Philips GC4218 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fers à repasser Philips GC4218. Philips Steam iron GC4218 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

AzurGC4243, GC4238, GC4233, GC4223, GC 4218

Page 2

Storage1 Remove the mains plug from the wall socket and set the steamcontrol to position O.2 Empty the water tank.C3 a) Let the iron cool down.Wind th

Page 3

C3 Nustatykite maksimalią lyginimo temperatūrą.4 Įjunkite kyštuką į elektros lizdą.5 Kai gintarinė temperatūros lemputė užges, išjunkite lygintuvą.C6

Page 4 - Filling the water tank

Saugojimas1 Išjunkite laidą iš elektros lizdo, palikite lygintuvą atvėsti irnustatykite garų reguliatorių ties 0 padėtimi.2 Ištuštinkite vandens rezer

Page 5 - Setting the temperature

SprendimasPatikrinkite laidą, kyštuką ir rozetę.Pripildykite vandens rezervuarą (žr."Vandens rezervuaro pripildymas").Garų reguliavimą nusta

Page 6 - Spraying

PomembnoPred uporabo aparata pazljivo preberite ta navodila in jih shranite tudiza kasneje.- Ko je likalnik priključen na električno omrežje, ga nikol

Page 7 - Automatic anti-calc function

C5 S pomočjo merilne posodice napolnite rezervoar za vodo domaksimalnega nivoja.Ne nalijte preko oznake MAX.◗ Če je voda v vašem vodovodu zelo trda, v

Page 8 - Using the calc-clean function

C5 Ko ugasne jantarna kontrolna lučka, počakajte nekaj trenutkov,preden začnete z likanjem.Jantarna kontrolna lučka se bo med likanjem občasno prižiga

Page 9 - After the calc-clean process

Sunkoviti izpust pareMočan "strel" pare pomaga zgladiti trdovratne gube.Funkcija sunkovitega izpusta pare deluje le pri nastavitvah temperat

Page 10 - Troubleshooting

Funkcija elektronskega varnostnega izklopa (samo modeliGC4243, GC4238 in GC4233)C1 Elektronska varnostna naprava bo samodejno izklopila likalnik,če se

Page 11 - ENGLISH 11

2 Napolnite rezervoar za vodo do maksimalnega nivoja.V rezervoar za vodo ne vlivajte vinskega kisa ali kakšnega drugegaprotiapnenčnega sredstva.C3 Izb

Page 12 - Napełnianie zbiornika na wodę

C4 Redno spirajte rezervoar za vodo s čisto vodo. Po čiščenjuvedno izpraznite rezervoar za vodo.Shranjevanje1 Izvlecite vtikač omrežnega kabla iz omre

Page 13 - Ustawianie temperatury

SolutionCheck the mains cord, the plug andthe wall socket.Fill the water tank (see 'Filling thewater tank').Set the steam control to a posit

Page 14 - Spryskiwanie

RešitevPreverite omrežni kabel, vtikač inomrežno vtičnico.Napolnite rezervoar za vodo (glej"Polnjenje rezervoarja za vodo").Nastavite parni

Page 15 - Pionowe uderzenie pary

ВажноПреди да използвате уреда, прочетете внимателно тезиинструкции и ги запазете за справка в бъдеще.- Никога не оставяйте ютията без надзор, докато

Page 16 - Używanie funkcji calc-clean

4 Наклонете ютията назад.C5 Налейте с чашата за пълнене вода от чешмата в резервоараза вода до максималното ниво.Не пълнете резервоара над обозначение

Page 17

- Започнете гладенето с дрехи, които изискват най-нискатемпература на гладене, например, такива от синтетичниплатове.4 Включете щепсела в заземен конт

Page 18 - Gwarancja i serwis

C1 Натиснете няколко пъти бутона за пръскане, за данавлажните дрехата, която ще гладите.Парен ударМощен парен удар помага за премахване на упорити гън

Page 19 - Rozwiązywanie problemów

Функция за електронно предпазно изключване (само замодели GC4243, GC4238 и GC4233)C1 Функцията за електронно предпазно изключванеавтоматично изключва

Page 20 - POLSKI20

1 Поставете регулатора на парата в положение О.2 Напълнете резервоара за вода до максималното ниво.Не наливайте оцет или други антикалциращи препарати

Page 21 - Umplerea rezervorului de apă

C4 Изплаквайте редовно резервоара за вода с вода.Изпразвайте резервоара за вода след почистване.Съхрянаване1 Изключете щепсела от контакта и поставете

Page 22 - Reglarea temperaturii

Отстраняване на неизправностиВ тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на коитоможете да се натъкнете при ползване на вашата ютия. За пов

Page 23 - ROMÂNĂ 23

РешениеПроверете кабела, щепсела иконтакта.Напълнете резервоара за вода (вж."Пълнене на резервоара за вода").Установете регулатора на парата

Page 24 - GC4238 şi GC4233)

WażnePrzed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie zinstrukcją jego obsługi i zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnejkonsultacji.- Nigdy

Page 25

VažnoPre upotrebe, pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za kasnijuupotrebu.- Peglu nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključena nae

Page 26 - Depozitare

3 Otvorite poklopac otvora za punjenje.4 Nagnite peglu unazad.C5 Posudu za vodu napunite do maksimalnog nivoa vodom izslavine, koristeći isporučenu ča

Page 27 - Depanare

4 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem.C5 Kada se žuta kontrolna lampica ugasi, sačekajte trenutak prenego počnete sa peglanjem.Žuta kontrolna l

Page 28 - ROMÂNĂ28

Mlaz pareSnažan "mlaz" pare pomaže u uklanjanju upornih nabora.Ova funkcija može se koristiti samo pri temperaturnim podešavanjimaizmedju 2

Page 29 - Подготовка к использованию

Funkcija elektronskog sigurnosnog isključivanja (samo tipoviGC4243, GC4238 i GC4233)C1 Ova funkcija automatski isključuje peglu ukoliko je odredjenovr

Page 30 - Установка температуры

2 Napunite posudu za vodu do maksimalnog nivoa.U posudu za vodu ne sipajte sirće, niti druga sredstva za uklanjanjekamenca.C3 zaberite maksimalnu temp

Page 31 - Использование утюга

Odlaganje1 Isključite utikač iz utičnice i podesite kontrolu pare u položajO.2 Ispraznite posudu za vodu.C3 a) Ostavite peglu da se ohladi. Namotajte

Page 32 - Вертикальный выброс пара

RešenjeProverite kabl za napajanje, utikač, i utičnicu.Napunite posudu za vodu (pogledajteodeljak "Punjenje posude za vodu").Podesite kontro

Page 33 - Очистка и уход

www.philips.com4239 000 53461u

Page 34

C5 Wypełnij zbiornik wodą z kranu do poziomu "maksimum",używając do tego celu specjalnej miarki.Nie napełniaj zbiornika powyżej oznaczenia M

Page 35 - Хранение

C5 Jeśli zgasła pomarańczowa lampka kontrolna, odczekaj chwilę,zanim przystąpisz do prasowania.Podczas prasowania pomarańczowa lampka kontrolna będzie

Page 36 - РУССКИЙ36

C1 Aby zwilżyć prasowaną sztukę, kilkakrotnie wciśnij przyciskzraszania.Uderzenie parySilne "uderzenie" pary pomaga usunąć uporczywe zagniec

Page 37 - РУССКИЙ 37

Funkcja elektronicznego bezpiecznego wyłączania żelazka(tylko dla modeli: GC4243, GC4238 i GC4233)C1 Funkcja elektronicznego bezpiecznego wyłączania ż

Page 38 - Plnění zásobníku vodou

1 Ustaw regulator pary na pozycję 0.2 Napełnij zbiornik na wodę do poziomu MAX.Do zbiornika pary nie wlewaj octu ani innych środków odwapniających.C3

Page 39 - Nastavení teploty

C4 Regularnie płucz zbiornik czystą wodą. Po wypłukaniu zbiornikaopróżnij go.Przechowywanie1 Wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego i ustaw pokrętło pary

Page 40

Rozwiązywanie problemówW niniejszym rozdziale opisane są problemy, na które użytkownikżelazka może natrafić najczęściej. Przeczytaj, proszę, uważniepo

Page 42

Rozwiązanie problemuSprawdź przewód zasilający, wtyczkęoraz gniazdo ścienneNapełnij zbiornik wodą (patrz:"Napełnianie zbiornika wodą").Ustaw

Page 43 - Uchovávání žehličky

ImportantCitiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a utilizaaparatul şi păstraţi-le pentru consultări ulterioare.- Aparatul nu tre

Page 44 - Řešení případných problémů

C5 Umpleţi rezervorul de apă până la nivelul maxim cu ajutorulpaharului de umplere.Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.◗ Dacă apa din zona în car

Page 45 - ČESKY 45

Ledul portocaliu se va aprinde periodic în timpul călcatului.Utilizarea aparatuluiCălcarea cu aburi1 Asiguraţi-vă că este suficientă apă în rezervor.C

Page 46 - A víztartály feltöltése

C1 Apăsaţi şi decuplaţi butonul jet de abur.Anti-picurareAcest fier de călcat este echipat cu un sistem de blocare automată aaburului: fierul de călca

Page 47 - A hőfok beállítása ábra

- Ridicaţi fierul de călcat sau mişcaţi-l uşor.- Ledul roşu de oprire automată se va stinge. Indicatorul portocaliu detemperatură se va aprinde dacă t

Page 48 - Vízpermet

4 Introduceţi ştecherul în priză.5 Scoateţi ştecherul din priză când indicatorul portocaliu detemperatură se stinge.C6 Aşezaţi fierul deasupra chiuvet

Page 49 - Függőleges gőzlövet

C4 Înveliş termoizolant de protecţie (doar modelele GC4243)a) Poziţionaţi fierul deasupra învelişului termoizolant de protecţie.Nu folosiţi învelişul

Page 50 - Tisztítás és karbantartás

SoluţieVerificaţi cablul, ştecherul şi priza.Umpleţi rezervorul (a se vedea"Umplerea rezervorului de apă").Reglaţi comutatorul pentru abur p

Page 51 - Vízkőmentesítés után

ВниманиеВнимательно прочитайте настоящую инструкцию передиспользованием и сохраните ее в качестве справочного материала.- Не оставляйте включенный в с

Page 52 - Hibaelhárítás

ENGLISH 4POLSKI 12ROMÂNĂ 21РУССКИЙ 29ČESKY 38MAGYAR 46SLOVENSKY 54УКРАЇНСЬКІЙ 62HRVATSKI 71EESTI 79LATVISKI 87LIETUVIŠKAI 95SLOVENŠČINA 103БЪЛГАРСКИ 1

Page 53 - MAGYAR 53

4 Отклоните утюг назад.C5 Заполните резервуар водопроводной водой домаксимального уровня с помощью водонаборногоконтейнера.Не заполняйте водонаборный

Page 54 - Napĺňanie zásobníka vody

4 Вставьте вилку шнура питания в заземленную розеткуэлектросети.C5 Начинать глажение следует через минуту после того, как впервый раз погаснет желтый

Page 55 - Nastavenie teploty

C1 Нажмите кнопку разбрызгивателя несколько раз дляувлажнения ткани перед глажением.Выброс параФункция «Выброс пара» помогает разгладить неподатливыес

Page 56 - SLOVENSKY56

Электронная функция безопасного выключения (толькодля моделей GC4243, GC4238 и GC4233)C1 Электронная функция безопасного выключенияавтоматически отклю

Page 57 - GC4243, GC4238 a GC4233)

1 Установите парорегулятор в положение О.2 Заполните водонаборный контейнер до отметкимаксимального уровня.Не заливайте в резервуар уксус или другие с

Page 58

C4 Регулярно промывайте водонаборный контейнер водой.После промывки воду необходимо слить.Хранение1 Отключите утюг от сети и установите парорегулятор

Page 59 - Po odstránení vodného kameňa

Обнаружение и устранение неисправностейВ этой главе обобщены наиболее часто встречающиеся проблемы,с которыми вы можете столкнуться при работе с утюго

Page 60 - Riešenie problémov

Способ устраненияПроверьте исправность шнурапитания, вилки и розеткиэлектросети.Наполните резервуар (см.«Наполнение резервуара»).Установите регуляторп

Page 61 - SLOVENSKY 61

DůležitéPřed použitím přístroje přečtěte podrobně tento návod a uschovejteho pro případné pozdější nahlédnutí.- Nikdy nenechávejte žehličku bez dozoru

Page 62 - Підготовка до використання

C5 K naplnění zásobníku vodou z vodovodu použijte plnicínádobku a vodu naplňte až po značku maxima.Zásobník vody nikdy neplňte nad značku MAX.◗ Pokud

Page 63 - Установка температури

ImportantRead these instructions for use carefully before using the appliance andsave them for future reference.- Never leave the iron unattended when

Page 64 - Обприскування

Žlutá kontrolka teploty během žehlení střídavě zhasíná a znovu serozsvěcí.To je dokladem správné funkce termostatu.Použití žehličkyŽehlení s parou1 Zk

Page 65 - Вертикальний випуск пари

C1 Stiskněte a uvolněte tlačítko impulsu páry.Drip StopFunkce Drip Stop zabraňuje výstupu páry v případě, že byla nastavenanedostačující teplota žehli

Page 66 - Чистка і догляд за праскою

- Zvedněte žehličku nebo jí mírně pohněte.- Červená kontrolka zhasne. Jakmile se teplota žehličky vrátila kpůvodně nastavené úrovni, rozsvítí se žlutá

Page 67

4 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.5 Když žlutá kontrolka teploty zhasne, žehličku odpojte od sítě.C6 Podržte žehličku nad dřezem, stiskněte a podr

Page 68 - Гарантія і обслуговування

b) Žehličku vždy uchovávejte ve svislé poloze na pevné podložce a jejídno chraňte vhodnou textilií.C4 Ochranný tepelný kryt (pouze typy GC4243)a) Post

Page 69 - Можливі несправності

ŘešeníZkontrolujte zástrčku, přívodní kabel isíťovou zásuvku.Naplňte zásobník vodou (viz odstavec"Plnění zásobníku vodou").Regulátor páry na

Page 70 - УКРАЇНСЬКІЙ70

FontosA készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót.Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.- Ha a vasaló csatlakoztatva v

Page 71 - Punjenje spremnika za vodu

C5 A mérőpoharat használva töltse meg víztartályt csapvízzel amaximális szintjelzésig.Ne töltse a tartályt a MAX jelzés fölé.◗ Ha otthonában nagyon ke

Page 72 - Reguliranje temperature

C5 Ha a sárga jelzőlámpa elalszik, várjon egy kicsit, mielőtt elkezdvasalni.Vasalás közben a sárga jelzőlámpa időnként bekapcsol.A készülék használata

Page 73 - Prskanje vodom

GőzlövetEgy erőteljes 'gőzlökettel' könnyebben eltávolíthatja a makacs ráncokat.A gőzlövet funkció csak 2 és MAX közötti hőfok mellett működ

Page 74 - Okomiti mlaz pare

C5 Fill the water tank with tap water up to the maximum level bymeans of the filling cup.Do not fill the tank beyond the MAX indication.◗ If the tap w

Page 75 - Svjetlo upozorenja

Elektronikus biztonsági kikapcsolás (csak a GC4243, GC4238és GC4233 típusoknál)C1 Az elektronikus biztonsági kikapcsolás funkció automatikusankikapcso

Page 76

2 Töltse fel a víztartályt a maximális szintig.Ne töltsön a víztartályba ecetet vagy egyéb vízkőmentesítő szert.C3 Állítsa be a maximális vasalási hőf

Page 77 - U slučaju problema

C4 Rendszeresen öblítse ki vízzel a víztartályt.Tisztítás után ürítseki a víztartályt.Tárolás1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból és állíts

Page 78 - HRVATSKI78

ElhárításEllenőrizze a csatlakozó vezetéket, adugót és a fali konnektort.Töltse fel a víztartályt (ld. 'A víztartályfeltöltése' című részt).

Page 79 - Veepaagi täitmine

Dôležité upozorneniePred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte siho na neskoršie použitie.- Pokým je žehlička pripojená do s

Page 80 - Temperatuuri seadistamine

C5 Pomocou plniaceho pohára naplňte zásobník vodou zvodovoda až po značku maximálnej úrovne.Zásobník vody nenapĺňajte nad hladinu MAX.◗ Ak je voda, kt

Page 81 - Niisutamine

Kontrolka jantárovej farby sa počas žehlenia z času na čas rozsvieti.Použitie zariadeniaNaparovanie1 Presvedčte sa, či je v zásobníku vody dostatok vo

Page 82 - Vertikaalne aurupahvak

C1 Stlačte a uvoľnite tlačidlo impulz pary.Drip stopŽehlička je vybavená systémom, ktorý bráni unikaniu vody: ak je teplotapríliš nízka na úplné odpar

Page 83 - Puhastamine ja hooldus

- Zdvihnite žehličku alebo ňou jemne pohnite.- Vypne sa červené kontrolné svetlo automatického vypnutia. Akmedzitým poklesla teplota žehliacej plochy,

Page 84 - Pärast katlakivi eemaldamist

4 Zariadenie pripojte do siete.5 Akonáhle zhasne kontrolné svetlo jantárovej farby, odpojtežehličku zo siete.C6 Žehličku podržte nad umývadlom, stlačt

Page 85 - Rikete kõrvaldamine

C5 When the amber temperature pilot light has gone out, wait awhile before you start ironing.The amber pilot light will go on from time to time during

Page 86

C3 a) Žehličku nechajte ochladnúť. Kábel natočte okolo výstupkuna jeho odkladanie a poistite sponou.b) Prázdnu žehličku odkladajte vždy v horizontálne

Page 87 - Ūdens tvertnes piepildīšana

RiešenieSkontrolujte sieťový kábel, zástrčku asieťovú zásuvku.Zásobník naplňte vodou (viď "Plneniezásobníka na vodu").Naparovania nastavte d

Page 88 - Temperatūras regulēšana

Увага!Прочитайте цю інструкцію уважно перед використанням пристроюта зберігайте для подальшого використання.- Ніколи не залишайте підключений до елект

Page 89 - Ūdens strūkla

4 Нахиліть праску назад.C5 Наповніть водяний бак водою з-під крану домаксимального рівня за допомогою ковпачка.Не наливайте воду вище максимального рі

Page 90 - Pilienapture

4 Ввімкніть вилку у заземлену розетку.C5 Коли жовта сигнальна лампочка згасне, заждіть трохи іможете приступати до прасування.Жовта лампа може загорят

Page 91 - Tīrīšana un kopšana

C1 Натисніть кнопку розбризкування декілька разів, щобзволожити тканину.Функція "Shot of steam" (викид пари)Потужний "викид" пари

Page 92 - Pēc tīrīšanas

Електронна запобіжна функція вимкнення (тільки моделіGC4243, GC4238 та GC4233)C1 Електронна запобіжна функція вимкнення автоматичновимикає праску, якщ

Page 93 - Problēmu novēršana

2 Залийте воду у праску до максимального рівня.Не заливайте оцет чи інший засіб для видалення накипу у водянийрезервуар.C3 Встановіть максимальну темп

Page 94 - LATVISKI94

C4 Регулярно промивайте водою резервуар праски для води.Після закінчення промивки злийте воду з резервуарупраски.Зберігання1 Вийміть штепсель з розетк

Page 95 - Vandens rezervuaro užpildymas

Можливі несправностіУ цій главі зведено основні труднощі, яки можуть виникнути привикористанні праски. Будь-ласка, за подробицями звертайтеся доокреми

Page 96 - Temparatūros nustatymas

Shot of steamA powerful 'shot' of steam helps remove stubborn creases.The shot-of-steam function can only be used at temperature settingsbet

Page 97 - Purškimas

спосіб усуненняПеревірте стан шнуру живлення,вилки і розетки.Наповніть водяний резервуар (див."Наповнення водяного резервуара").Встановіть р

Page 98 - LIETUVIŠKAI98

VažnoPrije uporabe aparata pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih zakasniju uporabu.- Nikada ne ostavljajte glačalo bez nadzora kad je priključe

Page 99 - Valymas ir priežiūra

C5 Napunite spremnik tekućom vodom do maksimuma pomoćuposudice za punjenje.Ne punite spremnik iznad oznake MAX.◗ Ako je tekuća voda u Vašem području v

Page 100 - Po nuosėdų šalinimo

C5 Kad se žuta kontrolna žaruljica ugasi, kratko pričekajte prijepočetka glačanja.Žuta kontrolna žaruljica će se s vremena na vrijeme paliti i gasiti

Page 101 - Problemų sprendimas

Mlaz pareSnažni mlaz pare pomaže pri uklanjanju tvrdih nabora.Funkcija mlaza pare može se rabiti samo na postavi temperatureizmeđu 2 i MAX.C1 Pritisni

Page 102 - LIETUVIŠKAI102

Elektronska sigurnosna funkcija automatskog isključivanja(samo modeli GC4243, GC4238 i GC4233)C1 Elektronska sigurnosna funkcija automatskog isključiv

Page 103 - Pred prvo uporabo

2 Napunite spremnik za vodu do najviše razine.Ne stavljajte ocat ili druga sredstva za uklanjanje vodenog kamenca uspremnik za vodu.C3 Odaberite maksi

Page 104 - Nastavitev temperature

Pohranjivanje1 Izvucite mrežni kabel iz utičnice i postavite kontrolu pare napoložaj O.2 Ispraznite spremnik za vodu.C3 a) Ostavite glačalo da se ohla

Page 105 - Funkcije

RješenjeProvjerite mrežni kabel, utikač i zidnuutičnicu.Napunite spremnik za vodu(pogledajte "Punjenje spremnika zavodu").Postavite kontrolu

Page 106 - Preprečevanje kapljanja

Pange tähele!Lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles edaspidiseks.- Ärge jätke vooluvõrku ühendatud triikrauda järelvalveta.- See sead

Page 107 - Čiščenje in vzdrževanje

Electronic safety shut-off function (types GC4243, GC4238and GC4233 only)C1 The electronic safety shut-off function automatically switchesoff the iron

Page 108 - Po čiščenju apnenca

C5 Kasutage veepaagi täitmiseks maksimumtasemeni mõõtenõud.Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise.◗ Kui piirkonnas, kus te elate, on väga kare ves

Page 109 - Premagovanje težav

C5 Kui kollane märgutuli on kustunud, oodake pisut, enne kuihakkate triikima.Kollane märgutuli sütib teatud vaheaegade järel triikimise käigus.Seadme

Page 110 - SLOVENŠČINA110

AurupahvakTugev aurupahvak aitab siledaks triikida sissekulunud kortse.Aurupahvaku funktsiooni saab kasutada ainult siis, kui temperatuur onseatud 2 j

Page 111 - Пълнене на резервоара за вода

Elektrooniline väljalülitusfunktsioon (ainult mudelid GC4243,GC4238 ja GC4233)C1 Elektrooniline välljalülitusfunktsioon lülitab automaatselttriikraua

Page 112 - Настройка на температурата

1 Keerake aururegulaator asendisse O.2 Valage veepaak vett täis (kuni MAX-tähiseni).Ärge valage veepaaki äädikat ega mingeid katlakivieemaldusvahendei

Page 113 - Пръскане

Hoidmine1 Võtke võrgupistik seinakontaktist välja ja seadke aururegulaatorasendisse O.2 Tühjendage veepaak.C3 a) Laske triikraual maha jahtuda. Kerige

Page 114 - Вертикален парен удар

LahendusKontrollige toitejuhet, pistikut japistikupesa.Täitke veepaak veega (vt ÍVeepaagitäitmineÍ).Pange aururegulaator asendisse 1 kuni6 (vt ÍAurtri

Page 115 - Почистване и поддръжка

SvarīgiPirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un saglabājiet tāsturpmākām uzziņām.- Nekādā gadījumā neatstājiet elektrotīklam pievieno

Page 116

C5 Izmantojot mērtrauku, piepildiet gludekli ar krāna ūdeni līdzmaksimālā līmeņa iezīmei.Nepārsniedziet maksimālā līmeņa iezīmi MAX.◗ Ja vietā, kur dz

Page 117 - Съхрянаване

4 Iespraudiet kontaktdakšu iezemēta elektrotīkla sienaskontaktligzdā.C5 Kad dzeltenā signāllampiņa ir nodzisusi, mazliet pagaidiet unsāciet gludināšan

Page 118 - Отстраняване на неизправности

Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.C3 Select the maximum ironing temperature.4 Put the plug in the wall socket.5 Unplug th

Page 119 - БЪЛГАРСКИ 119

Forsēta tvaika padeveSpēcīga tvaika strūkla palīdz likvidēt grūti izgludināmas krokas.Forsētas tvaika padeves funkciju var izmantot tikai tad, ja temp

Page 120 - Punjenje posude za vodu

Elektroniskā drošības izslēgšanās funkcija (tikai modeļiemGC4243, GC4238 un GC4233)C1 Elektroniskā drošības izslēgšanās funkcija automātiski izslēdzgl

Page 121 - Podešavanje temperature

2 Piepildiet ūdens tvertni līdz maksimālā līmeņa atzīmei MAX.Nelejiet ūdens tvertnē etiķi un citus tīrīšanas līdzekļus.C3 Noregulējiet maksimālo gludi

Page 122 - Raspršivanje

Glabāšana1 Izvelciet elektrovada kontaktspraudni no sienas kontaktrozetesun noregulējiet tvaika padeves slēdzi O stāvoklī.2 Iztukšojiet ūdens tvertni.

Page 123 - Vertikalni mlaz pare

RisinājumsPārbaudiet elektrības vadu,kontaktspraudni un sienaskontaktligzdu.Piepildiet ūdens tvertni (sk. nodaļu"Ūdens tvertnes piepildīšana"

Page 124 - Upotreba calc-clean funkicje

Svarbu žinotiSiekiant didžiausio saugumo, prieš naudodami aparatą, atidžiaiperskaitykite šias instrukcijas ir saugokite jas tolimesniam naudojimui.- N

Page 125 - Nakon calc-clean procesa

C5 Piltuvėliu pripildykite vandens rezervuarą vandeniu iš čiaupo ikimaksimalios atžymos.Neužpildykite rezervuaro virš MAX atžymos.◗ Jei jūsų vietovėje

Page 126 - Mogući problemi

C5 Prieš pradėdami lyginti, palaukite kol užges gintarinė lemputė.Lyginant gintarinė lemputė laikas nuo laiko vis užsidegs.Prietaiso naudojimasLyginim

Page 127 - SRPSKI 127

Garų srautasGalingu garų "pliūpsniu" galima pašalinti sunkiai išlyginamas raukšles.Garų srauto funkcija gali būti naudojama tik nustačius te

Page 128 - 4239 000 53461

◗ Pradeda mirkčioti raudona automatinio išsijungimo lemputė,rodanti, kad lygintuvas išjungtas saugia išsijungimo funkcija.Kad lygintuvas vėl įsijungtų

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire