznymi,sensorycznymi lub umysłowymi, a takż

Page 49 - Otsakud kasutamiseks habemel

Uwaga- Nigdy nie zanurzaj podstawkiładującej ani nie płucz jej podbieżącą wodą.- Nigdy nie zanurzaj urządzeniaw wodzie. Nie używajurządzenia w kąpieli

Page 50 - Kammotsak toll mm

- Do czyszczenia urządzenianigdy nie używaj sprężonegopowietrza, szorstkich czyścików,płynnych środków ściernych aniżrących płynów, takich jakbenzyna

Page 51 - Otsakud kasutamiseks kehal

- Gdy wskaźnik stanu akumulatora miga na białoi powoli, oznacza to, że trwa ładowanieurządzenia.- Podczas szybkiego ładowania wskaźniknaładowania akum

Page 52 - Otsakud kasutamiseks peal

Uwaga: Po zakończeniu korzystania wyłączurządzenie i wyczyść je.Zakładanie i zdejmowanie elementów tnących1 Aby zdjąć element tnący, popchnij ku górze

Page 53 - Laiad juuste kammotsakud

2 Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, ostrożnieściągnij jej tylną część z urządzenia, a następniezsuń ją z elementu tnącego. Uwaga: W przypadku przycinani

Page 54 - Sujuva ülemineku juuksekamm

Ustawienia długości włosów są podane nanasadkach grzebieniowych. Ustawieniaodpowiadają długości włosów po przycięciu i sąpodane w milimetrach.Nasadkag

Page 55 - Ninakarvade piirel

- W przypadku przycinania po raz pierwszy użyjnasadki 5mm (3/16cala), aby zapoznać się zurządzeniem.- Zaleca się przycinanie włosów gdy są oneczyste

Page 56 - Puhastamine

1 Załóż nasadkę do przycinania włosów na cielena trymer.2 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, naciągaj skóręwolną ręką i przesuwaj nasadkę w kierunkuprze

Page 57 - Põhjalik puhastamine

1 Attach a body comb to the full-size hairtrimmer.2 To trim in the most effective way, stretch theskin with your free hand and move the combagainst th

Page 58 - Täppisraseerija puhastamine

2 Nachyl urządzenie w taki sposób, aby tylkojedna krawędź ostrzy tnących dotykała końcówwłosów podczas strzyżenia włosów wokół uszu.3 W celu przycięci

Page 59 - Ringlussevõtt

Nasadkagrzebieniowacal mmNasadkagrzebieniowa5/32cala 4mmNasadkagrzebieniowa3/8cala 9mmNasadkagrzebieniowa15/32cala 12mmNasadkagrzebieniowa21/32

Page 60 - Garantii ja tootetugi

Nasadkagrzebieniowacal mmNasadkagrzebieniowa docieniowania5/32–3/8cala 4–9mm1 Załóż nasadkę grzebieniową na bardzo szerokitrymer do włosów, aby przy

Page 61 - Garantiipiirangud

- Upewnij się, że kanały nosowe są czyste. Kanałyucha zewnętrznego muszą być czyste i niemoże w nich być woskowiny.- Końcówki nasadki nie należy wsuwa

Page 62 - Opći opis (sl. 1)

1 Lekko dociśnij precyzyjną golarkę do skóry idokładnie usuń zarost wzdłuż ukształtowanychkonturów.CzyszczenieDo czyszczenia urządzenia nigdy nie używ

Page 63 - Hrvatski

4 Za pomocą dołączonej szczoteczki doczyszczenia usuń włosy, które nagromadziły sięw komorze.5 Za pomocą dołączonej szczoteczki doczyszczenia usuń wło

Page 64

2 Wydmuchaj lub wytrząśnij wszystkie włosy,które zgromadziły się w precyzyjnej golarce.Nie używaj szczoteczki do usuwania włosów zsiateczki golącej. 3

Page 65

Zamawianie akcesoriówAkcesoria i części zamienne można kupić nastronie www.shop.philips.com/service lub usprzedawcy produktów firmy Philips. Można też

Page 66 - Općenito

- Użytkownik ma obowiązek oddać zużytyprodukt oraz akumulator do podmiotuprowadzącego zbieranie zużytego sprzętuelektrycznego i elektronicznego, tworz

Page 67

2 Zdejmij tylny lub przedni panel urządzenia zapomocą śrubokrętu. Jeśli to konieczne, zdejmijrównież dodatkowe śrubki i części, ażzobaczysz płytkę dru

Page 68

2 Tilt the appliance in such a way that only oneedge of the cutter blades touches the hair endswhen you shape the contours around the ears.3 To contou

Page 69

RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod

Page 70 - Češljevi za tijelo

Informaţii importante privind siguranţaCitiţi cu atenţie aceste informaţii importanteînainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şipăstraţi-le p

Page 71 - Brijač za tijelo

- Acest aparat poate fi utilizat de copii cuvârsta de cel puţin 8 ani şi de cătrepersoane cu capacităţi fizice, senzoriale saumentale reduse sau căror

Page 72 - Širina češlja za dlačice

Atenţie- Nu scufundaţi niciodată standulde încărcare în apă şi nu îl clătiţisub jet de apă.- Nu introduceţi niciodatăaparatul în apă. Nu utilizaţiapar

Page 73

- Nu folosiţi niciodată aercomprimat, bureţi de sârmă,agenţi de curăţare abrazivi saulichide agresive, cum ar fibenzina sau acetona pentru acurăţa apa

Page 74

- Atunci când aparatul se încarcă, indicatorul destare a bateriei clipeşte încet alb.- În timpul încărcării rapide, indicatorul de stare abateriei cli

Page 75

Notă: Opriţi şi curăţaţi aparatul după fiecareutilizare.Montarea şi demontarea elementelor de tăiere.1 Pentru a demonta un element de tăiere,împingeţi

Page 76 - Temeljito čišćenje

2 Pentru a demonta orice tip de pieptene de peun element de tăiere, trageți cu grijă de parteaposterioară a aparatului și glisați-l de peelementul de

Page 77 - Čišćenje preciznog brijača

barba și mustața. Aparatul este dotat cu 5 pieptenipentru barbă. Setările de lungime a firelor de părsunt indicate pe piepteni. Setările corespundlung

Page 78 - Naručivanje dodatnog pribora

- Deoarece nu toate firele de păr cresc în aceeaşidirecţie, puteţi încerca diferite poziţii de tundere(de ex. în sus, în jos sau în lateral). Faceţiîn

Page 79

Hair comb 3/8in. 9mmHair comb 15/32in. 12mmHair comb 21/32in. 16mm1 Attach a comb to the extra-wide hair trimmer.2 Move the trimmer slowly over the cr

Page 80 - Jamstvo i podrška

aparatul de ras pentru corp doar împreună cusistemul de protecţie a pielii.1 Montaţi aparatul de ras pentru corp la aparat. 2 Montaţi sistemul de prot

Page 81 - Vispārīgs apraksts (1. att.)

aproape de piele (la 0,5 mm sau pentru a conturalinia cefei şi zona din jurul urechilor).1 Pentru a da conturul în jurul urechilor,pieptănaţi vârfuril

Page 82 - Latviešu

-Cu mişcări repetate pe suprafaţa capului,asiguraţi-vă că aţi tuns părul care trebuietuns.Pieptene pentru tundere cu efect pierdutMontați pieptenii pe

Page 83

Accesorii de precizie pentru faţăDispozitiv de tundere cu precizieFolosi dispozitivul de tundere de precizie pentru acrea contururi şi linii fine în j

Page 84

Pretundeţi-vă barba înainte, cu maşina de tunspărul cu lamă normală, fără pieptene, pentru aobţine cele mai bune rezultate. Notă: Folosiţi aparatul de

Page 85 - Bateriju statusa indikācijas

Curăţare temeinică1 Opriţi aparatulşi deconectaţi-l de la priză.2 Curăţaţi mânerul aparatului cu o cârpă uscată.3 Îndepărtaţi orice pieptene sau elem

Page 86 - Ierīces lietošana

Curăţarea aparatului de ras de precizie1 Țineți aparatul de ras de precizie de fantelelaterale și scoateți partea superioară din parteainferioară.2 Su

Page 87

4 Remontați sistemul de protecție a pielii peaparatul de ras pentru corp.Depozitare- Depozitaţi aparatul în husa furnizată. Notă: Asiguraţi-vă că apar

Page 88 - Bārdai lietojamais uzgalis

Îndepărtarea bateriei reîncărcabileScoateţi bateria reîncărcabilă numai înmomentul în care aruncaţi produsul. Înaintede a scoate bateria, asiguraţi-v

Page 89 - Ķermenim lietojamais uzgalis

ShqipHyrjeJu përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në"Philips"! Për të përfituar plotësisht nga mbështetjaqë ofron "Philips"

Page 90 - Ķermeņa apmatojuma skuveklis

2 Place the appliance on your hair at the back orfront of your ear, depending on the trimmingdirection you prefer. Always make sure that theside of th

Page 91 - Galvai lietojamie uzgaļi

ardhmen. Aksesorët e dhënë mund të ndryshojnësipas produkteve të ndryshme.Rrezik- Mbajeni ushqyesin të thatë.Paralajmërim- Për të ngarkuar baterinë, p

Page 92 - Platas matu ķemmes

Kujdes- Mos e zhytni asnjëherë bazën e karikimit në ujëdhe mos e shpëlani atë në çezmë.- Asnjëherë mos e zhysni pajisjen në ujë. Mos epërdorni pajisje

Page 93 - Precizitātes trimmeris

NgarkimiTreguesit e gjendjes së baterisë- Kur bateria është thuajse bosh, treguesi igjendjes së baterisë pulson në portokalli.- Kur pajisja karikohet,

Page 94 - Precizitātes skuveklis

Karikimi i shpejtëPas rreth 5 minutash karikimi, pajisja përmbanenergji të mjaftueshme për një seancë shkurtimi pakabllo.Përdorimi i pajisjesShënim: K

Page 95 - Tīrīšana

Vendosja dhe heqja e krehrave121 Për të vendosur ndonjë lloj krehri në njëelement prerës, rrëshqisni pjesën e përparme tëkrehrit tek dhëmbët e element

Page 96 - Deguna trimmera tīrīšana

1 Për t'i shkurtuar qimet më pranë lëkurës,vendoseni anën e sheshtë të elementit prerësmbi lëkurë dhe përsëritni lëvizjet në drejtimin ekundërt t

Page 97 - Glabāšana

3 Për një shkurtim sa më efikas, lëvizeni krehrinnë drejtim të kundërt të rritjes së qimeve.Sigurohuni që sipërfaqja e krehrit të qëndrojëgjithmonë në

Page 98 - Otrreizējā pārstrāde

Krehër trupi (i gjelbër) 1/8 inç 3 mmKrehër trupi (i gjelbër) 3/16 inç 5 mm1 Vendosni një krehër trupi te makina e shkurtimittë qimeve me madhësi të

Page 99 - Garantija un atbalsts

për të krijuar linja të pastra rreth qafës dheveshëve.1 Për të krijuar linja të pastra rreth veshëve, krihnifundet e qimeve mbi veshët.2 Futni pajisje

Page 100 - Svarbi saugos informacija

qimes tregohen te krehrat. Opsionet përkojnë megjatësinë e mbetur të qimes pas prerjes.Krehër inç mmKrehër qimesh 5/32 inç 4 mmKrehër qimesh 3/8 inç 9

Page 101 - Lietuviškai

Trimming ear hair1 Slowly move the tip round the ear to removehairs that stick out beyond the rim of the ear.2 Gently move the tip in and out of the o

Page 102

Krehra për shkallëzim 5/32 inç-3/8 inç 4-9 mm1 Montoni krehrin te makina e qethjes ekstra egjerë për të shkurtuar flokët rreth veshit. Pastajmontoni k

Page 103

Shkurtimi i qimeve të hundës1 Lëvizni majën brenda dhe jashtë hundës duke errotulluar për të hequr qimet e padëshiruara.Shkurtimi i qimeve të veshëve1

Page 104 - Įkrovimas

Mos e thani kurrë elementin prerës me peshqirapo lecka, pasi mund të dëmtoni dhëmbët prerës.Pas çdo përdorimi: pastrojeni me ujë të rrjedhshëm1 Fikeni

Page 105 - Prietaiso naudojimas

ose papastërti të grumbulluara në kokën emakinës së shkurtimit të qimeve të hundës.1 Shpëlani makinën e shkurtimit të qimeve tëhundës me ujë të nxehtë

Page 106 - Priedai naudoti barzdai

Pastrimi i makinës së rrojës për trupin1 Hiqni mbrojtësin e lëkurës lart nga makina errojës.2 Pastroni mbrojtësin e lëkurës dhe makinën errojës për tr

Page 107 - Priedai naudoti kūnui

Riciklimi- Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet tëhidhet me mbeturinat normale të shtëpisë(2012/19/EU).- Ky simbol do të thotë që produkti përm

Page 108 - Šukos coliai mm

2 Hiqni panelin e pasmë dhe/ose të përparmë tëpajisjes me anë të një kaçavide. Nëse nevojitet,hiqni gjithashtu vidat dhe/ose pjesët shtesëderisa të sh

Page 109 - Priedai naudoti galvai

SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte na

Page 110 - Plaukų šukos, plačios

shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatnaoprema se lahko razlikuje glede na izdelek.Nevarnost- Napajalnika ne zmočite.Opozorilo- Za polnjenje ba

Page 111 - Plaukų kirpimo šukos

- Pred spiranjem pod tekočo vodo aparatvedno izključite iz električnega omrežja.- Aparat pred uporabo vedno preverite.Aparata ne uporabljajte, če je p

Page 113 - Tikslus skustuvas

4 Clean the cutting element and comb under awarm tap. 5 Carefully shake off excess water and let all partsair dry completely. Thorough cleaning1 Turn

Page 114 - Kruopštus valymas

- Napajalnika ne priključujte vvtičnico oziroma ga neuporabljajte v bližini vtičnice, vkatero je priključen električniosvežilnik zraka, ker lahkopovzr

Page 115 - Tikslaus skustuvo valymas

PolnjenjeKazalniki stanja baterije- Ko je baterija skoraj prazna, kazalnik stanjabaterije utripa oranžno.- Kadar se aparat polni, kazalnik stanja bate

Page 116 - Perdirbimas

Hitro polnjenjePo približno 5 minutah polnjenja ima aparat dovoljenergije za eno brezžično prirezovanje.Uporaba aparataOpomba: Ta aparat lahko uporabl

Page 117

Pritrjevanje in odstranjevanje nastavkov121 Če želite na rezilo pritrditi katero koli zaščito,potisnite sprednji del zaščite na zobce rezila.Nato s pr

Page 118 - Garantija ir pagalba

2 Pri oblikovanju držite rezilo pravokotno na kožoin ga premikajte navzgor ali navzdol, pri tem parahlo pritiskajte.Nastavki za bradoNastavek za brado

Page 119 - Fontos biztonsági tudnivalók

- Ko prvič uporabljate prirezovalnik na telesu,uporabite 5-milimetrski nastavek, da seprivadite na aparat.- Dlačice naj bodo čiste in suhe, saj se mok

Page 120

2 Za najbolj učinkovito prirezovanje s prosto rokonapnite kožo in nastavek pomikajte v nasprotnismeri rasti dlačic. Površina nastavka mora bitivedno v

Page 121

3 Za oblikovanje las na tilniku ali zalizcev, aparatobrnite in strizite v smeri navzdol.4 Aparat premikajte počasi in enakomerno tersledite naravni li

Page 122

2 Prirezovalnik počasi pomikajte preko temena izrazličnih smeri, da lase enakomerno prirežete.Površina nastavka mora biti vedno v stiku skožo.-Prirezo

Page 123 - Akkumulátor töltöttségjelzője

3 Prirezovalnik počasi pomikajte okrog ušesa, pritem pa ga držite pri miru. Za čim boljši rezultatpomikajte aparat v nasprotni smeri rasti las (odzada

Page 124 - A készülék használata

and then turn on the appliance to removestubborn hair/debris.3 Carefully shake off excess water and let all partsair dry completely.Cleaning the preci

Page 125 - A fésűk fel- és leszerelése

Prirezovanje ušesnih dlačic1 Konico počasi pomikajte po ušesu, daodstranite vse dlačice, ki štrlijo čez rob ušesa.2 Konico previdno pomikajte v zunanj

Page 126 - Szakállfésűk

3 Predalček za odrezane dlačice izperite podtoplo tekočo vodo.4 Rezilo in nastavek očistite pod toplo tekočovodo. 5 Previdno otresite odvečno vodo in

Page 127 - Fésű hüvelyk mm

posodo s toplo vodo in nato vklopite aparat, daodstranite tudi najbolj trdovratnedlačice/umazanijo.3 Previdno otresite odvečno vodo in pustite, dase v

Page 128 - Testszőrzet-borotva

2 Zaščito za kožo in brivnik za telo očistite podtoplo tekočo vodo.Iz brivnika ali zaščite za kožo dlačic neodstranjujte s ščetko za čiščenje.3 Previd

Page 129 - Extraszéles hajvágó

- Upoštevajte državne predpise za ločenozbiranje električnih in elektronskih izdelkov terakumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjemboste pomagali

Page 130 - Széles hajvágó fésűk

SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP

Page 131 - Fokozatos hajvágó fésű

auschovajte si ich naneskoršie použitie. Dodanépríslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.Nebezpečenstvo- Napájaciu jednotku udržiavajtevsuchu.V

Page 132 - Orrszőrzet levágása

- Toto zariadenie môžu používať deti staršieako 8 rokov aosoby, ktoré majú obmedzenételesné, zmyslové alebo mentálneschopnosti alebo nemajú dostatoks

Page 133 - Tisztítás

- Zariadenie nikdy neponárajtedo vody. Zariadenienepoužívajte vo vani ani vsprche.- Na opláchnutie zariadenianikdy nepoužívajte voduteplejšiu ako 60 °

Page 134 - Az orrszőrzetvágó tisztítása

- Na čistenie zariadenia nikdynepoužívajte stlačený vzduch,drôtenky, drsné čistiaceprostriedky ani agresívnekvapaliny ako benzín aleboacetón.Elektroma

Page 135

2 Clean the skin protector and body shaver undera warm tap.Do not use the cleaning brush to remove hairsfrom the shaver or skin protector.3 Carefully

Page 136 - Tartozékok rendelése

- Keď sa zariadenie nabíja, indikátor stavu batériepomaly bliká nabielo.- Počas rýchleho nabíjania bliká indikátor stavubatérie nabielo. Približne po

Page 137 - Az akkumulátor eltávolítása

Poznámka: Po každom použití zariadenie vypniteavyčistite.Odpájanie a pripájanie strihacích jednotiek1 Ak chcete odpojiť strihaciu jednotku, zatlačtes

Page 138 - Garancia és terméktámogatás

2 Ak chcete odpojiť ľubovoľný typ hrebeňovéhonástavca zo strihacej jednotky, opatrnevytiahnite zadnú časť zo zariadenia a potom juvysuňte zo strihacej

Page 139 - Opis ogólny (rys. 1)

s 5 hrebeňovými nástavcami na zastrihávaniebrady. Nastavenia dĺžky chĺpkov sú vyznačené nahrebeňových nástavcoch. Nastavenia zodpovedajúdĺžke zostávaj

Page 140

- Chĺpky musia byť čisté a suché, pretože mokréchĺpky sa často priliepajú k telu.- Pri zastrihávaní citlivých miest vždy používajtehrebeňový nástavec

Page 141

2 Najúčinnejšie zastrihávanie docielite, keďpokožku napínate voľnou rukou a hrebeňovýmnástavcom pohybujete proti smeru rastuchĺpkov. Dbajte, aby sa po

Page 142

2 Pri tvarovaní kontúr vlasov nakláňajte strojčektak, aby sa končekov vlasov okolo uší dotýkallen jeden okraj strihacích čepieľok.3 Pri tvarovaní kont

Page 143 - Wskaźniki stanu baterii

Hrebeňový nástavecna zastrihávanievlasov5/32in. 4 mmHrebeňový nástavecna zastrihávanievlasov3/8in. 9 mmHrebeňový nástavecna zastrihávanievlasov15/32in

Page 144 - Używanie urządzenia

Hrebeňovýnástavecpalce mmHrebeňové nástavcena postupnézastrihávanie vlasov5/32 – 3/8 palca 4 – 9 mm1 Nasaďte hrebeňový nástavec na extra širokýzastrih

Page 145

- Dbajte na to, aby ste mali čisté nosné dierky.Uistite sa, že máte vonkajšie zvukové kanálikyčisté a bez ušného mazu.- Špičku zasuňte maximálne do hĺ

Page 146 - Nasadki do modelowania brody

- Follow your country’s rules for the separatecollection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps preven

Page 147 - Nasadki do włosów na ciele

ČistenieNa čistenie produktu nikdy nepoužívajte drsnýmateriál, drsné čistiace prostriedky ani agresívnekvapaliny ako benzín alebo acetón.Zúbky zastrih

Page 148

6 Strihacie jednotky opláchnite teplou tečúcouvodou.7 Hrebeňové nástavce opláchnite teplou tečúcouvodou.8 Dôkladne otraste prebytočnú vodu a všetkysúč

Page 149 - Nasadki do modelowania włosów

2 Vyfúkajte alebo vytraste všetky chĺpky, ktoré sanazbierali v presnom holiacom strojčeku.Chĺpky z holiacej fólie neodstraňujte pomocoučistiacej kefky

Page 150 - Szerokie nasadki grzebieniowe

Objednávanie príslušenstvaAk chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradnédiely, prejdite na webovú stránkuwww.shop.philips.com/service alebo sa obráťtena

Page 151

Pri otváraní zariadenia a likvidáciinabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnýmibezpečnostnými opatreniami.1 Skontrolujte, či sa nazadnej, alebo predne

Page 152

SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj pr

Page 153 - Precyzyjna golarka

Važne bezbednosne informacijePre korišćenja aparata i njegovih dodataka,pažljivo pročitajte ove važne informacije isačuvajte ih za buduću upotrebu. Do

Page 154 - Czyszczenie

- Uvek proverite aparat pre nego što počnete daga koristite. Nemojte da koristite aparat ako jeoštećen zato što to može da izazove povrede.Uvek zameni

Page 155

Opšte- Ovaj aparat se može sigurno čistiti pod mlazomvode.- Aparat odgovara električnoj mreži sa naponomod 100 do 240 volti.- Jedinica za napajanje pr

Page 156 - Przechowywanie

aparat napuni za 3 sata, može bežično da radi do 5sati. 1 Proverite da li ste isključili aparat.212 Mali utikač gurnite u aparat, a jedinicu zanapajan

Page 157 - Ochrona środowiska

ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj

Page 158 - Wyjmowanie akumulatora

Skidanje aparata za precizno brijanje itrimera za nos1 Stavite prst na strelicu na zadnjem deludodatka i gurnite ga sa drške u pravcu strelice.Postavl

Page 159 - Gwarancja i pomoc techniczna

1 Ako želite podrezivanje neposredno iznad kože,ravnu stranu elementa za šišanje postavite nakožu i pravite pokrete u smeru suprotnom odsmera rasta ko

Page 160 - Descriere generală (Fig. 1)

3 Da bi podrezivanje bilo što efikasnije, pomerajtečešalj suprotno od pravca rasta brade. Površinačešlja uvek mora biti u kontaktu sa kožom. Dodaci ko

Page 161

Češalj za telo (zeleni) 1/8 inča 3 mmČešalj za telo (zeleni) 3/16 inča 5 mm1 Prikačite češalj za telo na veliki trimer za dlačice.2 Da bi podrezivanj

Page 162

2 Nagnite aparat tako da samo jedna ivica sečivadodiruje krajeve kose kada oblikujete kosu okoušiju.3 Da biste oblikovali liniju kose na potiljku izul

Page 163

Češalj za kosu 21/32 inča 16 mm1 Pričvrstite češalj na izuzetno široki trimer zadlačice.2 Lagano pomerajte trimer preko temena u svimpravcima da bi ši

Page 164 - Indicaţii stare baterie

3 Lagano pomerajte trimer oko uva, dok ga čvrstodržite. Za najbolje rezultate, pomerajte trimer usmeru suprotnom od smera rasta dlake (odzadnjeg ka pr

Page 165 - Utilizarea aparatului

Podrezivanje dlaka u ušima1 Polako pomerajte vrh dodatka oko uva da bisteuklonili dlačice koje vire.2 Nežno pomerajte vrh dodatka u ušni kanal i vannj

Page 166

4 Očistite element za šišanje i češalj pod mlazomtople vode sa česme. 5 Pažljivo otresite višak vode i ostavite sve deloveda se potpuno osuše na vazdu

Page 167 - Accesorii pentru barbă

zatim uključite aparat da biste uklonili tvrdokornedlačice i nečistoću.3 Pažljivo otresite višak vode i ostavite sve deloveda se potpuno osuše na vazd

Page 168 - Accesorii pentru corp

Důležité bezpečnostní informacePřed použitím přístroje ajeho příslušenství sipečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitýmiinformacemi auschovejte ji p

Page 169 - Aparat de ras pentru corp

2 Očistite zaštitnik za kožu i brijač za telo podmlazom tople vode sa česme.Nemojte da koristite četku za čišćenje da bisteuklonili dlačice sa brijača

Page 170 - Accesorii pentru cap

- Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sazasebnim prikupljanjem otpadnih električnih ielektronskih proizvoda i punjivih baterija.Pravilno odlaga

Page 171 - Piepteni pentru păr laţi

БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошливъв Philips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка,регистрирайте

Page 172

Важна информация за безопасностПреди да използвате уреда и аксесоарите къмнего, прочетете внимателно тази важнаинформация и я запазете за бъдеща справ

Page 173

- Този уред може да се използва от деца,навършили 8 години, и от хора снамалени физически, сетивни илиумствени възможности или без опит ипознания, ако

Page 174 - Curăţarea

Внимание- Никога не потапяйтезарядната поставка във водаи не я изплаквайте с течащавода.- Никога не потапяйте уредавъв вода. Не използвайтеуреда във в

Page 175 - Curăţare temeinică

- Не използвайтезахранващото устройство въвили близо до контакти, вкоито има включенелектрически освежител завъздух, за да предотвратитенепоправима по

Page 176

ЗарежданеИндикации за състоянието на батерията- Когато батерията е почти изтощена,индикаторът за състоянието на батериятамига в оранжево.- Когато уред

Page 177 - Reciclarea

212 Поставете малкия жак в уреда и включетезахранващото устройство в контакт.3 След зареждане изключете захранващотоустройство от контакта и извадете

Page 178 - Garanţie şi asistenţă

Изваждане на прецизната самобръсначкаи приставката за нос1 Поставете пръст на стрелката на гърба наприставката и я избутайте от дръжката впосоката на

Page 179

- Tento přístroj mohou používat děti od 8letvěku. Osoby somezenými fyzickými,smyslovými nebo duševními schopnostminebo nedostatkem zkušeností aznal

Page 180 - Paralajmërim

Приставки за използване върху брадаПриставка за подстригване на коса снормален размерИзползвайте приставката за подстригване накоса с нормален размер

Page 181 - Fushat elektromagnetike (EMF)

Регулируем гребенза брада1/8инча – 9/32инча 3мм – 7мм1 Прикачете гребена към приставката заподстригване на коса с нормален размер.= mm2 Регулируем

Page 182 - Ngarkimi

- Когато в уреда са се събрали прекаленомного косми, ги издухайте преди употребаза най-добри резултати от подстригването. Гребени за тялоПрикачете гре

Page 183 - Përdorimi i pajisjes

2 Прикачете предпазителя за кожа къмприставката за подстригване на коса снормален размер.3 За бръснене по най-ефективен начинопънете кожата със свобод

Page 184 - Ndezja dhe fikja e pajisjes

Приставка за подстригване на коса снормален размерИзползвайте приставката за подстригване накоса с нормален размер без гребен заизключително късо подс

Page 185 - Krehër inç mm

1 Прикачете гребен към приставката заподстригване на коса с голяма широчина.2 Движете приставката бавно над темето отразлични посоки, за да се получир

Page 186 - Krehrat e trupit

2 Поставете уреда върху косата си зад илипред ухото в зависимост от предпочитанатапосока на подстригване. Винаги сеуверявайте, че гребенът е разположе

Page 187 - Makinë rroje për trupin

Подрязване на косми в носа1 Нежно вкарвайте и изкарвайте накрайникавъв и от носа, докато го въртите, за дапремахнете нежеланото окосмяване.Подрязване

Page 188 - Krehra të gjerë qimesh

ПочистванеНикога не почиствайте продукта с абразивнигъби, абразивни почистващи препарати илиагресивни течности, като бензин или ацетон.Никога не подсу

Page 189 - Krehri inç mm

5 Премахнете всички косми, които са сесъбрали в подстригващите елементи и/илигребените, с предоставената четка започистване.6 Измийте подстригващите е

Page 190

- Koplachování přístroje nikdynepoužívejte vodu teplejší než60°C.- Přístroj používejte pouzekúčelu, ke kterému je určen, jakje vyobrazeno vuživate

Page 191 - Pastrimi

Почистване на прецизната самобръсначка1 Хванете прецизната самобръсначка върхуканалите от всяка страна и издърпайтегорната от долната част.2 Издухайте

Page 192 - Pastrimi tërësor

3 Внимателно изтръскайте останалата вода иоставете и двете части напълно да сеизсушат на въздух.4 Поставете отново предпазителя за кожавърху корпуса н

Page 193

- Следвайте правилата на вашата държава заразделно събиране на електрически иелектронни продукти и акумулаторнибатерии. Правилното изхвърляне помага з

Page 194 - Porositja e aksesorëve

Условията на международната гаранция неважат за подстригващите блокове, тъй като теподлежат на амортизация.273Български

Page 195 - Riciklimi

МакедонскиВоведЧеститки за купеното и добре дојдовте воPhilips! За целосно да ја искориститеподдршката која ја нуди Philips, регистрирајтего вашиот пр

Page 196 - Garancia dhe mbështetja

Важни безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги овие важниинформации пред да ги користите уредот инеговите додатоци и зачувајте ги за во иднина.И

Page 197 - Splošni opis (sl. 1)

- Секогаш исклучувајте го уредот од струјапред да го чистите под чешма.- Пред употреба, секогаш проверете гоуредот. Не користете го уредот доколку еош

Page 198 - Slovenščina

Општо- Овој уред може безбедно да се мие подчешма.- Единицата за напојување е погодна замрежен напон од 100 до 240 волти.- Единицата за напојување го

Page 199

е речиси празна. Ако уредот се полнел 3 часа,тој може да работи без кабел до 5 часа. 1 Осигурете се дека уредот е исклучен.212 Вметнете го малиот прик

Page 200

Откачување на додатокот за бричење запрецизност и додатокот за отстранувањевлакна од носот1 Поставете го прстот на стрелката на задниотдел од додатоко

Page 201 - Polnjenje

Obecné informace- Tento přístroj lze bezpečně vyčistit pod tekoucívodou.- Napájecí jednotku lze připojit do sítě onapětívrozmezí 100 až 240V.- Zdro

Page 202 - Uporaba aparata

Додатоци што се користат за брадаПотстрижувач за коса со полна големинаКористете го потстрижувачот за коса со полнаголемина без чешел за да ја потстри

Page 203 - Nastavki za uporabo na bradi

1 Прикачете го чешелот на потстрижувачот закоса со полна големина.= mm2 Приспособлив чешел: Турнете го избирачотна должина налево или надесно за да го

Page 204 - Nastavki za uporabo na telesu

Чешел за телоПрикачете го чешелот за тело напотстрижувачот за коса со полна големина зада ги потстрижете влакната под линијата навратот. Уредот доаѓа

Page 205 - Nastavek v palcih mm

2 Прикачете го заштитникот за кожа напотстрижувачот за коса со полна големина.3 За најефективно бричење, затегнете јакожата со слободната рака и движе

Page 206 - Nastavki za uporabo na glavi

или за да ги направите контурите на линијатана вратот и делот околу ушите.1 За контурирање на линијата на косата околуушите, исчешлајте ги краевите на

Page 207 - Nastavki za lase – široki

2 Движете го потстрижувачот полека надтемето од различни насоки за да постигнетерамномерен резултат. Секогаш површинатана чешелот нека биде во контакт

Page 208 - Nastavek v palcih v mm

2 Поставете го уредот на косата зад или предувото, зависно од насоката за обликувањешто ја претпочитате. Секогаш држете јастраната на чешелот со кратк

Page 209 - Prirezovanje nosnih dlačic

Отстранување на влакната од носот1 Полека движете го врвот внатре и надвор односот, вртејќи го притоа, за да ги отстранитенесаканите влакна.Отстранува

Page 210 - Čiščenje

ЧистењеНикогаш не користете абразивни сунѓери,абразивни средства за чистење или агресивнитечности, како што се бензин или ацетон зачистење на производ

Page 211 - Temeljito čiščenje

5 Отстранете ги влакната што се насобрале наелементите за сечење и/или чешлите сопомош на доставената четка за чистење.6 Исчистете ги елементите за се

Page 212 - Čiščenje brivnika za telo

1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.212 Malou zástrčku zasuňte do přístroje anapájecíjednotku zapojte do elektrické zásuvky.3 Po nabití vytáhněte n

Page 213 - Recikliranje

Чистење на додатокот за бричење за прецизност1 Држете го додатокот за бричење запрецизност на вдлабнатините од дветестрани и повлечете го горниот дел

Page 214 - Garancija in podpora

3 Внимателно истресете го вишокот вода иоставете ги двата дела целосно да сеисушат.4 Повторно прикачете го заштитникот за кожана додатокот за бричење

Page 215 - Slovensky

- Придржувајте се до правилата во вашатаземја за посебно собирање на електрични иелектронски производи и батерии наполнење. Правилното отстранување по

Page 216

Ограничување на гаранцијатаЕдиниците за сечење не се опфатени соусловите од меѓународната гаранција затоашто се подложни на трошење.293Македонски

Page 217

РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips!Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сай

Page 218

Важные сведения о безопасности -Дополнение к эксплуатационнойдокументацииПеред началом эксплуатации прибора иаксессуаров к нему внимательно ознакомьте

Page 219 - Ukazovatele stavu batérie

- Данным прибором могут пользоваться детистарше 8 лет и лица с ограниченнымивозможностями сенсорной системы илиограниченными умственными илифизическим

Page 220 - Používanie zariadenia

- Во избежание необратимого поврежденияблока питания не используйте его в розеткахэлектросети или около розеток электросети,в которые включены электри

Page 221

- Когда прибор заряжается, индикаторсостояния аккумулятора редко мигаетбелым светом.- Во время быстрой зарядки индикаторсостояния аккумулятора мигает

Page 222 - Nástavce na bradu

Использование прибораПримечание. Данный прибор можноиспользовать, только если шнур не подключен.Примечание. Всегда выключайте и чиститеприбор после ис

Page 223 - Nástavce na telo

1MM2MM3-7MMBODY 5MMBODY 3MM4MM9MM12MM16MM9 107 823165131218172119 2011161514422232524

Page 224 - Hrebeňový

Sejmutí přesného holicího strojku azastřihovače chloupků vnose1 Položte prst na šipku na zadní straně nástavce,zatlačte ve směru šipky a sejměte nást

Page 225 - Nástavce na použitie na hlave

2 Чтобы снять любую гребенку с режущегоблока, аккуратно стяните ее с прибора,держась за заднюю часть, а затем снимитегребенку с режущего блока. Примеч

Page 226

2 Для создания ровного контура держитережущий блок перпендикулярно кповерхности кожи и двигайте прибор верхили вниз, слегка надавливая на него.Гребенк

Page 227

Насадки для удаления волос на теле- Чтобы подстричь волосы на теле,используйте зеленые гребенки,предназначенные для тела.- При стрижке в первый раз по

Page 228

Гребенка для тела(зеленая)3/16 дюйма 5мм1 Установите гребенку для тела наполноразмерный триммер для стрижкиволос.2 Для наиболее эффективной стрижкина

Page 229 - Presný holiaci strojček

(0,5мм (1/32 дюйма)) волос на голове или дляоконтуривания волос на шее и вокруг ушей.1 Чтобы оконтурить линию волос вокруг ушей,зачешите волосы на уш

Page 230 - Čistenie

Широкие гребенки для волосЧтобы равномерно постричь волосы на голове,установите на сверхширокий триммерширокую гребенку для волос. Приборпоставляется

Page 231

стрижки: сзади вперед или спереди назад.Всегда проверяйте, чтобы сторона гребенки скороткими зубцами была ближайшей к уху. Гребенка дюймы ммГребенки д

Page 232 - Skladovanie

Триммер для волос в носуТриммер для волос в носу используется длястрижки волос в носу и ушах.- Убедитесь, что носовые ходы чистые.Проверьте, чтобы нар

Page 233 - Recyklácia

прецизионную бритву. Эта бритва не пригоднадля бритья всего лица.1 Слегка прижимайте прецизионную бритву ккоже и сбривайте волосы вдоль краевсформиров

Page 234 - Záruka a podpora

2 Протрите ручку прибора сухой тканью.3 Снимите с прибора гребенку или режущийблок.4 Удалите все волосы, скопившиеся в отсекедля волос, с помощью прил

Page 235 - Opšti opis (Sl. 1)

kolem vousů, krku nebo kotlet, použijte zastřihovačbez zastřihovacího hřebene.1 Pokud chcete zastřihnout vlasy blízko pokožky,položte plochou stranu s

Page 236 - Upozorenje

3 Тщательно стряхнитеостатки воды и дайтевсем деталям время полностью высохнутьна открытом воздухе.Чистка прецизионной бритвы1 Возьмите прецизионную

Page 237 - Elektromagnetna polja (EMF)

2 Очистите систему защиты кожи и бритву длятела под струей теплой водопроводнойводы.Для удаления волос из бритвы или системызащиты кожи не используйте

Page 238 - Punjenje

- Этот символ означает, что в данном изделиисодержатся встроенные аккумуляторы,которые не должны утилизироваться вместес бытовыми отходами (2006/66/EC

Page 239 - Upotreba aparata

3 Извлеките аккумулятор.Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информациипосетите веб-сайт www.philips.com/support илиознакомьтесь с информац

Page 240 - Veliki trimer za dlačice

УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй

Page 241 - Češalj inč mm

Важлива інформація з техніки безпекиПерш ніж використовувати пристрій і йогоприладдя, уважно прочитайте цей буклет ізважливою інформацією та зберігайт

Page 242 - Češljevi za telo

- Завжди перевіряйте пристрій передвикористанням. Не використовуйте пристрій,якщо його пошкоджено, оскільки це можепризвести до травмування. Завждизам

Page 243 - Brijač za telo

Загальна інформація- Цей пристрій можна безпечно мити підкраном.- Блок живлення може працювати з напругоювід 100 до 240В.- Блок живлення перетворює н

Page 244 - Široki češljevi za kosu

він зможе працювати до 5годин безпід’єднання до мережі. 1 Пристрій має бути вимкнено.212 Вставте малу вилку в пристрій, а блокживлення– у розетку.3

Page 245

Від’єднання точної бритви та тримера длявидалення волосся з носа1 Покладіть палець на стрілку, розташовану назворотній стороні насадки, і натисніть на

Page 246 - Podrezivanje dlačica u nosu

3 Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů.Dbejte na to, aby povrch hřebene zůstal vždyvkontaktu spokožkou. Nástavce pro zastřihování chloup

Page 247 - Čišćenje

Насадки для моделювання бородиПовнорозмірний тример для підстриганняволоссяВикористовуйте повнорозмірний тример безгребінця для підстригання волосся б

Page 248 - Čišćenje trimera za nos

Регульованийгребінець длябороди1/8–9/32дюйма 3–7мм1 Під’єднайте гребінець до повнорозмірноготримера для волосся.= mm2 Регульований гребінець: Пересу

Page 249 - Čišćenje brijača za telo

- Якщо на пристрої накопичилося багатоволосся, видуйте його перед використанням,щоб отримати найкращий результат. Гребінці для волосся на тіліДля підс

Page 250 - Reciklaža

2 Установіть систему захисту шкіри наповнорозмірний тример.3 Для найефективнішого гоління ведітьбритвою по шкірі проти напрямку ростуволосся, вільною

Page 251 - Garancija i podrška

дуже близько до шкіри (0,5мм) або дляоформлення контурів на шиї та біля вух.1 Щоб навести контури лінії волосся біля вух,зачешіть кінчики волосся над

Page 252 - Общо описание (Фиг. 1)

2 Повільно водіть гребінцем по маківці зрізних боків, щоб забезпечити рівномірнепідстригання. Поверхня гребінця завжди маєторкатися шкіри.-Завжди веді

Page 253

3 Повільно проведіть тримером навколо вуха,міцно тримаючи його. Щоб досягтинайкращого результату, ведіть тримеромпроти напрямку росту волосся (ззадуна

Page 254 - Български

Підстригання волосся у вухах1 Повільно ведіть головкою тримера по краювуха, щоб видалити волосся за межамивушної раковини.2 Обережно водіть кінцем нас

Page 255

Після кожного використання: промийте водою з-підкрана.1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його відрозетки. 2 Вийміть гребінець або ріжучий елемент ізпри

Page 256

Очищення тримера для видалення волосся з носаЧистьте тример для видалення волосся з носаодразу ж після використання та тоді, коли наголівці тримера на

Page 257 - Зареждане

Hřeben palce mmHřeben prozastřihováníchloupků na těle(zelený)1/8 palce 3mmHřeben prozastřihováníchloupků na těle(zelený)3/16 palce 5mm1 Nasaďte hře

Page 258 - Използване на уреда

Очищення бритви для тіла1 Вийміть систему захисту шкіри, потягнувши їївгору в напрямку від бритви.2 Сполосніть систему захисту шкіри та бритвудля тіла

Page 259

Утилізація- Цей символ означає, що поточний виріб непідлягає утилізації зі звичайними побутовимивідходами (згідно з директивою ЄС2012/19/EU).- Цей сим

Page 260 - Гребен инч мм

2 За допомогою викрутки зніміть задню та/абопередню панель пристрою. Якщо потрібно,зніміть додаткові гвинти та/або деталі, докине побачите плату з аку

Page 261

ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p

Page 262 - Самобръсначка за тяло

шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.Қамтамасыз етілген аксессуарлар әр түрлі өнімдерүшін өзгеше болуы мүмкін.Қауіпті жағдайлар- Қуат құрылғ

Page 263

- Қайта зарядталатын батареяны ауыстыру үшінқұрылғыны ашпаңыз.Абайлаңыз- Моторды суға немесе басқа сұйықтыққабатыруға болмайды және оны ағын судыңасты

Page 264 - Широчина на гребените за коса

- Максималды шу деңгейі: Lc = 69дБ(A)ЗарядтауБатарея күйінің көрсеткіштері- Батарея заряды толығымен босаған кезде,батарея күйі көрсеткіші сарғыш түс

Page 265 - Гребен за изтъняване на коса

212 Кішкентай тығынды құралға салып, қуат көзінқабырға розеткасына салыңыз.3 Зарядтап болған соң, қабырға розеткасынанқуат құралын суырып, құралдан кі

Page 266 - Приставка за нос

Дәлдік ұстарасы мен мұрын триммерінажырату1 Саусағыңызды саптама артындағы көрсеткігеқойып, тұтқаны көрсеткі бағытында басыңыз.Тарақтарды бекіту және

Page 267 - Прецизна самобръсначка

айналасында тегіс контурлар жасау үшін, толықөлшемді шаш триммерін тарақсыз пайдаланыңыз.1 Теріге жақын шашты кесу үшін, кескішэлементтің тегіс жағын

Page 268 - Почистване

Nástavce na zastřihování vlasůVelmi široký zastřihovač vlasůVelmi široký zastřihovač vlasů bez hřebenovéhonástavce můžete použít ke stříhání vlasů vel

Page 269

3 Жақсылап тегістеу үшін, тарақты шаштың өсубағытына қарсы жүргізіңіз. Тарақтың бетітеріңізбен ылғи байланыста болуына көңілаударыңыз. Денеге пайдалан

Page 270

Дене тарағы (жасыл) 3/16 дюйм 5 мм1 Дене тарағын толық өлшемді шаш триммерінетіркеңіз.2 Ең тиімді жолмен кесу үшін, теріні қолсызсозып, тарақты шаш өс

Page 271 - Рециклиране

2 Құлақ айналасын тегістеп, пішін берген кезде,құралды кескіш жүздерін бір жиегі ғана шаштыңұшына тиіп тұратындай етіп ұстаңыз.3 Мойын немесе жақ сақа

Page 272 - Гаранция и поддръжка

Шаш тарағы 21/32 дюйм 16 мм1 Тарақты өте кең шаш триммеріне тіркеңіз.2 Триммерді баяу бастың төбесінен әр түрлібағыттан жылжытып, сонда шаш тегіс болы

Page 273

3 Триммерді құлақ айналасында тұрақтыұстаумен баяу жылжытыңыз. Үздік нәтижелерүшін триммерді шаш өсіміне қарсыжылжытыңыз (артынан алдына).Бетке пайдал

Page 274 - Општ опис (Слика 1)

Құлақ шашын қыру1 Құлақ жиегі сыртына жабысқан шаштардыкетіру үшін, ұшын құлақ айналасына баяужылжытыңыз.2 Қажетсіз шаштарды кетіру үшін, ұшын құлақар

Page 275 - Предупредување

3 Шаш камерасын жылы ағын сумен шайыңыз.4 Кескіш элемент пен тарақты жылы ағын сументазалаңыз. 5 Артық суды шайқап төгіп, барлық бөлшектерінауада толы

Page 276 - Електромагнетни полиња (EMF)

3 Артық суды шайқап төгіп, барлық бөлшектерінауада толығымен кептіріңіз.Дәлдік ұстарасын тазалау1 Дәлдік ұстарасын әрбір жағындағы ойықтардаұстап, үст

Page 277

4 Тері протекторын дене ұстарасына қайтатіркеңіз.Сақтау- Құралды берілген дорбасында сақтаңыз. Ескертпе: Құрылғыны қалтаға сақтау алдындакептіріңіз.Қо

Page 278 - Користење на уредот

- Электрондық және электр өнімдері мен қайтазарядталатын батареяларды бөлек жинаубойынша жергілікті ережелерді орындаңыз.Дұрыс тастау қоршаған ортаға

Page 279

hřebeny na vlasy. Nastavení délky vousů jevyznačeno na hřebenech. Nastavení odpovídajídélce zbývajících vousů po zastřižení.Hřeben palce mmHřeben naza

Page 280 - Чешел инч мм

Кепілдік шектеулеріХалықаралық кепілдік шарттары бойынша, тозатынзат болғандықтан, кесу бөлігіне кепілдікберілмейді.350Қазақша

Page 281

Empty page before back cover

Page 282 - Додаток за бричење тело

© 2017 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved8888.989.2543.1 (3/11/2017)>75% recycled paper>75% papier recyclé

Page 283

hřebenového nástavce tak, aby krátké zoubky bylynejblíže kuchu. Hřeben palce mmHřebenové nástavcepro stupňovitý střih5/32–3/8palce 4–9mm1 Pro zastř

Page 284 - Широки чешли за коса

- Nezasouvejte čelo zastřihovače dále než 5mmhluboko.- Po každém použití nástavec vyčistěte.Stříhání chloupků vnose1 Jemně pohybujte čelem zastřihov

Page 285

ČištěníK čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky,abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticíprostředky, jako je například benzín nebo ace

Page 286 - Потстрижувач за прецизност

Čištění zastřihovače chloupků vnoseZastřihovač chloupků vnose vyčistěte ihned popoužití nebo při nahromadění velkého množstvíchloupků či nečistot na

Page 287

empty page before TOC

Page 288 - Темелно чистење

Čištění holicího strojku na tělo1 Z holicího strojku sejměte systém ochranypokožky.2 Systém ochrany pokožky a holicí strojek omyjtepod teplou tekoucí

Page 289

Recyklace- Tento symbol znamená, že výrobek nelzelikvidovat sběžným komunálním odpadem(2012/19/EU).- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobekobsah

Page 290

2 Pomocí šroubováku demontujte zadní/ přednípanel přístroje. Vpřípadě potřeby takédemontujte další šrouby nebo díly, dokudneuvidíte desku splošnými

Page 291 - Рециклирање

EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve

Page 292 - Гаранција и поддршка

Tähtis ohutusteaveEnne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugegeantud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke seeedaspidiseks alles. Toote juurde kuu

Page 293 - Ограничување на гаранцијата

- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates8. eluaastast ning füüsiliste puuete javaimuhäiretega isikud või isikud, kellelpuuduvad kogemused ja teadmi

Page 294 - Введение

- Ärge kunagi kasutage seadmeloputamiseks 60 °C-stkuumemat vett.- Kasutage seda seadet üksnesselleks ettenähtud otstarbelkasutusjuhendi kohaselt.- Hüg

Page 295 - Предупреждение

Üldteave- Seda seadet võite ohutult kraani all puhastada.- Toiteplokki sobib kasutada elektrivõrgutoitepingel 100–240 volti.- Toiteplokk muundab 100–2

Page 296 - Внимание!

212 Sisestage väike pistik seadmesse ja pistketoiteplokk seinakontakti.3 Eemaldage toiteplokk pärast laadimistseinakontaktist ja tõmmake väike pistiks

Page 297 - Общие сведения

Täppisraseerija ja ninakarvade piirlieemaldamine1 Asetage oma sõrm otsaku tagaküljel olevalenoolele ja lükake see noole suunas käepidemeltmaha.Kammots

Page 298 - Быстрая зарядка

English 6Čeština 24Eesti 43Hrvatski 62Latviešu 81Lietuviškai 100Magyar 119Polski 139Română 160Shqip 179Slovenščina 197Slovensky 215Srpski

Page 299 - Использование прибора

põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutagetäismõõtmetega piirlit ilma kammotsakuta.1 Et piiramine oleks nahalähedane, asetagelõiketera lame ots vastu

Page 300

3 Tõhusamaks piiramiseks liigutage kammotsakutkarvakasvule vastupidises suunas. Veenduge, etkammotsaku pind jääks alati vastu nahka. Otsakud kasutamis

Page 301 - Гребенка дюймы мм

Keha kammotsak(roheline)1/8 tolli 3 mmKeha kammotsak(roheline)3/16 tolli 5 mm1 Kinnitage täismõõtmetega karvapiirlile kehakammotsak.2 Kõige tõhusamak

Page 302 - Гребенки для тела

kasutage ilma kammotsakuta ekstra laiakarvapiirlit.1 Kõrvade ümbert juuste piirjoone kujundamisekskammige juuksed kõrvade peale.2 Kõrvade ümbruse piir

Page 303 - Бритва для тела

vastavad pärast piiramist järgi jäävate karvadepikkusele.Kammotsak toll mmJuuste kammotsak 5/32 tolli 4 mmJuuste kammotsak 3/8 tolli 9 mmJuuste kammot

Page 304

1 Kinnitage kamm ekstra laia piirli otsa, et lõigatajuukseid kõrva ümbert sujuva üleminekuga.Seejärel kinnitage teine kamm, et lõigatajuukseid teise k

Page 305 - Гребенка для стрижки «фейд»

Ninakarvade lõikamine1 Liigutage otsa õrnalt ninast sisse ja välja, sedasamal ajal keerates, et eemaldada soovimatudkarvad.Kõrvakarvade lõikamine1 Kõr

Page 306 - Прецизионный триммер

puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke nagubensiin või atsetoon.Ärge kunagi kuivatage piirlihambaid käteräti võisalvrätikuga, sest nii võite piirli

Page 307 - Прецизионная электробритва

Ninapiirli puhastaminePuhastage ninapiirel kohe pärast kasutamist ja siis,kui ninapiirli pea peale on kogunenud palju karvuvõi mustust.1 Loputage nina

Page 308 - Тщательная очистка

Kehakarvade raseerija puhastamine1 Eemaldage raseerijalt nahakaitse, lükates sedaülespoole.2 Loputage nahakaitse ja kehakarvade raseerijasooja kraaniv

Page 309

EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product

Page 310 - Чистка бритвы для тела

- See sümbol tähendab, et käesolev toodesisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohivisata tavaliste olmejäätmete hulka(2006/66/EÜ). Viige toode P

Page 311 - Утилизация

GarantiipiirangudLõikepead pole rahvusvahelistegarantiitingimustega reguleeritud, sest need onkuluvad osad.61Eesti

Page 312 - Извлечение аккумулятора

HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtkaPhilips, registrirajte svoj proizvod na

Page 313 - Гарантия и поддержка

Važne sigurnosne informacijePažljivo pročitajte te važne informacije prije nego lise budete koristili uređajem i njegovim dodacimate ih pohranite za b

Page 314 - Загальний опис (рис. 1)

- Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili višegodina te osobe sa smanjenim fizičkim,osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ilinedostatkom iskustva i

Page 315 - Обережно

- Nikada ne koristite vodu toplijuod 60 °C za ispiranje aparata.- Aparat koristite isključivo zasvrhu kojoj je namijenjen, kaošto je prikazano u koris

Page 316 - Електромагнітні поля (ЕМП)

Općenito- Ovaj aparat se može sigurno čistiti pod pipom.- Jedinica napajanja prikladna je za napone od100 do 240 V.- Jedinica za napajanje pretvara na

Page 317 - Заряджання

212 Mali utikač umetnite u aparat, a jedinicu zanapajanje u zidnu utičnicu.3 Nakon punjenja, uklonite jedinicu za napajanjeiz zidne utičnice i izvadit

Page 318 - Використання пристрою

Odvajanje preciznog brijača i trimera za nos1 Stavite prst na strelicu na stražnjoj straninastavka, pogurnite ga u smjeru strelice i skinites drške.Pr

Page 319

1/32 in (0,5 mm), ili oblikovali linije brade, vrata izaliske.1 Kako biste podrezali dlačice blizu kože,plosnatu stranu jedinice za rezanje postavite

Page 320 - Гребінець дюйми мм

it for future reference. The accessories suppliedmay vary for different products.Danger- Keep the supply unit dry.Warning- To charge the battery, only

Page 321 - Насадки для тіла

3 Kako bi podrezivanje bilo što učinkovitije,pomičite češalj u smjeru suprotnom od smjerarasta dlačica. Pazite da površina češlja uvijekdodiruje kožu.

Page 322 - Бритва для тіла

Češalj za tijelo(zelene boje)1/8 in 3 mmČešalj za tijelo(zelene boje)3/16 in 5 mm1 Pričvrstite češalj za tijelo na veliki trimer zadlačice.2 Kako bi

Page 323

(1/32 in (0,5 mm)) ili oblikovali liniju uz vrat ipodručje oko ušiju.1 Kako biste oblikovali liniju kose oko ušiju,počešljajte krajeve kose preko ušij

Page 324 - Широкі гребінці для волосся

Češalj inč mmČešalj za dlačice 5/32 in 4 mmČešalj za dlačice 3/8 in 9 mmČešalj za dlačice 15/32 in 12 mmČešalj za dlačice 21/32 in 16 mm1 Pričvrstite

Page 325

1 Kako biste podrezali kosu oko uha, češaljpričvrstite na iznimno široki trimer. Zatimpričvrstite drugi češalj kako biste podrezali kosuoko drugog uha

Page 326 - Точні насадки для обличчя

Podrezivanje dlačica u nosu1 Vršak nastavka nježno gurajte unutar i van nosaistovremeno ga okrećući kako biste uklonilineželjene dlačice.Podrezivanje

Page 327 - Очищення

sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poputbenzina ili acetona.Zupce trimera nikada nemojte sušiti ručnikom ilirupčićem, jer ih to može oštetiti

Page 328 - Ретельне чищення

Čišćenje trimera za nosTrimer za nos očistite odmah nakonuporabe i kadse mnogo dlačica ili prljavštine nakupi na glavitrimera.1 Isperite glavu trimer

Page 329 - Очищення точної бритви

Čišćenje aparata za brijanje tijela1 Potežući ga prema gore, skinite štitnik za kožu sbrijača.2 Operite štitnik za kožu i kućište brijača podmlazom to

Page 330 - Замовлення приладдя

Recikliranje- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smijeodlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom(2012/19/EU).- Ovaj simbol znači da proizvod s

Page 331 - Утилізація

- This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and persons withreduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experie

Page 332 - Гарантія та підтримка

Jamstvo i podrškaAko su Vam potrebne informacije ili podrška,molimo posjetite www.philips.com/support ilipročitajte brošuru o međunarodnom jamstvu.Jed

Page 333 - Жалпы сипаттама (1-сурет)

LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē

Page 334 - Абайлаңыз

Svarīga informācija par drošībuPirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgiizlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet toturpmākām uzziņām. Kom

Page 335 - Жалпы ақпарат

- Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gaduvecuma un personas ar ierobežotāmfiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vaibez pieredzes un zināšanām, ja š

Page 336 - Зарядтау

- Nekādā gadījumāneiegremdējiet ierīci ūdenī.Neizmantojiet ierīci vannā vaidušā.- Nekad neskalojiet ierīci ūdenī,kura temperatūra pārsniedz60°C.- Izm

Page 337 - Құрылғыны пайдалану

- Ierīces tīrīšanai nekadnelietojiet saspiestu gaisu,tīrīšanas drāniņas, abrazīvustīrīšanas līdzekļus vai kodīgusšķidrumus, piemēram, benzīnuvai aceto

Page 338 - Құрылғыны қосу және өшіру

- Kad ierīce tiek lādēta, lēni mirgo baltsakumulatora statusa indikators.- Ātrās uzlādes laikā akumulatora statusaindikators mirgo baltā krāsā. Pēc ap

Page 339 - Тарақ дюйм мм

Griešanas elementu noņemšana un pievienošana1 Lai noņemtu griešanas elementu, bīdiet to uzaugšu pret griešanas elementa zobiem unnoņemiet to no roktur

Page 340 - Дене тарақтары

Ierīces ieslēgšana un izslēgšanaLai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci, vienreiz nospiedietieslēgšanas/izslēgšanas pogu.Bārdai lietojamais uzgalisPilna izmē

Page 341 - Өте кең шаш триммері

Īsi apcirptu matuķemme5/64collas 2mmPielāgojama bārdasķemme1/8collas-9/32collas3mm-7mm1 Pievienojiet ķemmi pilna izmēra matutrimmerim.= mm2 Piel

Page 342 - Кең шаш тарақтары

- Never immerse the appliance inwater. Do not use the appliancein the bath or shower.- Never use water hotter than60°C to rinse the appliance.- Only u

Page 343 - Шашты сәндеу тарағы

- Ja ierīcē ir uzkrājušies pārāk daudz matiņu,pirms lietošanas izpūtiet šos matiņus, lai iegūtuvislabākos apgriešanas rezultātus. Ķermeņa ķemmesLai no

Page 344 - Мұрын шаштарын кесу

2 Pievienojiet ādas aizsargu pilna izmēra matutrimmerim.3 Lai noskūtos visefektīvākajā veidā, izstiepietādu ar savu brīvo roku un pārvietojiet skuvekl

Page 345 - Дәлдік ұстарасы

1 Veidojot matiņu formu ap ausīm, izķemmējietmatiņu galus pāri ausīm.2 Kad veidojat kontūras ap ausīm, nolieciet ierīcitā, lai matu galiem pieskartos

Page 346 - Мұрын триммерін тазалау

Pakāpeniskas matu griešanas ķemmeLai izveidotu pakāpenisku matu griezumu apausīm, pievienojiet īpaši platajam matu trimmerimpakāpeniskā griezuma ķemme

Page 347 - Дәлдік ұстарасын тазалау

1 Lai konturētu bārdu, turiet precizitātes trimmeragalviņu perpendikulāri ādas virsmai un, vieglipiespiežot virziet griešanas galviņu augšup vailejup.

Page 348

precizitātes skuvekli. Tas nav piemērojams visassejas apmatojuma skūšanai.1 Maigi piespiediet precizitātes skuvekli ādai, unskujiet gar kontūras iezīm

Page 349 - Кепілдік және қолдау көрсету

3 Noņemiet ķemmi vai griešanas elementu noierīces.4 Iztīriet matiņus, kas uzkrājušies matiņusavākšanas nodalījumā, izmantojot komplektāietverto tīrīša

Page 350 - Кепілдік шектеулері

2 Izpūtiet un/vai izkratiet matus, kas uzkrājušiesprecizitātes skuvekļa skuvekļa iekšpusē.Matiņu noņemšanai no skūšanās folijasneizmantojiet tīrīšanas

Page 351 - Empty page before back cover

Piederumu pasūtīšanaLai iegādātos piederumus vai rezerves daļas,apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/servicevai vērsieties pie sava Philips izplatī

Page 352 - 8888.989.2543.1 (3/11/2017)

kontaktligzdas un akumulators ir pilnībātukšs.Ievērojiet nepieciešamos piesardzībaspasākumus, kad lietojat produktaatvēršanas rīkus un likvidējat uzlā

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire